A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verlobtes Paar
verlocken
verlogen
verlogene Sprüche
verlogenes Phrasendreschen
verloren sein
verlorene Haare
verlorener Kopf
verlorengehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for verloren gegangen
Word division: ver·lo·ren ge·gan·gen
Search single words:
verloren
·
gegangen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Der
Teilnehmer
muss
über
ein
Verfahren
zur
Nutzerverwaltung
verfügen
,
in
dem
Nutzeridentitäten
,
die
auf
irgendeine
Weise
manipuliert
wurden
,
sofort
und
dauerhaft
blockiert
werden
,
einschließlich
in
Fällen
,
in
denen
die
Zertifikate
verloren
gegangen
sind
oder
gestohlen
wurden
oder
in
denen
ein
Passwort
im
Wege
des
Phishing
aufgedeckt
wurde
. [EU]
The
participant
shall
have
in
place
a
user
administration
process
and
shall
immediately
and
permanently
block
user
IDs
that
are
in
any
way
compromised
,
including
in
cases
where
certificates
are
lost
or
stolen
,
or
where
a
password
has
been
phished
.
Die
Menge
des
Wassers
,
die
durch
Auftauen
als
Hundertsatz
des
Gewichts
des
gefrorenen
oder
tiefgefrorenen
Schlachtkörpers
(
einschließlich
Schlachtnebenprodukte
)
verloren
gegangen
ist
,
wird
nach
folgender
Formel
berechnet:
[EU]
The
amount
of
water
lost
through
thawing
as
a
percentage
by
weight
of
the
frozen
or
quick-frozen
carcase
(including
offal
)
is
given
by:
Eine
Musterkollektionsbescheinigung
,
die
verloren
gegangen
,
gestohlen
oder
zerstört
ist
,
darf
nur
von
der
ausstellenden
Behörde
ersetzt
werden
. [EU]
A
sample
collection
certificate
that
has
been
lost
,
stolen
,
or
destroyed
may
be
replaced
only
by
the
authority
which
issued
it
.
Eine
Schuld
gilt
für
eine
in
das
gemeinsame
Versandverfahren
überführte
Ware
als
nicht
entstanden
,
wenn
der
Beteiligte
nachweist
,
dass
die
Pflichten
aus
der
Überführung
der
Waren
in
das
gemeinsame
Versandverfahren
im
Sinne
des
Absatzes
1
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
nicht
erfüllt
werden
konnten
,
weil
die
betreffende
Ware
aus
in
ihrer
Natur
liegenden
Gründen
,
durch
Zufall
oder
infolge
höherer
Gewalt
vernichtet
worden
oder
unwiederbringlich
verloren
gegangen
oder
mit
Genehmigung
der
zuständigen
Behörden
zerstört
worden
ist
. [EU]
No
debt
in
respect
of
goods
placed
under
the
common
transit
procedure
shall
be
deemed
to
be
incurred
where
the
person
concerned
proves
,
in
accordance
with
paragraph
1(b),
that
a
failure
to
fulfil
the
obligations
arising
from
placing
the
goods
under
the
common
transit
procedure
is
due
to
the
total
destruction
or
irretrievable
loss
of
those
goods
as
a
result
of
their
actual
nature
,
unforeseeable
circumstances
,
force
majeure
or
the
consequence
of
authorisation
by
the
competent
authorities
.
Eine
Wanderausstellungsbescheinigung
,
die
verloren
gegangen
,
gestohlen
oder
zerstört
ist
,
darf
nur
von
der
ausstellenden
Behörde
ersetzt
werden
. [EU]
A
travelling
exhibition
certificate
that
has
been
lost
,
stolen
or
destroyed
may
be
replaced
only
by
the
authority
which
issued
it
.
Eine
Ware
gilt
als
unwiederbringlich
verloren
gegangen
,
wenn
sie
nicht
mehr
verwendet
werden
kann
. [EU]
Goods
are
deemed
to
be
irretrievably
lost
when
they
are
rendered
unusable
.
Ein
KWG-einheitliches
Institut
konnte
nicht
geschaffen
werden
,
ohne
dass
wegen
Artikel
40
KWG
der
Name
"Berliner
Sparkasse"
ebenso
wie
das
der
BerlinHyp
zustehende
Pfandbriefprivileg
verloren
gegangen
wäre
. [EU]
It
was
not
possible
to
set
up
a
standardised
institution
under
the
Banking
Law
without
forgoing
,
pursuant
to
Section
40
of
that
Law
,
the
name
'Berliner
Sparkasse'
and
BerlinHyp's
mortgage
bond
privilege
.
Ein
solches
Eigenkapitalniveau
zeigt
,
dass
mehr
als
die
Hälfte
des
Gesellschaftskapitals
des
Unternehmens
verschwunden
ist
und
dass
mehr
als
ein
Viertel
in
den
letzten
12
Monaten
nach
der
Anmeldung
verloren
gegangen
ist
;
damit
ist
auch
die
hinreichende
und
nicht
notwendige
Bedingung
unter
Ziffer
5
Buchstabe
a
der
Leitlinien
erfüllt
. [EU]
That
level
reflects
the
disappearance
of
more
than
half
of
the
company's
share
capital
,
more
than
a
quarter
of
which
disappeared
during
the
last
12
months
following
the
notification
,
thus
confirming
the
sufficient
but
non-obligatory
condition
described
in
point
5(a)
of
the
Guidelines
.
Gemäß
Ziffer
5
der
Leitlinien
"Umstrukturierung"
von
1999
und
Ziffer
10
der
Leitlinien
"Umstrukturierung"
von
2004
befindet
sich
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
,
wenn
bei
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
mehr
als
die
Hälfte
des
gezeichneten
Kapitals
und
mindestens
ein
Viertel
davon
während
der
letzten
zwölf
Monate
verloren
gegangen
ist
,
oder
wenn
unabhängig
von
der
Rechtsform
die
im
innerstaatlichen
Recht
vorgesehenen
Voraussetzungen
für
die
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
erfüllt
sind
. [EU]
In
accordance
with
point
5
of
the
1999
Restructuring
Guidelines
and
point
10
of
the
2004
Restructuring
Guidelines
,
in
order
to
be
regarded
as
being
in
difficulty
a
firm
must
,
in
the
case
of
a
limited
company
,
have
lost
more
than
half
of
its
capital
,
at
least
one
quarter
of
that
capital
over
the
preceding
12
months
or
,
for
all
other
types
of
company
,
fulfil
the
criteria
for
being
the
subject
of
collective
insolvency
proceedings
.
Handelt
es
sich
bei
dem
Unternehmen
um
eine
Gesellschaft
mit
unbeschränkter
Haftung
,
bei
der
mehr
als
die
Hälfte
der
in
den
Geschäftsbüchern
ausgewiesenen
Eigenmittel
verschwunden
und
mehr
als
ein
Viertel
dieser
Mittel
während
der
letzten
zwölf
Monate
verloren
gegangen
ist
? [EU]
Is
the
firm
an
unlimited
company
,
where
more
than
half
of
its
capital
as
shown
in
the
company
accounts
has
disappeared
and
more
than
one
quarter
of
that
capital
has
been
lost
over
the
preceding
12
months
?
im
Falle
von
Gesellschaften
,
in
denen
mindestens
einige
Gesellschafter
unbeschränkt
für
die
Schulden
der
Gesellschaft
haften:
Mehr
als
die
Hälfte
der
in
den
Geschäftsbüchern
ausgewiesenen
Eigenmittel
ist
verschwunden
,
und
mehr
als
ein
Viertel
dieser
Mittel
ist
während
der
letzten
zwölf
Monate
verloren
gegangen
;
oder
[EU]
in
the
case
of
a
company
where
at
least
some
members
have
unlimited
liability
for
the
debt
of
the
company
,
where
more
than
half
of
its
capital
as
shown
in
the
company
accounts
has
disappeared
and
more
than
one
quarter
of
that
capital
has
been
lost
over
the
preceding
12
months
,
or
im
Falle
von
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung:
Mehr
als
die
Hälfte
des
gezeichneten
Kapitals
ist
verschwunden
,
und
mehr
als
ein
Viertel
dieses
Kapitals
ist
während
der
letzten
zwölf
Monate
verloren
gegangen
;
oder
[EU]
in
the
case
of
a
limited
liability
company
,
where
more
than
half
of
its
registered
capital
has
disappeared
and
more
than
one-quarter
of
that
capital
has
been
lost
over
the
preceding
12
months
,
or
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
gelten
Waren
dann
als
vollständig
zerstört
oder
unwiederbringlich
verloren
gegangen
,
wenn
sie
nicht
mehr
als
verbrauchsteuerpflichtige
Waren
genutzt
werden
können
. [EU]
For
the
purpose
of
this
Directive
,
goods
shall
be
considered
totally
destroyed
or
irretrievably
lost
when
they
are
rendered
unusable
as
excise
goods
.
Im
Sinne
von
Randnummer
10
Buchstabe
a
der
Leitlinien
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
ist
das
gezeichnete
Kapital
des
Unternehmens
im
Zeitraum
2004-2009
,
wie
aus
den
Finanzdaten
hervorgeht
,
nicht
verloren
gegangen
,
sondern
hat
sich
vielmehr
erhöht
. [EU]
More
specifically
,
with
regard
to
point
10
(a)
of
the
Rescue
and
restructuring
guidelines
,
the
company's
registered
capital
,
as
appearing
in
its
financial
statements
of
years
2004-09
,
was
not
lost
but
increased
in
the
period
2004-09
.
In
diesen
Äußerungen
lobt
der
betroffene
Dritte
die
Anstrengungen
der
Kommission
zur
Wiederherstellung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
in
diesem
Segment
und
beklagt
,
dass
aufgrund
der
Marktstellung
von
WAM
SpA
technisches
Know-how
und
Arbeitsplätze
verloren
gegangen
seien
. [EU]
The
third
party
comments
supported
the
Commission's
efforts
to
restore
a
level
playing
field
for
competitors
in
the
sector
concerned
and
complained
about
the
technical
skills
and
jobs
being
lost
on
account
of
WAM
SpA's
position
in
the
market
.
In
ihr
wird
nicht
festgestellt
,
dass
Kernmaterial
tatsächlich
verloren
gegangen
ist
oder
zu
einem
anderen
als
seinem
ursprünglichen
Zweck
verwendet
wurde
. [EU]
It
does
not
find
that
nuclear
material
was
actually
lost
or
diverted
from
its
intended
purpose
.
"Integrität"
bezeichnet
einen
Grad
der
Gewähr
,
dass
eine
Dateneinheit
und
ihr
Wert
seit
ihrer
Generierung
oder
genehmigten
Änderung
nicht
verloren
gegangen
ist
oder
verändert
wurde
. [EU]
'integrity'
means
a
degree
of
assurance
that
a
data
item
and
its
value
have
not
been
lost
or
altered
since
the
data
origination
or
authorised
amendment
.
Ist
ein
Kennzeichen
unlesbar
geworden
oder
verloren
gegangen
,
so
wird
den
Vorschriften
dieses
Artikels
entsprechend
ein
neues
Kennzeichen
angebracht
. [EU]
Where
a
mark
has
become
illegible
or
has
been
lost
, a
new
mark
shall
be
applied
in
accordance
with
this
Article
.
Jeder
Mitgliedstaat
legt
die
Voraussetzungen
fest
,
unter
denen
ein
gültiges
Gemeinschaftszeugnis
für
Binnenschiffe
,
das
verloren
gegangen
oder
beschädigt
worden
ist
,
ersetzt
werden
kann
. [EU]
Each
Member
State
shall
lay
down
the
conditions
under
which
a
valid
Community
inland
navigation
certificate
which
has
been
lost
or
damaged
may
be
replaced
.
Nach
den
auf
der
Website
des
Unternehmens
verfügbaren
Informationen
sind
in
Thetford
77
Arbeitsplätze
verloren
gegangen
. [EU]
According
to
information
found
on
the
company's
web
site
,
77
employees
were
made
redundant
in
Thetford
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verloren gegangen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners