A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
103 results for NACHGESCHALTETE
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
ALLGEMEINE
BESTIMMUNGEN
FÜR
NACHGESCHALTETE
ANWENDER
ZUR
BEWERTUNG
VON
STOFFEN
UND
ZUR
ERSTELLUNG
VON
STOFFSICHERHEITSBERICHTEN
[EU]
GENERAL
PROVISIONS
FOR
DOWNSTREAM
USERS
TO
ASSESS
SUBSTANCES
AND
PREPARE
CHEMICAL
SAFETY
REPORTS
Ändert
der
Hersteller
,
Importeur
oder
nachgeschaltete
Anwender
die
Zusammensetzung
eines
Gemisches
,
das
als
gefährlich
eingestuft
worden
ist
,
so
führt
der
Hersteller
,
der
Importeur
oder
der
nachgeschaltete
Anwender
eine
erneute
Bewertung
gemäß
diesem
Kapitel
durch
,
wenn
es
sich
um
Änderungen
folgender
Art
handelt:
[EU]
Where
the
manufacturer
,
importer
or
downstream
user
introduces
a
change
to
a
mixture
that
has
been
classified
as
hazardous
,
that
manufacturer
,
importer
or
downstream
user
shall
carry
out
a
new
evaluation
in
accordance
with
this
Chapter
where
the
change
is
either
of
the
following:
ANHANG
XII
ALLGEMEINE
BESTIMMUNGEN
FÜR
NACHGESCHALTETE
ANWENDER
ZUR
BEWERTUNG
VON
STOFFEN
UND
ZUR
ERSTELLUNG
VON
STOFFSICHERHEITSBERICHTEN
[EU]
ANNEX
XII
GENERAL
PROVISIONS
FOR
DOWNSTREAM
USERS
TO
ASSESS
SUBSTANCES
AND
PREPARE
CHEMICAL
SAFETY
REPORTS
Aus
demselben
Grund
sollten
nachgeschaltete
Anwender
die
Risiken
beherrschen
,
die
sich
aus
ihren
Verwendungen
eines
Stoffes
ergeben
. [EU]
For
the
same
reason
,
downstream
users
should
manage
the
risks
arising
from
their
uses
of
substances
.
Aus
Gründen
der
Durchführbarkeit
und
der
Verhältnismäßigkeit
ist
es
angezeigt
,
nachgeschaltete
Anwender
,
die
geringe
Mengen
eines
Stoffes
verwenden
,
von
dieser
Berichterstattung
auszunehmen
. [EU]
For
reasons
of
workability
and
proportionality
,
it
is
appropriate
to
exempt
downstream
users
using
low
quantities
of
a
substance
from
such
reporting
.
Bei
den
Herstellern
von
Detergenzien
handelt
es
sich
um
Hersteller
,
Importeure
oder
nachgeschaltete
Anwender
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
,
so
dass
sie
im
Rahmen
dieser
Verordnung
die
Möglichkeit
erhalten
sollten
,
die
Umstellung
in
einem
Zeitrahmen
zu
vollziehen
,
der
jenem
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
vergleichbar
ist
. [EU]
Manufacturers
of
detergents
are
manufacturers
,
importers
or
downstream
users
within
the
meaning
of
Regulation
(EC)
No
1272/2008
and
should
therefore
be
given
the
possibility
under
this
Regulation
to
adjust
to
that
transition
within
a
similar
timeframe
to
that
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
1272/2008
.
Bei
der
Stoffsicherheitsbeurteilung
und
der
Erstellung
des
Stoffsicherheitsberichts
muss
der
nachgeschaltete
Anwender
die
Informationen
berücksichtigen
,
die
er
nach
den
Artikeln
31
und
32
dieser
Verordnung
vom
Lieferanten
des
Stoffes
erhält
. [EU]
In
carrying
out
the
chemical
safety
assessment
and
producing
the
Chemical
Safety
Report
,
the
downstream
user
shall
take
account
of
information
received
from
the
supplier
of
the
chemical
in
accordance
with
Article
31
and
32
of
this
Regulation
.
Bei
einer
Änderung
der
nach
Absatz
1
übermittelten
Informationen
aktualisiert
der
nachgeschaltete
Anwender
diese
Informationen
unverzüglich
. [EU]
The
downstream
user
shall
update
this
information
without
delay
in
the
event
of
a
change
in
the
information
reported
in
accordance
with
paragraph
1.
Bei
Phase-in-Stoffen
entspricht
der
Hersteller
,
Importeur
oder
nachgeschaltete
Anwender
dem
Ersuchen
und
erfüllt
die
Pflichten
aus
Artikel
14
vor
Ablauf
der
maßgeblichen
Frist
des
Artikels
23
,
sofern
der
nachgeschaltete
Anwender
sein
Ersuchen
mindestens
zwölf
Monate
vor
Ablauf
der
betreffenden
Frist
stellt
. [EU]
For
phase-in
substances
,
the
manufacturer
,
importer
or
downstream
user
shall
comply
with
this
request
and
with
the
obligations
laid
down
in
Article
14
before
the
relevant
deadline
in
Article
23
has
expired
,
provided
that
the
downstream
user
makes
his
request
at
least
12
months
before
the
deadline
in
question
.
Bei
registrierten
Stoffen
erfüllt
der
Hersteller
,
Importeur
oder
nachgeschaltete
Anwender
die
Pflichten
aus
Artikel
14
entweder
noch
vor
der
nächsten
Lieferung
des
Stoffes
als
solchem
oder
in
einer
Zubereitung
an
den
nachgeschaltete
n
Anwender
,
der
das
Ersuchen
nach
Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
stellt
,
sofern
das
Ersuchen
mindestens
einen
Monat
vor
der
Lieferung
erfolgt
,
oder
innerhalb
eines
Monats
nach
dem
Ersuchen
;
maßgebend
ist
die
spätere
Frist
. [EU]
For
registered
substances
,
the
manufacturer
,
importer
or
downstream
user
shall
comply
with
the
obligations
laid
down
in
Article
14
either
before
he
next
supplies
the
substance
on
its
own
or
in
a
preparation
to
the
downstream
user
making
the
request
referred
to
in
paragraph
2
of
this
Article
,
provided
that
the
request
was
made
at
least
one
month
before
the
supply
,
or
within
one
month
after
the
request
,
whichever
is
the
later
.
Damit
eine
effektive
Überwachung
und
Durchsetzung
des
Zulassungserfordernisses
möglich
ist
,
sollten
nachgeschaltete
Anwender
,
denen
eine
ihrem
Lieferanten
erteilte
Zulassung
zugute
kommt
,
der
Agentur
ihre
Verwendung
des
Stoffes
mitteilen
. [EU]
To
allow
effective
monitoring
and
enforcement
of
the
authorisation
requirement
,
downstream
users
benefiting
from
an
authorisation
granted
to
their
supplier
should
inform
the
Agency
of
their
use
of
the
substance
.
Darüber
hinaus
ist
es
angezeigt
,
eine
ähnliche
Ausnahme
für
nachgeschaltete
Anwender
vorzusehen
,
die
den
Stoff
für
produkt-
und
verfahrensorientierte
Forschung
und
Entwicklung
verwenden
,
sofern
die
Risiken
für
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
gemäß
den
Anforderungen
der
Rechtsvorschriften
über
den
Schutz
der
Arbeitnehmer
und
der
Umwelt
angemessen
beherrscht
werden
. [EU]
In
addition
,
it
is
appropriate
to
provide
for
a
similar
exemption
to
downstream
users
using
the
substance
for
the
purposes
of
product
and
process
oriented
research
and
development
,
provided
that
the
risks
to
human
health
and
the
environment
are
adequately
controlled
in
accordance
with
the
requirements
of
legislation
for
the
protection
of
workers
and
the
environment
.
Das
Verfahren
,
das
der
nachgeschaltete
Anwender
bei
der
Durchführung
der
Stoffsicherheitsbeurteilung
und
der
Erstellung
des
Stoffsicherheitsberichts
durchlaufen
muss
,
umfasst
drei
Schritte
. [EU]
The
process
which
the
downstream
user
goes
through
in
carrying
out
the
chemical
safety
assessment
and
in
producing
his
Chemical
Safety
Report
,
involves
three
steps:
Der
Hersteller
,
der
Importeur
oder
der
nachgeschaltete
Anwender
kann
in
Ausnahmefällen
spezifische
Konzentrationsgrenzwerte
festlegen
,
wenn
ihnen
geeignete
,
zuverlässige
und
schlüssige
wissenschaftliche
Informationen
vorliegen
,
wonach
eine
mit
einem
als
gefährlich
eingestuften
Stoff
verbundene
Gefahr
in
einer
Konzentration
,
die
über
den
für
die
entsprechende
Gefahrenklasse
in
Anhang
I
Teil
2
festgelegten
Konzentrationen
oder
über
den
für
die
entsprechende
Gefahrenklasse
in
Anhang
I
Teile
3, 4
und
5
festgelegten
allgemeinen
Konzentrationsgrenzwerten
liegt
,
eindeutig
nicht
gegeben
ist
. [EU]
In
exceptional
circumstances
specific
concentration
limits
may
be
set
by
the
manufacturer
,
importer
or
downstream
user
where
he
has
adequate
,
reliable
and
conclusive
scientific
information
that
a
hazard
of
a
substance
classified
as
hazardous
is
not
evident
at
a
level
above
the
concentrations
set
for
the
relevant
hazard
class
in
Part
2
of
Annex
I
or
above
the
generic
concentration
limits
set
for
the
relevant
hazard
class
in
Parts
3, 4
and
5
of
that
Annex
.
Der
Hersteller
,
der
Importeur
oder
der
nachgeschaltete
Anwender
legen
spezifische
Konzentrationsgrenzwerte
fest
,
wenn
geeignete
und
zuverlässige
wissenschaftliche
Informationen
zeigen
,
dass
die
mit
einem
Stoff
verbundene
Gefahr
eindeutig
gegeben
ist
,
wenn
dieser
Stoff
in
einer
Konzentration
vorhanden
ist
,
die
unter
den
für
die
einzelnen
Gefahrenklassen
in
Anhang
I
Teil
2
festgelegten
Konzentrationen
oder
unter
den
für
die
einzelnen
Gefahrenklassen
in
Anhang
I
Teile
3, 4
und
5
festgelegten
allgemeinen
Konzentrationsgrenzwerten
liegt
. [EU]
Specific
concentration
limits
shall
be
set
by
the
manufacturer
,
importer
or
downstream
user
where
adequate
and
reliable
scientific
information
shows
that
the
hazard
of
a
substance
is
evident
when
the
substance
is
present
at
a
level
below
the
concentrations
set
for
any
hazard
class
in
Part
2
of
Annex
I
or
below
the
generic
concentration
limits
set
for
any
hazard
class
in
Parts
3, 4
and
5
of
Annex
I.
Der
Hersteller
,
der
Importeur
oder
der
nachgeschaltete
Anwender
sollte
auch
historische
Humandaten
etwa
aus
epidemiologischen
Studien
an
exponierten
Bevölkerungsgruppen
,
Daten
über
unbeabsichtigte
und
berufsbedingte
Exposition
und
ihre
Wirkungen
und
Daten
aus
klinischen
Studien
berücksichtigen
. [EU]
The
manufacturer
,
importer
or
downstream
user
should
also
take
into
account
historical
human
data
,
such
as
epidemiological
studies
on
exposed
populations
,
accidental
or
occupational
exposure
and
effect
data
,
and
clinical
studies
.
der
Hersteller
,
Importeur
oder
nachgeschaltete
Anwender
nachweisen
kann
,
dass
die
Verwendung
der
alternativen
chemischen
Bezeichnung
die
Anforderung
erfüllt
,
ausreichend
Informationen
bereitzustellen
,
damit
die
erforderlichen
Gesundheits-
und
Sicherheitsvorkehrungen
am
Arbeitsplatz
getroffen
werden
können
,
sowie
die
Anforderung
,
dass
durch
Handhabung
des
Gemischs
entstehende
Gefahren
kontrolliert
werden
können
und
[EU]
the
manufacturer
,
importer
or
downstream
user
can
demonstrate
that
the
use
of
the
alternative
chemical
name
meets
the
need
to
provide
enough
information
for
necessary
health
and
safety
precautions
to
be
taken
in
the
workplace
and
the
need
to
ensure
that
risks
from
handling
the
mixture
can
be
controlled
;
and
der
nachgeschaltete
Anwender
beruft
sich
auf
die
Ausnahmen
nach
Artikel
37
Absatz
4
Buchstaben
c
oder
f. [EU]
the
downstream
user
is
relying
on
the
exemptions
in
Article
37
(4)(c)
or
(f).
Der
nachgeschaltete
Anwender
braucht
in
folgenden
Fällen
einen
solchen
Stoffsicherheitsbericht
nicht
zu
erstellen:
[EU]
A
downstream
user
need
not
prepare
such
a
chemical
safety
report
in
any
of
the
following
cases:
Der
nachgeschaltete
Anwender
eines
Stoffes
als
solchem
oder
in
einer
Zubereitung
erstellt
einen
Stoffsicherheitsbericht
nach
Anhang
XII
für
jede
Verwendung
,
die
von
den
Bedingungen
gemäß
der
Beschreibung
in
einem
Expositionsszenarium
oder
gegebenenfalls
in
einer
Verwendungs-
und
Expositionskategorie
,
das/die
ihm
in
einem
Sicherheitsdatenblatt
übermittelt
wurde
,
abweicht
,
oder
für
jede
Verwendung
,
von
der
sein
Lieferant
abrät
. [EU]
A
downstream
user
of
a
substance
on
its
own
or
in
a
preparation
shall
prepare
a
chemical
safety
report
in
accordance
with
Annex
XII
for
any
use
outside
the
conditions
described
in
an
exposure
scenario
or
if
appropriate
a
use
and
exposure
category
communicated
to
him
in
a
safety
data
sheet
or
for
any
use
his
supplier
advises
against
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "NACHGESCHALTETE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners