A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
95 results for überhöhte
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Er
weckte
überhöhte
Erwartungen
und
übertriebene
Befürchtungen
. [G]
It
led
to
over-high
expectations
and
exaggerated
fears
.
0Jährliche
überhöhte
Zuschüsse
insgesamt
[EU]
annual
compensation
Allerdings
hat
das
Unternehmen
eine
überhöhte
Beihilfe
erhalten
,
die
für
die
Wiederherstellung
der
Rentabilität
nicht
notwendig
war
. [EU]
This
is
the
case
at
least
so
long
as
the
company
did
not
obtain
any
excess
aid
which
was
not
necessary
to
restore
viability
.
Allerdings
scheint
die
überhöhte
Bezuschussung
die
Summe
der
an
den
PO
geleisteten
Ad-hoc-Zahlungen
zu
überschreiten
. [EU]
Nevertheless
,
it
appears
that
the
over-compensation
exceeds
the
total
ad
hoc
payments
accrued
to
the
PO
.
Allerdings
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
es
trotz
der
Verschiedenheit
der
beiden
Kapitalinstrumente
angesichts
der
Gestaltung
der
1993er
Übertragung
durch
die
FHH
als
Gesamtpaket
,
zulässig
ist
,
die
vereinbarte
,
überhöhte
Vergütung
für
die
Stille
Einlage
als
geleistete
Vergütung
für
dieses
gesamte
Investitionsvorhaben
anzurechnen
. [EU]
The
Commission
takes
the
view
,
however
,
that
,
in
spite
of
the
differences
between
the
two
capital
instruments
attributable
to
the
fact
that
the
1993
transfer
by
FHH
was
designed
as
an
overall
package
,
the
agreed
,
excessive
remuneration
for
the
silent
partnership
contribution
can
be
set
off
as
the
remuneration
paid
for
this
entire
investment
project
.
Alternativ
zu
den
Überwachungsvorschriften
der
Absätze
4
und
5
dürfen
die
Hersteller
Abgassonden
verwenden
,
um
überhöhte
NOx-Mengen
in
den
Auspuffabgasen
direkt
zu
messen
. [EU]
As
an
alternative
to
the
monitoring
requirements
in
paragraphs
4
and
5,
manufacturers
may
use
exhaust
gas
sensors
directly
to
sense
excess
NOx
levels
in
the
exhaust
.
Anders
als
die
norwegischen
Behörden
ist
die
Behörde
jedoch
der
Auffassung
,
dass
aus
den
drei
Berichten
hervorgeht
,
dass
die
drei
Maßnahmen
tatsächlich
eine
überhöhte
Ausgleichszahlung
darstellen
-
da
die
Ausgleichszahlung
nicht
auf
die
gestiegenen
Kosten
zur
Bereitstellung
der
öffentlichen
Dienstleistung
beschränkt
ist
-,
und
in
den
Berichten
nicht
klargestellt
wird
,
anhand
welcher
Parameter
diese
Kosten
ermittelt
wurden
. [EU]
However
,
contrary
to
the
opinion
of
the
Norwegian
authorities
,
in
the
view
of
the
Authority
the
three
reports
indicate
that
the
three
measures
actually
involve
over-compensation
-
in
the
sense
that
the
compensation
is
not
limited
to
the
increased
cost
of
providing
the
public
service
–
;
and
do
not
provide
clarification
regarding
the
parameters
used
to
determine
these
costs
[46].
Aus
den
genannten
Gründen
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gekommen
,
dass
eine
überhöhte
Bezuschussung
in
einem
Umfang
von
98
,365
Mio
.
EUR
über
staatliche
Beihilfemaßnahmen
gewährt
wurde
,
die
gemäß
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
als
nicht
vereinbar
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
betrachtet
werden
kann
und
daher
von
der
NOS
in
Verbindung
mit
den
Funktionen
zurückgefordert
werden
sollte
,
die
diese
als
PO
ausgeübt
hat
. [EU]
For
the
reasons
set
out
above
,
the
Commission
concludes
that
there
has
been
over-compensation
of
the
NOS
for
the
functions
it
performs
as
PO
amounting
to
€
;98,365
million
and
that
this
sum
was
granted
through
state
aid
measures
that
cannot
be
considered
compatible
with
the
common
market
on
the
basis
of
Article
86
(2)
of
the
EC
Treaty
and
should
therefore
be
recovered
from
the
NOS
.
Aus
der
Summe
aller
genannten
Elemente
ergibt
sich
,
ob
die
staatliche
Beihilfe
insgesamt
die
Summe
der
Nettokosten
der
öffentlich-rechtlichen
Dienstleistung
überschreitet
bzw
. (
mit
anderen
Worten
)
ob
eine
überhöhte
Bezuschussung
für
die
Erbringung
der
öffentlich-rechtlichen
Aufgaben
erfolgt
ist
. [EU]
The
sum
of
all
the
above
items
determines
whether
or
not
the
total
state
funding
exceeds
the
total
net
public
service
costs
or
,
in
other
words
,
whether
or
not
there
has
been
over-compensation
of
the
public
service
tasks
.
Außerdem
betrachtete
die
Kommission
die
Höhe
der
Mittel
im
FOR
sowie
der
Programmrücklagen
als
Anzeichen
für
strukturbedingt
überhöhte
Zuschüsse
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
considered
that
the
level
of
funds
in
the
FOR
and
the
programme
reserves
was
an
indication
of
structural
over-compensation
.
Außerdem
ist
durch
den
Differenzbetrag
zwischen
dem
vom
Unternehmen
tatsächlich
getragenen
Schaden
(
6858448
EUR
)
und
dem
vorgeschlagenen
Beihilfebetrag
(3,5
Mio
.
EUR
)
eine
überhöhte
Entschädigung
ausgeschlossen
. [EU]
Moreover
,
the
amount
of
the
difference
between
the
value
of
the
loss
in
fact
borne
by
the
company
(EUR
6858448
)
and
the
amount
of
the
aid
proposed
(EUR 3,5
million
)
excludes
excessive
compensation
.
Bei
der
den
einzelnen
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
gewährten
staatlichen
Ad-hoc-Beihilfe
handelt
es
sich
um
eine
überhöhte
Bezuschussung
für
die
Erfüllung
der
öffentlich-rechtlichen
Aufgaben
,
die
allerdings
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
,
solange
der
überhöhte
Betrag
in
einer
Sonderrücklage
verwaltet
wird
,
die
sich
auf
höchstens
10
%
des
Jahreshaushaltes
der
betreffenden
Rundfunkanstalten
beläuft
,
und
die
Einhaltung
dieser
Obergrenze
regelmäßig
von
den
Niederlanden
überprüft
wird
. [EU]
The
ad
hoc
state
aid
granted
by
the
Netherlands
to
the
individual
public
service
broadcasters
is
compatible
with
the
common
market
provided
that
,
insofar
as
such
aid
results
in
over-compensation
of
the
public
service
mission
,
the
surplus
is
held
in
a
special
purpose
reserve
,
the
amount
of
which
does
not
exceed
10
%
of
the
broadcaster's
annual
budget
and
provided
that
compliance
with
this
limitation
is
regularly
monitored
by
the
Netherlands
.
Bewertung
des
Umfangs
,
in
dem
überhöhte
Zuschüsse
für
die
einzelnen
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
gezahlt
worden
sind
[EU]
Assessment
of
the
compensation
of
the
individual
public
service
broadcasters
CLT-UFA
erklärten
,
die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
in
den
Niederlanden
hätten
überhöhte
Preise
für
die
Fußballrechte
gezahlt
. [EU]
CLT-UFA
complained
that
the
Dutch
public
broadcasters
paid
high
prices
for
football
rights
.
CLT-UFA
zufolge
hat
NOS
RTV
überhöhte
Preise
für
die
Rechte
zur
Übertragung
von
Fußballspielen
gezahlt
. [EU]
According
to
CLT-UFA
the
NOS
RTV
has
paid
excessive
prices
for
football
rights
.
CRA
betont
hierzu
,
dass
die
festgestellten
hohen
Renditen
angesichts
der
in
mehreren
Mitgliedstaaten
angewandten
Preisregulierungsmechanismen
wie
der
Price-Cap-Systeme
eher
durch
Produktivitätsgewinne
als
durch
überhöhte
Preise
bedingt
seien
. [EU]
In
this
regard
,
CRA
points
out
that
the
type
of
price
regulation
mechanisms
applied
in
a
number
of
Member
States
,
such
as
price
caps
[80],
would
suggest
that
the
high
profits
observed
are
the
result
of
productivity
gains
rather
than
high
prices
.
CRA
macht
geltend
,
dass
sich
WIK
,
indem
sie
etablierte
Postbetreiber
als
Vergleichsunternehmen
ausschließe
,
auf
die
theoretische
Annahme
stütze
,
dass
diese
etablierten
Unternehmen
überhöhte
Preise
hätten
verlangen
können
,
ohne
dies
durch
empirische
Beweise
zu
untermauern
. [EU]
CRA
argues
that
in
dismissing
other
postal
incumbents
as
good
comparators
,
WIK
relies
on
the
theoretical
possibility
that
these
incumbents
might
have
been
allowed
to
charge
excessive
prices
without
,
however
,
supporting
its
argument
with
empirical
evidence
.
CRA
weist
das
Vorbringen
von
WIK
zurück
,
die
etablierten
europäischen
Postbetreiber
sollten
nicht
in
die
Stichprobe
aufgenommen
werden
,
weil
ihre
Gewinne
nicht
durch
Wettbewerb
,
sondern
durch
Preisregulierung
ermöglicht
worden
seien
und
die
Gefahr
darin
bestehe
,
dass
diese
etablierten
Postbetreibern
durch
die
Preisregulierung
überhöhte
Gewinne
erzielen
konnten
. [EU]
CRA
dismisses
WIK's
argument
that
European
postal
incumbents
should
not
be
included
in
the
sample
because
their
profits
have
been
constrained
by
price
regulation
,
rather
than
by
competition
,
leading
to
the
risk
that
price
regulation
has
allowed
these
incumbents
to
earn
excessive
profits
.
Da
aber
eine
überhöhte
Finanzierung
normalerweise
auch
zur
Ineffizienz
und
zu
einer
größeren
Belastung
der
Staatskasse
führt
,
ist
es
bei
Weitem
nicht
sicher
,
dass
die
erhöhte
Finanzierung
entsprechend
bessere
Ergebnisse
zur
Folge
hat
. [EU]
However
,
as
excess
funding
normally
also
leads
to
inefficiencies
,
resulting
in
a
larger
drain
on
State
resources
,
it
is
far
from
certain
that
increased
funding
produces
a
corresponding
improvement
in
results
.
Da
aber
eine
überhöhte
Finanzierung
normalerweise
auch
zur
Ineffizienz
und
zu
einer
größeren
Belastung
der
Staatskasse
führt
,
ist
es
bei
Weitem
nicht
sicher
,
dass
die
erhöhte
Finanzierung
entsprechend
bessere
Ergebnisse
zur
Folge
hat
. [EU]
However
,
since
overfinancing
usually
leads
to
inefficiency
and
a
heavier
drain
on
State
resources
,
it
is
by
no
means
certain
that
increasing
State
funding
will
produce
correspondingly
improved
profits
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "überhöhte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners