A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rentenmarkt
Rentenplan
Rentenreform
Rentenreihe
Rentensystem
Rentenversicherung
Rentenversicherungsbeitrag
Rentenversicherungsnummer
Rentenversicherungsträger
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
Rentensystem
Word division: Ren·ten·sys·tem
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
00
Rentensystem
für
wohnsitzbedingte
Rente
[EU]
00
The
pension
schemes
for
residence
based
pension
10
Rentensystem
für
Arbeitnehmer
[EU]
10
The
pension
schemes
for
employed
pensions
20
Rentensystem
für
Selbständige
[EU]
20
The
pension
schemes
for
self-employed
persons
90
Rentensystem
für
Arbeitnehmer
und
Selbständige
[EU]
90
The
pension
schemes
for
employed
persons
as
well
as
self-employed
persons
Alle
Anträge
auf
Alters-
,
Hinterbliebenen-
und
Invalidenrente
nach
dem
gesetzlichen
Rentensystem
und
alle
Anträge
auf
Alters-
,
Hinterbliebenen-
und
Invalidenrente
nach
betrieblichen
Systemen
,
sofern
die
Regelungen
der
jeweiligen
Rentenkasse
keine
Bestimmungen
über
Kürzungen
enthalten
[EU]
All
applications
for
pensions
of
the
old-age
,
survivors'
and
invalidity
insurances
from
the
statutory
pension
scheme
as
well
as
for
old-age
,
survivors'
and
invalidity
pensions
from
the
occupational
scheme
as
far
as
the
regulations
of
the
respective
pension
fund
do
not
contain
provisions
concerning
reduction
.
Angesichts
der
dringenden
Notwendigkeit
,
das
Rentensystem
zu
reformieren
,
und
in
Anbetracht
der
Herausforderungen
für
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
sollte
Griechenland
[EU]
Given
the
urgent
need
to
reform
the
pension
system
,
and
in
view
of
challenges
to
the
long-term
sustainability
of
public
finances
,
Greece
should:
Auch
wenn
sich
der
Begriff
des
Entgelts
im
Sinne
des
Artikels
141
des
Vertrags
nicht
auf
Sozialversicherungsleistungen
erstreckt
,
steht
nunmehr
fest
,
dass
ein
Rentensystem
für
Beschäftigte
im
öffentlichen
Dienst
unter
den
Grundsatz
des
gleichen
Entgelts
fällt
,
wenn
die
aus
einem
solchen
System
zu
zahlenden
Leistungen
dem
Arbeitnehmer
aufgrund
seines
Beschäftigungsverhältnisses
mit
dem
öffentlichen
Arbeitgeber
gezahlt
werden
,
ungeachtet
der
Tatsache
,
dass
ein
solches
System
Teil
eines
allgemeinen
,
durch
Gesetz
geregelten
Systems
ist
. [EU]
Although
the
concept
of
pay
within
the
meaning
of
Article
141
of
the
Treaty
does
not
encompass
social
security
benefits
,
it
is
now
clearly
established
that
a
pension
scheme
for
public
servants
falls
within
the
scope
of
the
principle
of
equal
pay
if
the
benefits
payable
under
the
scheme
are
paid
to
the
worker
by
reason
of
his/her
employment
relationship
with
the
public
employer
,
notwithstanding
the
fact
that
such
scheme
forms
part
of
a
general
statutory
scheme
.
Aus
den
bisherigen
Ausführungen
folgt
,
dass
das
gemäß
dem
Gesetz
von
1958
für
die
RATP
geltende
Rentensystem
unter
Berücksichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1370/2007
,
die
eine
stufenweise
Öffnung
des
Personennahverkehrsmarktes
vorsieht
,
spezielle
Merkmale
aufweist
,
die
jeweils
für
sich
genommen
den
Wettbewerb
zum
Nachteil
der
RATP
und
der
Gruppe
,
der
sie
angehört
,
verzerren
. [EU]
It
follows
from
the
above
that
,
considering
Regulation
(EC)
No
1370/2007
which
provides
for
the
progressive
opening
up
of
the
urban
public
transport
market
,
the
pension
scheme
applicable
to
RATP
under
the
1948
law
comprises
a
number
of
specific
characteristics
which
,
in
isolation
,
give
rise
to
a
distortion
of
competition
to
the
detriment
of
RATP
and
the
group
to
which
it
belongs
.
Da
die
Anlehnung
der
CRP-RATP
an
das
allgemeine
Rentensystem
und
die
Ausgleichszahlungen
des
Staates
mit
der
Zahlung
eines
Beitrags
mit
schuldbefreiender
Wirkung
in
Höhe
des
Rentenbeitrags
nach
allgemeinem
Rentenrecht
einhergehen
würden
,
hätten
sie
nicht
zur
Folge
,
dass
die
RATP
von
Aufwendungen
entlastet
werde
,
die
sie
normalerweise
aus
Eigenmitteln
hätte
bestreiten
müssen
. [EU]
Consequently
,
since
they
are
accompanied
by
payments
in
full
discharge
of
liabilities
at
the
same
level
as
under
statutory
arrangements
,
the
affiliation
of
the
CRP-RATP
to
the
general
scheme
and
the
provision
of
cash
payments
by
the
State
to
the
general
scheme
has
not
meant
that
RATP
avoided
paying
costs
that
would
normally
have
placed
a
burden
on
its
financial
resources
.
Das
derzeitige
Rentensystem
der
IEG-Branche
führt
somit
zu
Hemmnissen
für
den
Eintritt
in
den
französischen
Strom-
und
Gasmarkt
.
Die
von
den
französischen
Behörden
bekannt
gegebene
Reform
erlaubt
die
Beseitigung
dieser
Hemmnisse
für
den
Eintritt
. [EU]
The
current
pension
scheme
for
the
electricity
and
gas
industries
therefore
creates
barriers
to
entry
into
the
French
electricity
and
gas
markets
.
Das
derzeitige
Rentensystem
der
IEG-Branche
stellt
ein
Sondersystem
dar
,
das
sich
vom
allgemeinen
Sozialversicherungssystem
unterscheidet
. [EU]
The
existing
pension
scheme
for
the
electricity
and
gas
industries
is
a
special
arrangement
that
is
separate
from
the
general
social
security
scheme
.
Das
griechische
Rentensystem
ist
also
ein
System
der
Art
"Pay
as
you
Go"
. [EU]
The
Greek
pension
system
is
thus
a
'pay
as
you
go'
system
.
Das
Rentensystem
der
RATP
ist
in
Artikel
31
des
genannten
Gesetzes
Nr
.
48-506
vom
21
.
März
1948
,
ergänzt
durch
das
Dekret
Nr
.
59-1091
vom
23
.
September
1959
über
das
Statut
der
RATP
,
vorgesehen
. [EU]
The
RATP
pension
scheme
is
provided
for
in
Article
31
of
Law
No
48-506
of
21
March
1948
(referred
to
above
),
and
supplemented
by
Decree
No
59-1091
of
23
September
1959
on
the
RATP
statutes
[9].
Das
Rentensystem
für
die
Mitarbeiter
der
RATP
ist
ein
umlagefinanziertes
System
,
bei
dem
die
von
den
aktiv
Beschäftigten
gezahlten
Rentenversicherungsbeiträge
direkt
zur
Zahlung
der
Ruhegehälter
der
Rentenempfänger
verwendet
werden
. [EU]
The
pension
scheme
for
RATP
staff
is
a
'pay-as-you-go'
pension
scheme
;
contributions
made
by
employees
in
respect
of
old-age
pensions
are
immediately
used
to
pay
the
pensions
of
retired
staff
[14].
Das
Rentensystem
für
die
RATP-Beschäftigten
ist
ein
Sondersystem
im
Sinne
der
Artikel
L.
711-1
und
R.
711-1
des
Code
de
la
sécurité
sociale
(
Sozialgesetzbuch
),
das
bestimmte
Vorteile
gegenüber
den
Systemen
nach
dem
allgemeinen
Rentenrecht
beinhaltet
. [EU]
The
pension
scheme
for
RATP
staff
is
a
special
scheme
within
the
meaning
of
Articles
L
711-1
and
R
711-1
of
the
French
Social
Security
Code
,
and
has
specific
advantages
compared
to
statutory
schemes
.
Das
Rentensystem
wurde
von
jenem
des
öffentlichen
Diensts
getrennt
und
in
ein
gefördertes
Programm
umgewandelt
,
in
dem
Anlagevermögen
künftigen
Verbindlichkeiten
gegenüberstand
(
wie
bei
den
anderen
betrieblichen
Altersvorsorgesystemen
im
Vereinigten
Königreich
). [EU]
The
pension
scheme
was
separated
off
from
the
civil
service
scheme
and
became
a
funded
scheme
holding
assets
against
future
liabilities
(in
common
with
other
corporate
pension
schemes
in
the
UK
).
das
uneinheitliche
Rentensystem
vereinfachen
und
eine
für
alle
geltende
gesetzliche
Regelung
für
Rentenansprüche
,
Beiträge
,
Rentenendwert
und
Indexierung
einführen
[EU]
simplify
the
fragmented
pension
system
and
introduce
universally
binding
legislation
on
entitlement
,
contributions
,
accumulation
and
indexing
Den
französischen
Behörden
zufolge
ist
das
Rentensystem
der
RATP
nicht
aus
Tarifverhandlungen
hervorgegangen
,
sondern
der
RATP
vom
Staat
auf
dem
Verwaltungsweg
vorgegeben
worden
. [EU]
According
to
the
French
authorities
,
the
RATP
pension
scheme
is
not
the
result
of
collective
bargaining
;
it
was
imposed
on
RATP
by
the
State
by
means
of
administrative
procedures
.
Der
Gerichtshof
hat
bestätigt
,
dass
,
auch
wenn
die
Beiträge
männlicher
und
weiblicher
Arbeitnehmer
zu
einem
Rentensystem
mit
Leistungszusage
unter
Artikel
141
des
Vertrags
fallen
,
Ungleichheiten
bei
den
im
Rahmen
von
durch
Kapitalansammlung
finanzierten
Systemen
mit
Leistungszusage
gezahlten
Arbeitgeberbeiträgen
,
die
sich
aus
der
Verwendung
je
nach
Geschlecht
unterschiedlicher
versicherungsmathematischer
Faktoren
ergeben
,
nicht
im
Lichte
dieser
Bestimmung
beurteilt
werden
können
. [EU]
The
Court
of
Justice
has
confirmed
that
whilst
the
contributions
of
male
and
female
workers
to
a
defined-benefit
pension
scheme
are
covered
by
Article
141
of
the
Treaty
,
any
inequality
in
employers'
contributions
paid
under
funded
defined-benefit
schemes
which
is
due
to
the
use
of
actuarial
factors
differing
according
to
sex
is
not
to
be
assessed
in
the
light
of
that
same
provision
.
Die
angemeldete
Reform
hatte
zur
Folge
,
dass
die
Beitragszahlungen
die
gleiche
schuldbefreiende
Wirkung
erhielten
wie
die
Beiträge
,
die
ein
Arbeitgeber
nach
allgemeinem
Rentenrecht
an
eine
Kasse
,
die
ein
umlagefinanziertes
Rentensystem
verwaltet
,
abführt
. [EU]
The
reform
notified
has
introduced
the
payment
of
a
contribution
in
full
discharge
of
RATP's
obligations
, a
feature
which
characterises
the
contributions
paid
by
employers
subject
to
statutory
law
to
funds
which
manage
pay-as-you-go
pension
schemes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rentensystem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners