A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Cingulum
Cinidonethyl
Cinnabarit
Cinnamomum-Bäume
Cinéma
Ciphertext
Cipollata
Circus Maximus
Cirrhus
Search for:
ä
ö
ü
ß
275 results for
CINEMA
|
CINEMA
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Dagegen
wurden
Umzugsdecken
zur
Bekleidung
für
die
mobile
Gesellschaft
,
da
wir
doch
täglich
"umziehen"
,
von
zu
Hause
zur
Arbeitsstätte
,
von
der
Arbeitsstätte
zur
Kneipe
,
zum
Kino
oder
zum
Sportstudio
. [G]
In
contrast
,
blankets
for
wrapping
furniture
during
removals
came
to
stand
for
the
clothing
of
the
mobile
society
because
we
"move"
every
day
,
from
house
to
workplace
,
from
workplace
to
the
bar
,
cinema
or
gym
.
Damit
unterscheidet
sich
die
Branche
zwar
nicht
von
der
in
anderen
euro-päischen
Ländern
. [G]
Admittedly
this
does
not
distinguish
the
industry
from
cinema
in
other
European
countries
.
Dank
der
dezentralen
Filmarchive
wird
der
deutsche
Film
weltweit
in
den
jeweiligen
Filmszenen
im
Gespräch
gehalten
und
auch
jenseits
der
Metropolen
und
Ballungsräume
gebracht
. [G]
They
have
kept
alive
the
buzz
on
German
cinema
in
the
local
film
scenes
where
they
operate
around
the
world
,
and
also
outside
the
metropolises
and
major
population
centres
.
Dank
Werbespots
mit
den
populären
Footballspielern
der
Dresden
Monarchs
in
Kino
und
im
Lokalfernsehen
,
dank
Scheibenfolien
an
Straßenbahnen
und
Flyern
auf
Schulhöfen
wissen
nun
alle
Dresdner:
"Bibliotheken
sind
cool
-
und
machen
schlau"
. [G]
Thanks
to
cinema
and
local
TV
commercials
featuring
the
popular
Dresden
Monarchs
American
footballers
,
and
to
advertising
on
the
side
of
trams
and
fliers
displayed
in
school
playgrounds
,
the
people
of
Dresden
now
all
know
one
thing:
"Libraries
are
cool
-
and
make
you
bright"
.
Darüber
hinaus
zu
sehen:
die
Kinospots
des
Projektes
A-Clip
,
die
in
typischer
Werbefilmästhetik
Themen
wie
rassistische
Ausgrenzung
oder
neoliberale
Stadtpolitik
aufgreifen
. [G]
Another
involved
cinema
clips
produced
by
the
project
A-Clip
,
which
uses
the
aesthetics
of
the
advertising
genre
to
depict
issues
such
as
racial
marginalisation
and
neoliberal
urban
policy
.
Darunter
sind
elf
Weltpremieren
wie
"L'ivresse
du
pouvoir"
(
"Staatsaffären"
)
des
französischen
Altmeisters
Claude
Chabrol
,
eine
französisch-deutsche
Koproduktion
mit
Isabelle
Huppert
. [G]
The
contestants
include
eleven
world
premiers
like
"L'ivresse
du
pouvoir"
("Comedy
of
Power"
)
by
the
grand
old
man
of
French
cinema
Claude
Chabrol
, a
French-German
co-production
with
Isabelle
Huppert
.
Das
bedeutet
viel
Kleinarbeit
,
denn
ein
Kinofilm
besteht
aus
etwa
1200
bis
1500
Takes
. [G]
That
means
paying
great
attention
to
detail
since
a
cinema
film
consists
of
approximately
1200
to
1500
takes
.
Das
brachte
nicht
nur
gesteigerte
Öffentlichkeit
für
die
Produktionen
eines
deutschen
Kino-Jahres
,
sondern
auch
Anerkennung
. [G]
This
not
only
increased
publicity
but
also
recognition
for
the
productions
of
one
year
in
German
cinema
.
Das
deutsche
Kino
der
Métissage
war
so
weit
vom
"neuen
Heimatfilm"
entfernt
wie
vom
Kino
der
Fremdheit
. [G]
The
German
métissage
cinema
was
as
far
removed
from
the
"new
Heimatfilm"
as
from
foreign
cinema
.
Das
Ende
der
Taliban
zur
"Stunde
Null"
des
afghanischen
Films
würde
es
vor
dem
Hintergrund
seiner
Geschichte
nicht
treffen
. [G]
Seeing
the
end
of
the
Taliban
as
a
'year
zero'
for
Afghan
cinema
would
be
inaccurate
in
the
light
of
the
country's
history
.
Das
Experiment
glückte
und
fand
Nachahmer
,
mit
denen
man
1972
die
Arbeitsgemeinschaft
Kino
e.V.
gründete
. [G]
The
experiment
proved
to
be
a
success
and
gained
imitators
,
together
with
whom
the
Arbeitsgemeinschaft
Kino
e.V. (i.e.
Cinema
Co-operative
, a
registered
association
)
was
founded
in
1972
.
Das
Goethe-Institut
ist
mit
seinem
Kinosaal
in
Athen
ebenfalls
dabei
. [G]
The
Goethe
Institute
with
its
cinema
-theatre
in
Athens
is
also
participating
.
Das
ist
der
,
ohne
den
kein
Film
ins
Kino
kommt
. [G]
That's
the
person
without
whom
no
film
gets
a
cinema
screening
.
Das
Kino
der
dritten
Generation
gibt
also
nicht
nur
authentische
Bilder
einer
Lebensform
zwischen
den
Kulturen
wieder
,
es
fragt
auch
nach
einer
neuen
offenen
Form
des
Zusammenlebens
. [G]
In
other
words
,
the
third
generation's
cinema
not
only
gives
authentic
portrayals
of
ways
of
living
between
cultures
,
it
also
pleads
for
a
new
,
open-minded
form
of
coexistence
.
Das
Kino
der
dritten
Generation
,
wie
kritisch
und
selbstkritisch
es
auch
im
Einzelnen
auch
sein
mochte
,
war
Teil
einer
Hoffnung:
Die
Migrationsgeschichte
würde
Teil
unserer
mehr
oder
weniger
gemeinsamen
Geschichte
. [G]
Third-generation
cinema
,
critical
and
self-critical
though
it
may
be
even
in
detail
,
was
part
of
a
hope:
that
the
history
of
immigration
would
become
a
part
of
our
more
or
less
shared
history
.
Das
Kino
der
Métissage
in
den
deutschsprachigen
Ländern
hat
sich
um
vier
thematische
Hauptlinien
gruppiert
,
die
sich
wie
die
Akte
eines
Dramas
zueinander
verhalten:
[G]
The
cinema
of
métissage
in
German-speaking
countries
breaks
down
along
four
main
thematic
lines
that
are
interlinked
like
the
acts
of
a
single
drama:
Das
mache
die
Werbung
schwer
,
da
z.B.
umfangreiche
Kinoseiten
in
der
hiesigen
Tagespresse
traditionell
am
Donnerstag
erscheinen
. [G]
He
points
out
that
this
makes
advertising
difficult
since
,
for
example
,
extensive
cinema
pages
in
German
dailies
traditionally
appear
on
Thursdays
.
Das
Museum
of
Modern
Art
in
New
York
zeigte
zusammen
mit
dem
Goethe-Institut
New
York
unter
dem
Titel
"Rebels
with
a
Cause:
The
Cinema
of
East
Germany"
im
letzten
Herbst
mit
21
Filmen
die
bisher
umfassendste
DEFA-Retrospektive
. [G]
Last
autumn
the
Museum
of
Modern
Art
and
the
Goethe-Institut
in
New
York
staged
a
retrospective
under
the
title
"Rebels
With
a
Cause:
The
Cinema
of
East
Germany"
.
It
was
the
most
comprehensive
retro
ever
on
the
DEFA
showing
21
films
.
Das
Programmkinopublikum
ist
treu
,
die
jüngsten
Einbrüche
werden
von
alten
Hasen
als
Teil
einer
Wellenbewegung
angesehen
. [G]
The
repertory
cinema
audience
remains
loyal
and
the
latest
slump
is
regarded
by
old
'warhorses'
as
part
of
a
fluctuation
in
popularity
.
Dass
für
den
Besucherrückgang
2005
einfach
schlechte
Filme
verantwortlich
gewesen
seien
,
will
nicht
jeder
Kinobetreiber
gelten
lassen
. [G]
Not
every
cinema
operator
accepts
the
suggestion
put
forward
that
the
fall
in
the
number
of
filmgoers
has
been
due
to
plain
bad
films
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CINEMA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners