DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
venture capital
Search for:
Mini search box
 

221 results for Venture Capital
Search single words: Venture · Capital
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Bei den Risikokapitalinvestitionen im Vereinigten Königreich lag der Anteil der Frühphaseninvestitionen 2003 bei nur 6,5 % oder unter 0,02 % des BIP. [EU] Early stage investment accounted for just 6,5% of UK venture capital investment in 2003, or less than 0,02% of GDP.

Bei diesen handelt es sich jedoch vornehmlich um technische Anpassungen, die entweder mit der Ausweitung des Geltungsbereichs der Maßnahme auf Unternehmensarten, die es vor dem Beitritt Ungarns nicht gab (Europäische Gesellschaft und Europäische Genossenschaft), verbunden waren, oder die zum Ausschluss mittlerweile erloschener Unternehmensarten (Risikokapitalgesellschaften) vom Geltungsbereich der Maßnahme führten. [EU] However, they mainly consisted in technical adaptations relating to either the inclusion of certain types of companies that did not exist in Hungary before accession (European companies and European cooperative societies), or the exclusions of certain other types of companies which were abolished (venture capital companies).

Bei neuen Fonds, die voraussichtlich eine besonders starke katalytische Wirkung auf die Entwicklung von Wagniskapitalmärkten für eine bestimmte Technologie oder in einer bestimmten Region haben werden, kann der EIF die Rolle eines "Cornerstone"-Investors übernehmen. [EU] For new funds likely to have a particularly strong catalytic role in the development of venture capital markets for a specific technology or in a specific region, EIF may play the role of a cornerstone investor.

Bei Risikokapitalinvestitionen ist eine Tendenz zu Investitionen in späteren Entwicklungsphasen sowie in Management-Buy-outs (MBO) und Management-Buy-ins (MBI) erkennbar. [EU] Evidence shows venture capital investments have drifted towards later-stage, management buy out (MBO) and management buy in (MBI) investments.

Besondere Bedingungen für Risikokapitalfonds, Garantiefonds und Kreditfonds [EU] Specific conditions applicable to venture capital funds, guarantee funds and loan funds

Beteiligungen oder beteiligungsähnliche Finanzierung von Unternehmen in ihren frühen Wachstumsphasen (Seed-, Start-up- und Expansionsphase). Schließt informelle Investitionen von Business Angels, Wagniskapital und alternative Aktienmärkte, die auf KMU spezialisiert sind (im Folgenden 'Anlageinstrumente') ein; l) [EU] "risk capital" means equity and quasi-equity financing to companies during their early-growth stages (seed, start-up and expansion phases), including informal investment by business angels, venture capital and alternative stock markets specialised in SMEs including high-growth companies (hereafter referred to as investment vehicles);

CDC Entreprises ist einer der größten Marktteilnehmer des französischen Risikokapitalmarkts. [EU] CDC Entreprises plays a key role in venture capital in France.

Da alle Maßnahmen des MoRaKG die gemeinsame Zielsetzung haben, die Bereitstellung von privatem Wagniskapital für Unternehmen zu fördern, hat die Kommission ihre Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt auf der Grundlage der Risikokapitalleitlinien geprüft. [EU] Given that all the measures in the MoRaKG pursue a common objective of supporting the provision of private venture capital to companies, the Commission analysed their compatibility with the common market on the basis of the rules established in the RC Guidelines.

Da die 2008 erfolgte Einführung der allgemeinen Verlustnutzungsbeschränkung nach Ansicht Deutschlands für den Wagniskapitalmarkt eine besondere Härte darstelle, sollte die Möglichkeit der Verlustnutzung für diesen Markt weiterhin bestehen. Folglich erfülle die Maßnahme die Kriterien der Mitteilung der Kommission über die Anwendung der Vorschriften für staatliche Beihilfen auf Maßnahmen zur direkten Unternehmensbesteuerung (nachstehend "Mitteilung der Kommission über die Unternehmensbesteuerung" genannt). [EU] Since, according to Germany, the introduction of the general restriction on the exploitation of tax losses in 2008 hit the venture capital market particularly hard, the possibility of exploiting tax losses should continue to exist for this market, and thus the measure meets the criteria set out in the Commission Notice on the application of the State aid rules to measures relating to direct business taxation [12] (hereinafter Notice on Business Taxation).

Da für sie typisch sei, dass sie in Zielgesellschaften mit Verlustvortrag investierten, handle es sich bei der zweiten Maßnahme nicht um eine staatliche Beihilfe, sondern um eine Regelung zum Ausgleich der Nachteile des derzeitigen Systems für den Wagniskapitalmarkt. [EU] As they typically invest in TEs with loss carry forward, the second measure is therefore not State aid but a compensation arrangement for the specific disadvantages (Nachteilsausgleichsregelung) of the current system with regards to the venture capital sector.

Da in Ungarn seit dem 1. Juni 2004 keine Risikokapitalgesellschaften mehr gegründet werden dürfen, wurden diese ebenfalls aus der Liste der potenziellen Beihilfeempfänger gestrichen. [EU] As venture capital companies can no longer be established in Hungary as of 1 June 2004, these companies also disappeared from the list of eligible companies.

Da Investbx kein Wagniskapital an KMU verteilt, kann es nicht als Wagniskapitalfonds angesehen werden. [EU] Since Investbx does not provide any venture capital to SMEs, it cannot be regarded as a venture capital fund.

Damals erklärte die Kommission eine Ausnahme von § 8c (1) KStG als mit dem Binnenmarkt unvereinbar, nach der für Unternehmen, die von Risikokapitalunternehmen übernommen worden sind, trotz des Anteilseignerwechsels ein Verlustvortrag zulässig war. [EU] There, the Commission declared incompatible with the internal market an exception to §8c(1) KStG allowing companies acquired by venture capital companies to carry forward losses despite the change in ownership.

Da Nordirland als Fördergebiet gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag eingestuft ist, sind die Kapitalbeteiligungen an KMU nach der Rahmenregelung Wagniskapital- und Darlehensfonds für kleine und mittlere Unternehmen auf 750000 EUR je Finanzierungstranche beschränkt. [EU] As Northern Ireland is currently classified as an area qualifying for assistance under Article 87(3)(c) of the EC Treaty [5], investments to SMEs in Northern Ireland under the Small and Medium Enterprises Venture Capital and Loan Fund umbrella scheme are restricted to EUR 750000 in a single tranche.

Darüber hinaus verweisen die britischen Behörden auf mehrere Studien, in denen das anhaltende Marktversagen dargelegt werde: the HM Treasury, Pre-Budget Report on 5 December 2005; DTI Small Business Service, A Mapping study of Venture Capital Provision; CBI, Enabling the Enterprise evolution. [EU] In addition they quote studies demonstrating the continuing market failure, such as: the HM Treasury, Pre-Budget Report on 5 December 2005; DTI Small Business Service, A Mapping study of Venture Capital Provision; CBI, Enabling the Enterprise evolution.

Das Bundesministerium der Finanzen hat ein Schreiben (nachstehend "Schreiben von 2003" genannt) zur Abgrenzung der von Wagniskapitalfonds und Private-Equity-Fonds ausgeübten vermögensverwaltenden Tätigkeiten und gewerblichen Tätigkeiten herausgegeben. [EU] The Federal Ministry of Finance issued a letter [5] (hereinafter letter of 2003) on the distinction between trading activities and asset management activities of venture capital funds and private equity funds (hereinafter VCF/PEF).

Das Problem im Risikokapitalmarkt tritt hauptsächlich am unteren Ende des Kapitalmarkts auf. [EU] The problem in the venture capital market occurs particularly at the bottom end of the capital market.

Das Unternehmen ist eine Beteiligungsgesellschaft, ein Investmentfonds, eine Investmentgesellschaft oder ein ähnliches Unternehmen, dessen Geschäftszweck in der Anlage in finanzielle Vermögenswerte besteht mit der Absicht, einen Gewinn aus der Gesamtrendite in Form von Zinsen oder Dividenden sowie Änderungen des beizulegenden Zeitwertes zu erzielen. [EU] The entity is a venture capital organisation, mutual fund, unit trust or similar entity whose business is investing in financial assets with a view to profiting from their total return in the form of interest or dividends and changes in fair value.

Das Vereinigte Königreich beabsichtigt, einen Wagniskapitalfonds von 22 Mio. EUR (15 Mio. GBP) bis 29 Mio. EUR (20 Mio. GBP) zu errichten. [EU] The United Kingdom proposes to establish a GBP 15 million (EUR 22 million) to GBP 20 million (EUR 29 million) venture capital fund.

Das Vereinigte Königreich bestätigt, dass mit Ausnahme des zulässigen Höchstbetrags der Wagniskapitalfinanzierung je Finanzierungstranche alle anderen wesentlichen Elemente der Regelung Invest Northern Ireland Venture 2003 der Entscheidung der Kommission über den Wagniskapital- und Darlehensfonds für kleine und mittlere Unternehmen entsprechen. [EU] The United Kingdom confirms that, with the exception of the allowable maximum amount of risk capital funding per single tranche, all other material aspects of the Invest Northern Ireland Venture 2003 scheme are in line with the Commission's decision concerning the Small and Medium Enterprises Venture Capital and Loan Fund.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners