A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Arbeit abgeben
Arbeit haben
Arbeit im Haushalt
Arbeit vor Ort
Arbeiter
Arbeiter am Montageband
Arbeiter wieder einstellen
Arbeiter- und Bauernstaat
Arbeiterbaracke
Search for:
ä
ö
ü
ß
140 results for
Arbeiter
Word division: Ar·bei·ter
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Arbeiter
in
der
Atomindustrie
haben
eine
höhere
Wahrscheinlichkeit
,
Krebs
zu
bekommen
,
als
die
breite
Masse
.
Workers
in
the
nuclear
industry
are
more
likely
than
the
general
populace
to
get
cancer
.
Bei
der
Explosion
kam
ein
Arbeiter
ums
Leben
und
vier
wurden
verletzt
.
The
explosion
left
one
worker
dead
and
four
injured
.
Er
war
doch
immer
ein
guter
Arbeiter
.
He
was
a
good
worker
,
say
what
you
will
.
An
dieses
Modell
knüpfte
die
SED
in
den
50er
Jahren
an
und
richtete
neben
betriebsnahen
"Zirkeln
schreibender
Arbeiter
"
1955
das
"Literaturinstitut
Johannes
R.
Becher"
als
zentrale
Ausbildungsstelle
für
DDR-Dichter
ein
. [G]
This
was
the
model
taken
up
by
the
Socialist
Unity
Party
(SED)
in
the
fifties
.
As
well
as
setting
up
"Workers'
Writing
Groups"
at
workplaces
,
the
"Johannes
R.
Becher
Institute
of
Literature"
was
set
up
in
1955
as
the
central
training
school
for
writers
in
the
GDR
.
Arbeiter
sollen
dichten
lernen
[G]
Workers
should
learn
to
write
poetry
Auf
den
ersten
Blick
erscheint
dies
als
ein
ungewöhnlicher
Schritt
,
denn
allein
in
den
ersten
fünf
Monaten
des
Geburtsjahres
von
Angela
Merkel
verließen
gut
180
.000
Bürger
den
sozialistischen
"
Arbeiter
-
und
Bauernstaat"
. [G]
At
first
glance
this
seems
an
unusual
step
,
for
alone
in
the
first
five
months
of
the
year
of
Merkel's
birth
a
good
180
,000
citizens
left
the
socialist
'Workers'
and
Farmers'
State'
.
AusländerInnen
arbeiten
immer
noch
etwa
zur
Hälfte
als
Arbeiter
und
Arbeiter
innen
,
und
zwar
am
häufigsten
im
Wirtschaftsbereich
"Bergbau
und
verarbeitendes
Gewerbe"
,
der
von
strukturellen
Veränderungen
und
Arbeitsplatzabbau
besonders
hart
betroffen
ist
. [G]
Even
now
,
around
50
percent
of
foreign
nationals
are
employed
as
manual
workers
,
primarily
in
mining
and
the
processing
industries
-
sectors
which
are
hard
hit
by
structural
reforms
and
job-shedding
.
Bürokostümchen
ließen
den
blanken
Po
zur
Geltung
kommen
,
der
durch
das
Klettergeschirr
-
den
Haltegurt
vieler
Arbeiter
-
geschnürt
war
. [G]
Office
suits
revealing
glimpses
of
bare
posteriors
were
laced
up
with
climbing
harnesses
,
the
supportive
belt
of
many
workers
.
Deutsche
Unternehmen
auf
dem
Umweltschutzmarkt
-
Elektro-
und
Elektronik
Altgeräterecycling:
Arbeiter
zerlegen
Bildschirmgeräte
. [G]
German
Businesses
in
the
Environmental
Protection
Market-
Recycling
old
electric
and
electronic
devices:
workers
take
apart
monitors
.
Die
Baubranche
und
der
Tourismus
auf
der
Liste
der
zu
öffnenden
Märkte
zeigen
,
dass
wirklich
jede
Arbeitskraft
von
der
Globalisierung
betroffen
sein
kann
-
nicht
nur
eine
qualifizierte
,
sondern
auch
eine
ungelernte
Arbeitskraft
(
Arbeiter
,
Servicekräfte
usw
.). [G]
The
fact
that
the
construction
and
tourism
sectors
appear
on
the
list
of
markets
to
be
opened
up
shows
that
anyone
can
be
affected
by
globalisation
-
not
just
qualified
workers
,
but
unskilled
workers
(manual
worker
,
service
staff
etc
.)
as
well
.
Dokumentarische
Arbeiten
interessierten
sich
für
die
Ausbeutung
der
Arbeiter
oder
für
bizarre
künstliche
Identitäten
. [G]
Documentary
studies
were
interested
in
the
exploitation
of
the
workers
or
bizarre
fake
identities
.
Eine
andere
Verbeugung
vor
dieser
Kultur
als
die
allbekannten
Bilder
lächelnder
"Kumpel"
[Ruhrgebietsdialekt
für
"Bergmann"
;
Anm
. d.
Red
.]
und
aufrichtiger
"Malocher"
[Ruhrgebietsdialekt
für
"
Arbeiter
"
;
Anm
. d.
Red
.]. [G]
This
is
a
different
way
of
showing
respect
for
this
culture
than
the
very
familiar
pictures
of
smiling
miners
and
honest
labourers
.
Ein
Text
von
Jörg
Braun
beschreibt
genau
die
Lebenswelt
der
Arbeiter
und
ihre
Implikationen:
die
effektive
Nutzung
der
Maschinen
durch
kurze
Informationen
ebenso
wie
auch
die
kleinen
Freiheiten
,
etwa
gezeichnete
Witze
oder
Embleme
von
Fußballclubs
,
die
heute
als
Belege
einer
fast
verschwundenen
Realität
fungieren
. [G]
There
is
a
text
by
Jörg
Braun
giving
a
precise
description
of
the
workers'
world
and
its
implications:
brief
information
was
aimed
at
ensuring
the
effective
use
of
the
machines
,
and
there
were
also
small
freedoms
,
such
as
the
painted
jokes
or
football
club
emblems
that
now
provide
evidence
of
a
reality
that
has
all
but
vanished
.
Er
ist
schalldämpfend
und
hält
die
Geräusche
ab
,
denn
unser
Schlafzimmer
liegt
Wand
an
Wand
mit
der
Gemeinschaftsküche"
,
erklärt
ein
russischer
Arbeiter
. [G]
It
acts
like
a
muffler
and
absorbs
sound
,
because
our
bedroom
is
right
next
to
the
common
kitchen
,"
explains
a
Russian
worker
.
In
den
Babelsberger
Filmstudios
sind
am
16
.
Januar
2001
Arbeiter
eifrig
damit
beschäftigt
,
die
Straßen
des
Warschauer
Ghettos
für
den
Film
"Der
Pianist"
von
Roman
Polanskis
nachzubauen
. [G]
At
the
Babelsberg
film
studios
on
16
January
2001
,
workers
are
busy
recreating
streets
of
the
Warsaw
ghetto
for
Roman
Polanskis
film
"The
Pianist"
.
Knapp
9.000
Arbeiter
bewegten
rund
80
Mio
.
Kubikmeter
Erdreich
.
In
acht
Jahren
Bauzeit
entstand
der
67
m
breite
und
9 m
tiefe
Kaiser-Wilhelm-Kanal
. [G]
It
took
9000
workers
eight
years
to
complete
the
canal
,
during
which
time
they
shifted
80
million
cubic
metres
of
earth
.
The
result
was
the
Kaiser
Wilhelm
Canal
,
67
m
wide
and
9 m
deep
.
Kohle
hat
eine
schwarze
Geschichte
-
vor
allem
wenn
man
sie
aus
dem
Blickwinkel
der
ostdeutschen
Braunkohle-
Arbeiter
sieht
. [G]
Coal
has
a
dismal
past
-
especially
if
seen
from
the
perspective
of
the
East
German
lignite
workers
.
Rund
60
.000
Arbeiter
befördern
davon
im
Schnitt
jährlich
über
180
Millionen
Tonnen
zutage
,
um
daraus
Strom
und
Wärme
zu
machen
. [G]
Around
60
,000
workers
unearth
an
average
of
more
than
180
million
tons
of
it
annually
to
generate
heat
and
power
.
Sie
definierte
sich
qua
Geschichtsbild
als
die
bessere
Hälfte
des
Landes
,
als
"
Arbeiter
-
und
Bauernstaat"
und
antifaschistisch
und
war
doch
die
Hälfte
,
in
der
die
Menschen
ganz
real
schlechter
lebten
und
zwar
Tag
für
Tag
. [G]
The
GDR
defined
itself
by
way
of
its
historical
image
as
the
better
half
of
Germany
,
as
the
'Worker
and
Farmer
State'
and
as
anti-fascist
,
and
yet
it
was
the
half
in
which
people
quite
actually
lived
worse
,
day
for
day
.
Vom
Uniform-Blazer
der
Marine
blieb
nur
ein
Latz
,
Schutzbekleidungen
für
Arbeiter
am
Hochofen
wurden
zu
Mänteln
. [G]
Only
a
flap
was
left
from
the
blazer
of
a
sailor's
uniform
,
and
protective
clothing
for
workers
in
blast
furnaces
was
made
into
coats
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeiter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners