A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Belagerungszustand
Belagsegment
Belaja
Belami
Belange
Belanglosigkeit
Belangsendung
Belarus
Belaruse
Search for:
ä
ö
ü
ß
91 results for
Belange
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Auffallend
ist
bei
der
Sparpolitik
,
dass
es
vor
allem
für
die
sozialen
und
kulturellen
Belange
nicht
mehr
langt
. [G]
A
characteristic
feature
of
this
savings
strategy
is
that
social
and
cultural
affairs
are
the
primary
targets
.
Der
Gesamtstaat
ist
für
die
Belange
zuständig
,
die
im
Interesse
des
Volkes
einheitlich
geordnet
werden
müssen
-
dazu
gehören
die
auswärtigen
Beziehungen
und
die
Landesverteidigung
. [G]
The
federation
is
responsible
for
matters
which
must
be
regulated
on
a
uniform
basis
in
the
public
interest
-
such
as
foreign
affairs
and
defence
.
Die
Gesetzgebung
der
EU
muss
die
Verträge
der
Welthandelsordnung
mindestens
ebenso
berücksichtigen
wie
die
Belange
der
Mitgliedstaaten
. [G]
EU
legislation
has
to
give
at
least
as
much
consideration
to
the
WTO
agreements
as
it
does
to
the
needs
of
its
member
states
.
Doch
immer
noch
kämpft
die
"Aktion
Mensch"
neben
anderen
Organisationen
,
die
sich
für
die
Belange
behinderter
Menschen
engagieren
,
um
eine
vollständige
soziale
Integration
von
Behinderten
in
die
Gesellschaft
. [G]
Nonetheless
,
Aktion
Mensch
,
along
with
other
organisations
committed
to
defending
the
interests
of
disabled
people
,
is
still
campaigning
for
disabled
people
to
be
fully
integrated
into
society
.
Mit
dem
eigens
für
ihre
Belange
umgebauten
Rheinbahndepot
besitzt
die
freie
Tanzszene
seit
1998
ein
4000
Quadratmeter
großes
Domizil
mit
zwei
Bühnen
und
sechs
Studios
. [G]
In
1998
the
independent
dance
scene
acquired
a
4000
square
meter
former
Rhine
railway
depot
and
converted
it
especially
to
its
needs
,
building
two
stages
and
six
studios
.
Neu
ist
ebenfalls
die
enge
Verknüpfung
von
städtebaulicher
Strukturanpassung
und
wohnungswirtschaftlicher
Marktanpassung
,
wobei
die
Belange
nachhaltiger
Stadtentwicklung
gegenüber
wohnungswirtschaftlichen
Interessen
Priorität
haben
sollen
. [G]
The
close
linkage
of
structural
adaptations
pursued
by
means
of
urban
design
and
adjustments
on
the
housing
market
is
also
new
,
although
the
concerns
of
sustainable
urban
development
are
supposed
to
have
priority
over
the
interests
of
the
housing
business
.
Abweichungen
von
den
in
diesem
Absatz
beschriebenen
Abbildungstechniken
aufgrund
sicherheitstechnischer
Belange
oder
zugunsten
einer
besseren
Repräsentativität
müssen
zusammen
mit
der
entsprechenden
Begründung
durch
den
Technischen
Dienst
genehmigt
werden
. [EU]
Deviations
from
the
mapping
techniques
specified
in
this
paragraph
for
reasons
of
safety
or
representativeness
must
be
approved
by
the
Technical
Service
along
with
the
justification
for
their
use
.
Abweichungen
von
den
in
diesem
Absatz
beschriebenen
Abbildungstechniken
aufgrund
sicherheitstechnischer
Belange
oder
zugunsten
einer
besseren
Repräsentativität
müssen
zusammen
mit
der
entsprechenden
Begründung
von
der
Typgenehmigungsbehörde
genehmigt
werden
. [EU]
Deviations
from
the
mapping
techniques
specified
in
this
paragraph
for
reasons
of
safety
or
representativeness
shall
be
approved
by
the
type
approval
authority
along
with
the
justification
for
their
use
.
Abweichungen
von
den
in
diesem
Abschnitt
beschriebenen
Abbildungstechniken
aufgrund
sicherheitstechnischer
Belange
oder
zugunsten
einer
besseren
Repräsentativität
müssen
zusammen
mit
der
entsprechenden
Begründung
von
den
beteiligten
Parteien
zu
billigen
. [EU]
Deviations
from
the
mapping
techniques
specified
in
this
section
for
reasons
of
safety
or
representativeness
shall
be
approved
by
the
parties
involved
along
with
the
justification
for
their
use
.
'Antragsteller'
oder
'Hersteller'
ist
eine
juristische
oder
natürliche
Person
,
unter
deren
Namen
,
Handelsmarke
oder
sonstiger
charakteristischer
Bezeichnung
die
zur
Typprüfung
angemeldete
Anlage
hergestellt
oder
gewerblich
vertrieben
wird
und
die
gegenüber
der
Prüfstelle
und
der
Genehmigungsbehörde
für
alle
Belange
der
Typprüfung
und
des
Typgenehmigungsverfahrens
verantwortlich
ist
. [EU]
"Applicant"
or
"manufacturer"
means
any
legal
or
natural
person
under
whose
name
,
trademark
or
any
other
form
of
identification
the
equipment
submitted
for
testing
is
manufactured
or
marketed
and
who
is
responsible
for
all
matters
as
regards
the
type
testing
and
type
approval
procedure
in
respect
of
the
technical
service
and
the
approval
authority
.
Aufgrund
der
Bedeutung
der
biologischen
Vielfalt
für
bestimmte
Wirtschaftsbereiche
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Verlust
der
biologischen
Vielfalt
bis
zum
Jahr
2010
Einhalt
gebieten
und
die
Ökosystemleistungen
bewahren
,
und
zwar
insbesondere
durch
Einbeziehung
dieser
Belange
in
andere
Politikbereiche
. [EU]
Member
States
should
halt
the
loss
of
biological
diversity
between
now
and
2010
,
and
preserve
ecosystem
services
,
in
particular
by
incorporating
this
requirement
into
other
policies
,
given
the
importance
of
biodiversity
for
certain
economic
sectors
.
Aus
dem
Geschäftsführungsauftrag
geht
in
der
Tat
hervor
,
dass
CIL
für
alle
Belange
des
Schiffsbetriebs
zuständig
ist
und
mit
allen
erforderlichen
Vollmachten
ausgestattet
ist
,
so
dass
jede
Einmischung
der
Investoren
in
den
Betrieb
ausgeschlossen
ist
. [EU]
It
is
quite
clear
from
the
management
mandate
that
CIL
is
responsible
for
all
aspects
of
operating
the
vessel
and
has
all
the
necessary
powers
,
so
that
investors
cannot
interfere
in
its
operation
in
any
way
.
Bei
der
Entscheidung
darüber
,
ob
die
Waren
oder
das
Fahrzeug
freizugeben
sind
,
sollten
sich
die
zuständigen
Behörden
nicht
von
der
Erwägung
beeinflussen
lassen
,
dass
der
bürgende
Verband
für
die
Zahlung
von
Zöllen
,
Steuern
und
Verzugszinsen
haftet
,
die
der
Carnet-Inhaber
für
die
Freigabe
der
Waren
oder
Fahrzeuge
zu
entrichten
hat
,
wenn
sie
aufgrund
ihrer
Rechtsvorschriften
die
Möglichkeiten
haben
,
die
ihnen
anvertrauten
Belange
auf
andere
Weise
zu
sichern
. [EU]
In
deciding
whether
or
not
to
release
the
goods
or
vehicle
,
competent
authorities
should
not
,
when
they
have
other
means
in
law
of
protecting
the
interests
for
which
they
are
responsible
,
be
influenced
by
the
fact
that
the
guaranteeing
association
is
liable
for
the
payment
of
duties
,
taxes
and
default
interest
payable
by
the
holder
of
the
carnet
.
Bei
der
Erarbeitung
dieser
aktualisierten
Methode
wurde
besonderes
Augenmerk
auf
mögliche
Verbesserungen
durch
die
Auswertung
aller
bereits
vorhandenen
Angaben
über
den
Stoff
gelegt
,
um
unnötige
Prüfungen
an
Labortieren
zu
vermeiden
und
somit
auch
Belange
des
Tierschutzes
zu
berücksichtigen
. [EU]
In
the
preparation
of
this
updated
method
special
attention
was
given
to
possible
improvements
through
the
evaluation
of
all
existing
information
on
the
test
substance
in
order
to
avoid
unnecessary
testing
in
laboratory
animals
and
thereby
address
animal
welfare
concerns
.
Bei
der
Erarbeitung
dieser
aktualisierten
Methode
wurde
besonderes
Augenmerk
auf
mögliche
Verbesserungen
im
Hinblick
auf
Belange
des
Tierschutzes
und
auf
die
Auswertung
aller
bereits
vorhandenen
Angaben
über
den
Stoff
gelegt
,
um
unnötige
Prüfungen
an
Labortieren
zu
vermeiden
. [EU]
In
the
preparation
of
this
updated
method
special
attention
was
given
to
possible
improvements
in
relation
to
animal
welfare
concerns
and
to
the
evaluation
of
all
existing
information
on
the
test
substance
in
order
to
avoid
unnecessary
testing
in
laboratory
animals
.
Belange
der
Entwicklungsländer
[EU]
Issues
for
developing
countries
Belange
der
Ethik
und
Sicherheit
Vorschläge
,
die
mit
den
grundlegenden
ethischen
Prinzipien
unvereinbar
sind
oder
die
einschlägigen
Sicherheitsverfahren
[11]
nicht
einhalten
,
können
jederzeit
aus
dem
Bewertungs-
,
Auswahl-
und
Gewährungsverfahren
ausgeschlossen
werden
(
Anhänge
A
und
B). [EU]
Ethical
and
security
considerations
Any
proposal
which
contravenes
fundamental
ethical
principles
[10],
or
which
fails
to
comply
with
the
relevant
security
procedures
[11]
may
be
excluded
at
any
time
from
the
process
of
evaluation
,
selection
and
award
(see
Annexes
A
and
B).
Beschlüsse
über
folgende
Belange
werden
mit
der
Zwei-Drittel-Mehrheit
der
Stimmen
gefasst:
[EU]
Decisions
concerning
the
following
shall
require
two
thirds
of
the
votes:
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
auf
die
Belange
benachteiligter
Gruppen
gerichtet
werden
[EU]
Particular
attention
should
be
given
to
addressing
the
needs
of
disadvantaged
groups
Dabei
wurden
alle
Belange
berücksichtigt
, d.h.
die
Interessen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
,
der
Einführer
,
der
Händler
,
der
Großhändler
und
der
industriellen
Verwender
der
betroffenen
Ware
. [EU]
The
determination
of
Union
interest
was
based
on
an
appreciation
of
all
the
various
interests
involved
, i.e.
those
of
the
Union
industry
,
importers
,
traders
,
wholesalers
and
industrial
users
of
the
product
concerned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Belange":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners