A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Grünbürzel-Sperlingspapagei
Gründeldruck
Gründelenten
Gründelwale
Gründer
Gründereffekt
Gründergeist
Gründerjahre
Gründervater
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for
Gründer
Word division: Grün·der
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Aber
weniger
der
Gründer
als
dessen
Frau
,
Grete
Schickedanz
(
1911-1994
),
die
1977
die
Geschäftsleitung
übernahm
,
wurde
synonym
für
das
Unternehmen
. [G]
But
it
was
not
so
much
the
founder
as
his
wife
,
Grete
Schickedanz
(1911-1994),
who
took
over
directorship
in
1977
,
who
became
synonymous
with
the
company
.
Als
Axel
Cäsar
Springer
1985
starb
,
hinterließ
er
ein
fast
zerschlagenes
Unternehmen
,
an
dem
der
Gründer
selbst
nur
noch
21
,6
Prozent
der
Anteile
hielt
. [G]
When
Axel
Cäsar
Springer
died
in
1985
,
he
left
behind
him
a
company
which
had
been
almost
broken
up
,
in
which
the
founder
himself
now
held
only
21
.6
percent
of
the
shares
.
Angefangen
hat
dies
der
Gründer
dieser
Seite
,
Thierry
Chervel
,
der
meinte
,
dass
die
deutschen
Feuilletons
die
besten
der
Welt
seien
. [G]
The
founder
of
this
site
,
Thierry
Chervel
,
started
this
,
being
of
the
opinion
that
German
literary
supplements
are
the
best
in
the
world
.
Auf
dem
Kongress
in
Ragusa
im
Jahr
1933
wurde
die
politikferne
Noblesse
der
englischen
Gründer
allerdings
mit
unabweisbaren
Tatsachen
konfrontiert
-
das
deutsche
Präsidium
wurde
von
Nationalsozialisten
übernommen
. [G]
At
the
1933
Congress
in
Ragusa
however
the
apolitical
noble-mindedness
of
the
English
founders
was
confronted
with
an
undeniable
reality
-
the
German
chairmanship
had
been
taken
over
by
National
Socialists
.
Das
soziale
und
politisch-gesellschaftliche
Konzept
,
welches
die
Gründer
des
Bauhauses
und
die
Ulmer
Hochschule
inspirierte
,
ging
im
Zuge
der
Institutionalisierung
verloren
. [G]
However
the
social
and
political
concept
which
inspired
the
founders
of
the
Bauhaus
and
the
Ulm
College
was
lost
during
the
process
of
institutionalization
.
Hartmut
Esslinger
(*
1944
),
der
Gründer
von
frogdesign
,
revolutionierte
mit
seinen
Entwürfen
für
den
Computer-Hersteller
Apple
die
Gestaltung
der
Hardware
. [G]
Hartmut
Esslinger
,
born
in
1944
and
the
founder
of
frogdesign
,
revolutionised
hardware
design
with
his
work
for
the
computer
maker
Apple
.
Ihre
Gründer
kommen
u.a.
aus
Kinderrechtsorganisationen
,
Bildungseinrichtungen
,
aus
den
Medien
und
der
Wirtschaft
. [G]
It
was
originally
established
by
representatives
of
children's
organisations
,
educational
institutions
,
the
media
,
the
business
community
and
other
agencies
.
Noch
immer
ist
dieses
Theater
,
das
heute
von
Claus
Peymann
geleitet
wird
,
seinem
Gründer
verpflichtet
. [G]
This
theatre
,
today
headed
by
Claus
Peymann
,
is
still
committed
to
its
founder
.
Peter
Zorn
ist
Filmemacher
und
Medienkunstkurator
,
Gründer
der
Werkleitz
Gesellschaft
,
dem
Zentrum
für
künstlerische
Bildmedien
Sachsen-Anhalt
;
1994
bis
2000
Leiter
der
Werkleitz
Biennale
. [G]
Peter
Zorn
is
film
maker
and
media
art
curator
.
He
founded
the
Werkleitz
Society
,
the
Centre
for
Artistic
Visual
Media
in
Saxony-Anhalt
,
from
1994
to
2000
he
headed
the
Werkleitz
Biennal
.
Seinen
Weg
gehen
auch
die
Gründer
der
Initiative
Città
Slow
-
bewusst
langsam
,
im
angemessenen
Tempo
,
um
Menschen
,
Natur
und
Region
gerecht
zu
werden
. [G]
The
founders
of
the
Città
Slow
movement
are
following
his
example
-
slowly
and
deliberately
,
at
an
appropriate
pace
for
people
,
nature
and
regions
.
Vor
allem
versteht
sich
der
Mousonturm
so
,
wie
der
Gründer
,
Intendant
und
Geschäftsführer
Dieter
Buroch
ihn
definiert:
Als
Motor
und
Verstärker
neuer
Entwicklungen
. [G]
Above
all
,
the
Mousonturm
defines
itself
in
the
words
of
founder
,
artistic
director
and
manager
Dieter
Buroch
as
'an
engine
and
facilitator
of
new
developments'
.
Was
kann
einer
Gesellschaft
besseres
passieren
,
als
von
den
Besten
aus
anderen
Kulturen
zu
lernen
?
Nicht
ohne
Grund
wählte
Bauhaus-
Gründer
Walter
Gropius
in
den
1920er
Jahren
in
Weimar
nicht
nur
aus
deutschen
,
sondern
auch
aus
internationalen
Architekten
und
Künstlern
seine
kongenialen
Kollegen
. [G]
What
could
be
better
for
a
society
than
to
learn
from
the
best
other
cultures
have
to
offer
?
Not
without
reason
did
Bauhaus
founder
Walter
Gropius
in
1920s
Weimar
pick
congenial
colleagues
from
an
international
lineup
of
architects
and
artists
.
"Wir
gehen
noch
mehr
in
Richtung
Elektronik"
,
kündigt
der
Gründer
der
Band
,
Kai
Boysen
,
an
. [G]
"We're
going
even
more
electronic
this
time
,"
announces
the
band's
founder
,
Kai
Boysen
.
"Wir
wussten
,
hier
gibt
es
viele
Talente
-
nur
findet
die
kein
Mensch"
,
erinnert
sich
Gründer
Lennart
Jondral
. [G]
"We
knew
that
there
are
plenty
of
talented
people
here
-
it's
just
that
no-one
can
find
them"
,
remembers
its
founder
Lennart
Jondral
.
"Al-Haramain
Islamic
Foundation
(
Somalia
).
Anschrift:
Somalia
.
Weitere
Angaben:
Gründer
und
ehemaliger
Führer:
Aqeel
Abdulaziz
Aqeel
al-Aqeel
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
13
.3.2002." [EU]
'Al-Haramain
Islamic
Foundation
(Somalia).
Address:
Somalia
.
Other
information:
The
founder
and
former
leader
is
Aqeel
Abdulaziz
Aqeel
al-Aqeel
.
Date
of
designation
referred
to
in
Article
2a
(4) (b):
13
.3.2002.'
"Ansar
al-Islam
(
auch:
a)
Devotees
of
Islam
, b)
Jund
al-Islam
, c)
Soldiers
of
Islam
, d)
Kurdistan
Supporters
of
Islam
, e)
Supporters
of
Islam
in
Kurdistan
, f)
Followers
of
Islam
in
Kurdistan
, g)
Kurdish
Taliban
, h)
Soldiers
of
God
, i)
Ansar
al-Sunna
Army
, j)
Jaish
Ansar
al-Sunna
, k)
Ansar
al-Sunna
).
Weitere
Angaben:
a)
Gründer
:
Najmuddin
Faraj
Ahmad
; b)
Verbindungen
zu
Al-Qaida
in
Irak
; c)
Standort
und
Haupttätigkeitsbereich
im
Nordirak
,
ist
aber
auch
im
West-
und
Zentralirak
präsent
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
24
.2.2003." [EU]
'Ansar
al-Islam
(alias (a)
Devotees
of
Islam
, (b)
Jund
al-Islam
, (c)
Soldiers
of
Islam
, (d)
Kurdistan
Supporters
of
Islam
, (e)
Supporters
of
Islam
in
Kurdistan
, (f)
Followers
of
Islam
in
Kurdistan
, (g)
Kurdish
Taliban
, (h)
Soldiers
of
God
, (i)
Ansar
al-Sunna
Army
, (j)
Jaish
Ansar
al-Sunna
, (k)
Ansar
al-Sunna
).
Other
information:
(a)
The
founder
is
Najmuddin
Faraj
Ahmad
; (b)
Associated
with
Al-Qaida
in
Iraq
; (c)
Located
and
primarily
active
in
northern
Iraq
but
maintains
a
presence
in
western
and
central
Iraq
.
Date
of
designation
referred
to
in
Article
2a
(4)(b):
24
.2.2003.'
Der
ÖGB
ist
der
Gründer
der
ÖGSP
. [EU]
ÖGB
is
the
founder
of
ÖGSP
.
die
ausschließliche
Lieferung
der
gemeinsamen
Unternehmen
an
die
Gründer
;
diese
Vereinbarung
ist
eine
Nebenabrede
der
Gründung
der
gemeinsamen
Unternehmen
und
zwar
in
dem
Maße
als
man
sie
nicht
von
den
gemeinsamen
Unternehmen
trennen
kann
,
ohne
deren
Existenz
in
Gefahr
zu
bringen
. [EU]
the
exclusive
supplying
of
the
founders
by
the
joint
ventures
;
this
agreement
was
ancillary
to
the
formation
of
the
joint
ventures
in
so
far
as
it
could
not
be
dissociated
from
the
joint
ventures
without
calling
their
existence
into
question
.
Die
Liquidation
der
Gesellschaft
hätte
wesentlich
höhere
Kosten
verursacht
(
Wertminderung
bei
Beteiligungen
,
Gefahr
der
Deckung
der
Schulden
als
Gründer
und/oder
einziger
faktischer
Leiter
). [EU]
The
liquidation
of
the
company
would
have
led
to
greatly
increased
costs
(capital
depreciation
on
shareholdings
,
risk
of
coverage
of
liabilities
as
representing
founder
and/or
sole
director
).
die
Produktion
von
Vorprodukten
oder
Zwischenprodukten
durch
die
gemeinsamen
Unternehmen
,
welche
durch
die
Gründer
zu
Endprodukten
verarbeitet
oder
über
ihre
eigenen
Vertriebsnetze
verkauft
werden
[EU]
the
production
by
the
joint
ventures
of
unprocessed
or
intermediate
products
intended
for
further
processing
into
finished
products
by
the
founders
or
for
sale
by
their
own
distribution
networks
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gründer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners