DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

183 results for zulässiger
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Beurteilung: Zulässiger Grenzwert wird deutlich überschritten, daher Zulassung für die Talfahrt nur mit verminderter Zuladung möglich, die gemäß Nummer 5 ermittelt werden kann. [EU] This restricted load can be determined in conformity with No 5 below.

Closantel ist in Tabelle 1 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 als zulässiger Stoff für Rinder und Schafe (Zielgewebe: Muskel, Fett, Leber und Nieren) aufgeführt; ausgenommen sind Tiere, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist. [EU] Closantel is currently included in Table 1 of the Annex to Regulation (EU) No 37/2010 as an allowed substance, for bovine and ovine species, applicable to muscle, fat, liver and kidney, excluding animals producing milk for human consumption.

Da die Stoffe PPD und PTD derzeit in Form einer Sammeleintragung in Anhang III Erster Teil geregelt sind, sollten für diese Stoffe gesonderte laufende Nummern mit niedrigerer zulässiger Höchstkonzentration geschaffen werden. [EU] Since substances PPD and PTD are currently regulated under generic entries in part 1 of Annex III separate reference numbers should be created for these substances with decreased maximum authorised concentrations.

Da die zulässige Beihilfeintensität für kleine Unternehmen 15 % beträgt, ergibt sich ein zulässiger Beihilfebetrag für Investitionen in Sachanlagen und immaterielle Anlagewerte von 188524 EUR. [EU] As the allowable aid intensity is 15 % for small enterprises, this results in an allowable aid amount of EUR 188524 for investments in tangible and intangible assets.

Daher ist festzustellen, dass die Befreiung von den Registrierungskosten (Notargebühren, Registrierungsgebühren, Bekanntmachungskosten) zum Zeitpunkt der Umwandlung von RTP ein zulässiger Ausgleich für die Bereitstellung des öffentlich-rechtlichen Rundfunks war. [EU] It should therefore be concluded that the exemption from registration charges (i.e. notarial deed charges, registration charges, publication costs) at the time of the RTP transformation constitutes a legitimate compensation for the provision of the public service broadcasting.

Darüber hinaus darf im Falle von Hanf der Tetrahydrocannabinol-Gehalt zulässiger Sorten 0,2 % nicht überschreiten. [EU] It should also be ensured that the varieties of flax and hemp grown for fibre are those listed in the Common Catalogue of Varieties of Agricultural Plant Species as fibre plants and, in the case of flax in particular, as 'fibre flax' Moreover, in the case of hemp, the tetrahydrocannabinol content of the authorised varieties may not exceed 0.2 %.

D c = zulässiger D-Wert (kN) für Verwendung bei Zentralachsanhängern [EU] Dc = maximum D value (kN) for centre axle trailer applications

Der am 31. Dezember 2015 noch offene Teil der Mittelbindungen wird automatisch aufgehoben, wenn bis 31. März 2017 für diese kein zulässiger Zahlungsantrag bei der Kommission eingegangen ist. [EU] The part of budget commitment still open on 31 December 2015 shall be automatically decommited if the Commission has not received an acceptable application for payment for it by 31 March 2017.

Der am 31. Dezember 2015 noch offene Teil der Mittelbindungen wird automatisch aufgehoben, wenn bis zum 31. März 2017 für diese kein zulässiger Zahlungsantrag bei der Kommission eingegangen ist. [EU] That part of commitments still open on 31 December 2015 shall be automatically decommitted if the Commission has not received an acceptable application for payment for it by 31 March 2017.

Der Anhänger muss (möglichst genau) bis zu der für jede Bremse technisch zulässigen Gesamtmasse beladen sein; allerdings kann zusätzliche Masse hinzugefügt werden, wenn dies erforderlich ist, um sicherzustellen, dass die Masse, mit der die geprüfte Achse belastet ist, ausreicht, um eine Abbremsung von 0,55 TR/(technisch zulässiger Gesamtmasse je Bremse) zu erreichen, ohne dass die Räder blockieren. [EU] The trailer shall be loaded (as closely as possible) to the maximum technically permitted mass for each brake, however, additional mass may be added if required to ensure that sufficient mass is over the axle under test to achieve a braking rate of 0,55 TR/(maximum technically permitted mass per brake) without wheel lock.

der Teil der Mittelbindungen, für den aus Gründen höherer Gewalt mit schwerwiegenden Auswirkungen auf die Durchführung des operationellen Programms kein zulässiger Zahlungsantrag gestellt werden konnte. [EU] that part of the budget commitment for which it has not been possible to make an acceptable application for payment for reasons of force majeure seriously affecting implementation of the operational programme.

Der Wirtschaftsprüfer weist darauf hin, dass Citigroup bei seiner Bewertung nicht die am Ende vorhandene Kassenliquidität von 29 Mio. EUR berücksichtigt hat, die Fintecna zur Verfügung steht, und die nach allgemein zulässiger Praxis eigentlich mit in die Berechnung einbezogen werden müsste, wodurch sich diese Werte noch verbessern würden. [EU] The expert notes that in its calculations Citigroup failed to take account of the final cash liquidity of ;29 million available to Fintecna, which ought to be included according to generally accepted practice and which would improve these figures.

Die Abschreibungen sollten anhand eines Perpetual-Inventory-Modells (PIM) oder anderer zulässiger Verfahren berechnet werden. [EU] CFC should be calculated based on a perpetual inventory model (PIM) or other approved methods.

Die Begünstigung durch Nichterhebung eines Zolls bei der Einfuhr von Investitionsgütern kann zudem nicht als zulässiges Rückerstattungssystem angesehen werden, da sie Investitionsgüter betrifft, die im Herstellungsprozess nicht verbraucht werden und daher nach Anhang I Buchstabe i der Grundverordnung nicht in den Anwendungsbereich derartiger zulässiger Systeme fallen. [EU] In addition, the benefit derived from the duty unpaid from the import of capital goods cannot be considered a permissible duty drawback system because it concerns capital goods which are not consumed in the production process and thus are not covered by the scope of permissible duty drawback systems set out in Annex I, point (i) of the basic Regulation.

Die genannte Abweichung von + 1,5 mm ist nicht als Herstellungstoleranz, sondern als zulässiger Nennmaßunterschied von Vorsteckbolzen verschiedener Ausführung aufzufassen. [EU] The tolerance of + 1,5 mm referred to above should not be regarded as a manufacturing tolerance but as a permissible variation in nominal dimensions for pins of different designs.

Die griechischen Behörden behaupten, HSY habe Straf- und entsprechende Verzugszinsen gemäß den vertraglichen Verpflichtungen vollständig bezahlt sowie jede Neuverhandlung nach zulässiger Handelspraktik durchgeführt. [EU] The Greek authorities claim that HSY paid all the penalties and relevant interest amounts in accordance with its contractual obligations, and any renegotiation was effected in accordance with accepted commercial practice.

Die griechischen Behörden sind der Ansicht, dass die Investitionen aus der steuerfreien Rücklage die Voraussetzungen für eine Subsummierung unter die folgenden Rahmen zulässiger staatlicher Beihilfen erfüllen: [EU] The Greek authorities consider that investments from the tax-exempt reserve fund qualify for inclusion in the following frameworks of permissible State aid:

die Heizwerte zulässiger gefährlicher Abfälle [EU] the range of calorific values of hazardous wastes permitted

die Heizwerte zulässiger gefährlicher Abfälle und Grenzwerte für ihren Gehalt an Schadstoffen, z. B. PCB, PCP, Chlor, Fluor, Schwefel und Schwermetalle? [EU] The range of calorific values of hazardous wastes permitted and restrictions on the content of pollutants e.g. PCB, PCP, chlorine, fluorine, sulphur, heavy metals?

Die im Anhang aufgeführte gesundheitsbezogene Angabe wird nicht in die Gemeinschaftsliste zulässiger Angaben gemäß Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 aufgenommen. [EU] The health claim set out in the Annex to this Regulation shall not be included in the Community list of permitted claims as provided for in Article 13(3) of Regulation (EC) No 1924/2006.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners