A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
183 results for zulässiger
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Beurteilung:
Zulässiger
Grenzwert
wird
deutlich
überschritten
,
daher
Zulassung
für
die
Talfahrt
nur
mit
verminderter
Zuladung
möglich
,
die
gemäß
Nummer
5
ermittelt
werden
kann
. [EU]
This
restricted
load
can
be
determined
in
conformity
with
No
5
below
.
Closantel
ist
in
Tabelle
1
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
37/2010
als
zulässiger
Stoff
für
Rinder
und
Schafe
(
Zielgewebe:
Muskel
,
Fett
,
Leber
und
Nieren
)
aufgeführt
;
ausgenommen
sind
Tiere
,
deren
Milch
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
ist
. [EU]
Closantel
is
currently
included
in
Table
1
of
the
Annex
to
Regulation
(EU)
No
37/2010
as
an
allowed
substance
,
for
bovine
and
ovine
species
,
applicable
to
muscle
,
fat
,
liver
and
kidney
,
excluding
animals
producing
milk
for
human
consumption
.
Da
die
Stoffe
PPD
und
PTD
derzeit
in
Form
einer
Sammeleintragung
in
Anhang
III
Erster
Teil
geregelt
sind
,
sollten
für
diese
Stoffe
gesonderte
laufende
Nummern
mit
niedrigerer
zulässiger
Höchstkonzentration
geschaffen
werden
. [EU]
Since
substances
PPD
and
PTD
are
currently
regulated
under
generic
entries
in
part
1
of
Annex
III
separate
reference
numbers
should
be
created
for
these
substances
with
decreased
maximum
authorised
concentrations
.
Da
die
zulässige
Beihilfeintensität
für
kleine
Unternehmen
15
%
beträgt
,
ergibt
sich
ein
zulässiger
Beihilfebetrag
für
Investitionen
in
Sachanlagen
und
immaterielle
Anlagewerte
von
188524
EUR
. [EU]
As
the
allowable
aid
intensity
is
15
%
for
small
enterprises
,
this
results
in
an
allowable
aid
amount
of
EUR
188524
for
investments
in
tangible
and
intangible
assets
.
Daher
ist
festzustellen
,
dass
die
Befreiung
von
den
Registrierungskosten
(
Notargebühren
,
Registrierungsgebühren
,
Bekanntmachungskosten
)
zum
Zeitpunkt
der
Umwandlung
von
RTP
ein
zulässiger
Ausgleich
für
die
Bereitstellung
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
war
. [EU]
It
should
therefore
be
concluded
that
the
exemption
from
registration
charges
(i.e.
notarial
deed
charges
,
registration
charges
,
publication
costs
)
at
the
time
of
the
RTP
transformation
constitutes
a
legitimate
compensation
for
the
provision
of
the
public
service
broadcasting
.
Darüber
hinaus
darf
im
Falle
von
Hanf
der
Tetrahydrocannabinol-Gehalt
zulässiger
Sorten
0,2 %
nicht
überschreiten
. [EU]
It
should
also
be
ensured
that
the
varieties
of
flax
and
hemp
grown
for
fibre
are
those
listed
in
the
Common
Catalogue
of
Varieties
of
Agricultural
Plant
Species
as
fibre
plants
and
,
in
the
case
of
flax
in
particular
,
as
'fibre
flax'
Moreover
,
in
the
case
of
hemp
,
the
tetrahydrocannabinol
content
of
the
authorised
varieties
may
not
exceed
0.2 %.
D c =
zulässiger
D-Wert
(
kN
)
für
Verwendung
bei
Zentralachsanhängern
[EU]
Dc
=
maximum
D
value
(kN)
for
centre
axle
trailer
applications
Der
am
31
.
Dezember
2015
noch
offene
Teil
der
Mittelbindungen
wird
automatisch
aufgehoben
,
wenn
bis
31
.
März
2017
für
diese
kein
zulässiger
Zahlungsantrag
bei
der
Kommission
eingegangen
ist
. [EU]
The
part
of
budget
commitment
still
open
on
31
December
2015
shall
be
automatically
decommited
if
the
Commission
has
not
received
an
acceptable
application
for
payment
for
it
by
31
March
2017
.
Der
am
31
.
Dezember
2015
noch
offene
Teil
der
Mittelbindungen
wird
automatisch
aufgehoben
,
wenn
bis
zum
31
.
März
2017
für
diese
kein
zulässiger
Zahlungsantrag
bei
der
Kommission
eingegangen
ist
. [EU]
That
part
of
commitments
still
open
on
31
December
2015
shall
be
automatically
decommitted
if
the
Commission
has
not
received
an
acceptable
application
for
payment
for
it
by
31
March
2017
.
Der
Anhänger
muss
(
möglichst
genau
)
bis
zu
der
für
jede
Bremse
technisch
zulässigen
Gesamtmasse
beladen
sein
;
allerdings
kann
zusätzliche
Masse
hinzugefügt
werden
,
wenn
dies
erforderlich
ist
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Masse
,
mit
der
die
geprüfte
Achse
belastet
ist
,
ausreicht
,
um
eine
Abbremsung
von
0,55 TR/(
technisch
zulässiger
Gesamtmasse
je
Bremse
)
zu
erreichen
,
ohne
dass
die
Räder
blockieren
. [EU]
The
trailer
shall
be
loaded
(as
closely
as
possible
)
to
the
maximum
technically
permitted
mass
for
each
brake
,
however
,
additional
mass
may
be
added
if
required
to
ensure
that
sufficient
mass
is
over
the
axle
under
test
to
achieve
a
braking
rate
of
0,55
TR/
(maximum
technically
permitted
mass
per
brake
)
without
wheel
lock
.
der
Teil
der
Mittelbindungen
,
für
den
aus
Gründen
höherer
Gewalt
mit
schwerwiegenden
Auswirkungen
auf
die
Durchführung
des
operationellen
Programms
kein
zulässiger
Zahlungsantrag
gestellt
werden
konnte
. [EU]
that
part
of
the
budget
commitment
for
which
it
has
not
been
possible
to
make
an
acceptable
application
for
payment
for
reasons
of
force
majeure
seriously
affecting
implementation
of
the
operational
programme
.
Der
Wirtschaftsprüfer
weist
darauf
hin
,
dass
Citigroup
bei
seiner
Bewertung
nicht
die
am
Ende
vorhandene
Kassenliquidität
von
29
Mio
.
EUR
berücksichtigt
hat
,
die
Fintecna
zur
Verfügung
steht
,
und
die
nach
allgemein
zulässiger
Praxis
eigentlich
mit
in
die
Berechnung
einbezogen
werden
müsste
,
wodurch
sich
diese
Werte
noch
verbessern
würden
. [EU]
The
expert
notes
that
in
its
calculations
Citigroup
failed
to
take
account
of
the
final
cash
liquidity
of
€
;29
million
available
to
Fintecna
,
which
ought
to
be
included
according
to
generally
accepted
practice
and
which
would
improve
these
figures
.
Die
Abschreibungen
sollten
anhand
eines
Perpetual-Inventory-Modells
(
PIM
)
oder
anderer
zulässiger
Verfahren
berechnet
werden
. [EU]
CFC
should
be
calculated
based
on
a
perpetual
inventory
model
(PIM)
or
other
approved
methods
.
Die
Begünstigung
durch
Nichterhebung
eines
Zolls
bei
der
Einfuhr
von
Investitionsgütern
kann
zudem
nicht
als
zulässiges
Rückerstattungssystem
angesehen
werden
,
da
sie
Investitionsgüter
betrifft
,
die
im
Herstellungsprozess
nicht
verbraucht
werden
und
daher
nach
Anhang
I
Buchstabe
i
der
Grundverordnung
nicht
in
den
Anwendungsbereich
derartiger
zulässiger
Systeme
fallen
. [EU]
In
addition
,
the
benefit
derived
from
the
duty
unpaid
from
the
import
of
capital
goods
cannot
be
considered
a
permissible
duty
drawback
system
because
it
concerns
capital
goods
which
are
not
consumed
in
the
production
process
and
thus
are
not
covered
by
the
scope
of
permissible
duty
drawback
systems
set
out
in
Annex
I,
point
(i)
of
the
basic
Regulation
.
Die
genannte
Abweichung
von
+ 1,5
mm
ist
nicht
als
Herstellungstoleranz
,
sondern
als
zulässiger
Nennmaßunterschied
von
Vorsteckbolzen
verschiedener
Ausführung
aufzufassen
. [EU]
The
tolerance
of
+ 1,5
mm
referred
to
above
should
not
be
regarded
as
a
manufacturing
tolerance
but
as
a
permissible
variation
in
nominal
dimensions
for
pins
of
different
designs
.
Die
griechischen
Behörden
behaupten
,
HSY
habe
Straf-
und
entsprechende
Verzugszinsen
gemäß
den
vertraglichen
Verpflichtungen
vollständig
bezahlt
sowie
jede
Neuverhandlung
nach
zulässiger
Handelspraktik
durchgeführt
. [EU]
The
Greek
authorities
claim
that
HSY
paid
all
the
penalties
and
relevant
interest
amounts
in
accordance
with
its
contractual
obligations
,
and
any
renegotiation
was
effected
in
accordance
with
accepted
commercial
practice
.
Die
griechischen
Behörden
sind
der
Ansicht
,
dass
die
Investitionen
aus
der
steuerfreien
Rücklage
die
Voraussetzungen
für
eine
Subsummierung
unter
die
folgenden
Rahmen
zulässiger
staatlicher
Beihilfen
erfüllen:
[EU]
The
Greek
authorities
consider
that
investments
from
the
tax-exempt
reserve
fund
qualify
for
inclusion
in
the
following
frameworks
of
permissible
State
aid:
die
Heizwerte
zulässiger
gefährlicher
Abfälle
[EU]
the
range
of
calorific
values
of
hazardous
wastes
permitted
die
Heizwerte
zulässiger
gefährlicher
Abfälle
und
Grenzwerte
für
ihren
Gehalt
an
Schadstoffen
, z. B.
PCB
,
PCP
,
Chlor
,
Fluor
,
Schwefel
und
Schwermetalle
? [EU]
The
range
of
calorific
values
of
hazardous
wastes
permitted
and
restrictions
on
the
content
of
pollutants
e.g.
PCB
,
PCP
,
chlorine
,
fluorine
,
sulphur
,
heavy
metals
?
Die
im
Anhang
aufgeführte
gesundheitsbezogene
Angabe
wird
nicht
in
die
Gemeinschaftsliste
zulässiger
Angaben
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1924/2006
aufgenommen
. [EU]
The
health
claim
set
out
in
the
Annex
to
this
Regulation
shall
not
be
included
in
the
Community
list
of
permitted
claims
as
provided
for
in
Article
13
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1924/2006
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zulässiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners