DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nursery
Search for:
Mini search box
 

62 results for Nursery
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Am Samstag wurde eine Kindertagesstätte ein Raub der Flammen. A day nursery was destroyed by fire on Saturday.

Kinderlieder finden sich/findet man in jedem Zeitalter und bei allen Völkern. Nursery rhymes can be found in all ages and among all peoples.

Im letzten Jahr arbeitete Albert Speer junior, Leiter eines der größten Stadtplanungsbüros in Deutschland, einen Plan aus, um die schrumpfende Stadt zukunftsfest zu machen: "Lassen sich Kindergärten, die im Jahr 2050 überflüssig geworden sind, einfach in Seniorentreffpunkte umwandeln? Kann man aus Schulen Altenheime machen, um der steigenden Nachfrage nach Pflegeplätzen gerecht zu werden? Ich hoffe, dass 2050 in den Städten in Deutschland in den Innenstädten mehr Wohnen stattfinden wird. Mehr Wohnen vor allem für ältere Menschen", beschreibt Albert Speer, wie er sich den demografischen Wandel in Duisburg vorstellt. [G] Last year, Albert Speer junior, head of one of Germany's largest town planning offices, drafted a plan of how to make the shrinking city future-proof: "Could nursery schools which have become surplus to requirements in the year 2050 be turned easily into social centres for senior citizens? Could schools be transformed into old people's homes to satisfy the growing demand for places in care? I hope that more people will be living in Germany's inner cities by 2050. And above all that there will be more older people living there ", is Albert Speer's vision of the demographic changes in Duisburg.

Man kann jahrelang über mangelhafte Versorgung mit Krippenplätzen klagen. Oder man kann, wie in meinem Buch beschrieben, innerhalb von drei Monaten selbst eine Krippe gründen und betreiben. [G] You can waste years moaning about the lack of childcare places - or you can do what one of the people featured in my book did: you can set up a children's nursery in three months and run it yourself.

Mit dem Bibliotheksmemory erkunden Vorschul- und Erstleserkinder auf spielerische Weise, wie sie die Bibliothek nutzen können. [G] The library memory allows nursery school children and children who have just started to read to find out through playing how to use the library.

Nach dem Bau des Kindergartens in der Nähe des Seniorenheims folgte die Wohnanlage "Jung und Alt", die sowohl Familien, als auch Senioren angemessenen Wohn- und Begegnungsraum bietet. [G] Once the nursery school had been built close to the old people's home, a residential development named "Young and Old" appeared, providing space appropriate for both families and senior citizens to live in and meet one another.

Nachwuchs-Kriminalisten erforschten anhand eines inszenierten Falls die Geschichte einer leer stehenden Kindertagesstätte, wieder andere erbauten sich in einer Performance ihr Einkaufscenter der Zukunft. [G] With the help of a staged scenario budding criminologists were able to delve into what happened at a day-nursery that had been empty for a long time; others on the other hand constructed their idea of the shopping centre of the future in the form of a performance.

Und derweil sein liebenswürdiger Käpt`n Blaubär in den Kinderzimmern den Baron von Münchhausen an Flunkerei und Beliebtheit längst übertroffen hat, berührt der Comic "Adolf" die Deutschen an ihrer empfindlichsten Stelle, nämlich dem Umgang mit der eigenen Geschichte, dem Nationalsozialismus. [G] And whilst his lovable Käpt`n Blaubär has long taken over Baron von Münchhausen's position in the nursery in terms of popularity and making up stories, the comic Adolf touches Germans in their most sensitive spot: how to deal with their own history, with National Socialism.

0,054 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Zierpflanzen, Bäumen in Baumschulen und mehrjährigen Pflanzen auf dem Feld und Feldtomaten und 0,042 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Zierpflanzen im Gewächshaus. [EU] 0,054 kg active substance per hectare per application for ornamentals, nursery trees and perennial plants in field and 0,042 kg active substance per hectare per application for ornamentals in greenhouses.

6113 Gärtner, Saat- und Pflanzenzüchter [EU] 6113 Gardeners, horticultural and nursery growers

ausschließlich für die Erzeugung von vegetativem Vermehrungsgut (Edelreisern) bestimmte bepflanzte Fläche [EU] planted area intended solely for the production of material for the vegetative propagation of vines (graft nursery)

Baumschulen: Obstbäume, Himbeeren [EU] Nursery: orchard, raspberry

Bei der Bewertung der Anträge auf Zulassung von Quinoclamin enthaltenden Pflanzenschutzmitteln für andere Anwendungen als für Zierpflanzen oder Baumschulerzeugnisse achten die Mitgliedstaaten besonders auf die in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 genannten Kriterien und stellen sicher, dass vor einer Zulassung alle erforderlichen Daten und Informationen vorliegen. [EU] In assessing applications to authorise plant protection products containing quinoclamine for uses other than ornamentals or nursery plants, Member States shall pay particular attention to the criteria in Article 4(3) of Regulation (EC) No 1107/2009, and shall ensure that any necessary data and information is provided before such an authorisation is granted.

Bei der Bewertung der Anträge auf Zulassung von Quinoclamin enthaltenden Pflanzenschutzmitteln für andere Verwendungen als für Zierpflanzen oder Baumschulerzeugnisse achten die Mitgliedstaaten besonders auf die in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b genannten Kriterien und stellen sicher, dass alle erforderlichen Daten und Informationen vorliegen, bevor eine Zulassung erteilt wird. [EU] In assessing applications to authorise plant protection products containing quinoclamine for uses other than ornamentals or nursery plants, Member States shall pay particular attention to the criteria in Article 4(1)(b), and shall ensure that any necessary data and information is provided before such an authorisation is granted.

Beihilfebegünstigt sind Schüler, die regelmäßig eine schulische Einrichtung einer der folgenden Kategorien besuchen: von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats verwaltete oder anerkannte Kindergärten/sonstige Vorschuleinrichtungen, Primar- und Sekundarschulen. [EU] The beneficiaries of the aid shall be pupils in regular attendance at the following types of educational establishment: nursery schools/other pre-school establishments, primary and secondary schools, administered or recognised by the Member State's competent authority.

Böden in Gewächshäusern und Pflanzschulen, Freilandböden und Pflanzerde vor dem Pflanzen von Obstkulturen, Gemüsekulturen, Kartoffeln, Kräutern, Blumen, Blumenzwiebeln, Zierpflanzen und mehrjährigen Pflanzen. [EU] Glasshouse soils, nursery soils, outdoor soils and potting soils prior to planting of fruit crops, vegetable crops, potatoes, herbs, flowers, bulbs, ornamental plants, perennial plants.

Bohnen, Spargel, Rhabarber, widerstandsfähige Zierpflanzen in Baumschulbeständen, Erdbeeren, Hopfen" [EU] Beans, asparagus, rhubarb, hardy ornamental nursery stock, strawberries, hops'

Das Jungtierstadium wird mit Ausnahme der Arten, die eine Smoltifikation durchlaufen, im ersten Drittel des Produktionszyklus abgeschlossen; n) 'Verschmutzung' [EU] The nursery stage is completed within the first third of the production cycle with the exception of species undergoing a smoltification process;

Das zur Erzeugung von veredelungsfähigen Unterlagsreben, Edelreisern, Blindholz, Wurzelreben und Pfropfreben verwendete Vermehrungsmaterial stammt aus mit Erfolg kontrollierten Mutterrebenbeständen. [EU] The propagating material used for the production of graftable rootstock cuttings, top graft cuttings, nursery cuttings, rooted cuttings and rooted grafts shall be taken from stock nurseries which have been inspected and approved.

Der Mindestabstand zu einem Ertragsweinberg oder Mutterrebenbestand muss drei Meter betragen. [EU] The minimum distance from a vineyard or a stock nursery shall be three metres.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners