DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

58 similar results for Ghzg.
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Similar words:
Drei-Gänge-Menü, Gage, Gags, Gangs, Gaze, Gehege, Geige, Ghana, Ghee, Ghul, Giga..., Gigs, Gizeh, Gnagi, Go-go-Tänzerin, Golgi-Apparat, Gongs, Gänge, High-Tech..., Phage, gehegt
Similar words:
Ganga, Ghana, Ghent, Giza, ankle-high, broad-gauge, chugs, gaga, gage, gaggy, gags, gangs, gauge, gaze, gazed, gazer, ggg-grandparents, gggg-grandparents, ghee, ghost, ghost--writer

Althochdeutsch {n} [ling.] Old High German

Ballaststoffanteil {m} [cook.] content of fiber; roughage content

über den Daumen gepeilt; Handgelenk mal Pi; Pi mal Daumen; Pi mal Schnauze [Dt.] at a rough guess; give or take

Doppelährengräser {pl} (Beckmannia) (botanische Gattung) [bot.] sloughgrasses (botanical genus)

Edelstahl {m}; Sonderstahl {m} [listen] high-grade steel; special steel

Edelstahlband {n} high-grade steel strip

Grobkorn {n} rough grain; coarse grain

Hochdeutsch {n}; Schriftdeutsch {n} [Schw.] [ling.] standard German; High German

Hochglanzpapier {n} high-gloss paper; glossy paper

Linsenstecker {m}; Linsenkopplung {f} (bei Lichtwellenleitern) lens connector (in lightguides)

Mittelhochdeutsch {n} Middle High German

Neuhochdeutsch {n} [ling.] New High German

Nibelungenlied {n} (mittelhochdeutsches Heldenepos) [lit.] The Song of the Nibelungs (heroic epic in Middle High German)

Raufutter {n}; Grobfutter {n} [agr.] roughage

Raufutteraufnahme {f} [agr.] roughage intake

Reinaluminium {n}; Hüttenaluminium {n} high-grade aluminium; primary aluminium pig

Schinderei {f} rough going

Schlägertyp {m}; knallharter Bursche tough; tough guy [listen]

Schlafanzug {m} nightgown

Schruppschliff {m} [techn.] rough grinding

althochdeutsch {adj} [ling.] Old High German

faseroptischer Wellenleiter {m}; optischer Wellenleiter {m}; Lichtwellenleiter {m}; Lichtleiter {m}; Glasfaserleiter {m}; Glasfaser {f}; optische Faser {f} [phys.] [telco.] optical waveguide; lightguide; optic/optical fibre [Br.]; optic/optical fiber [Am.]; glass fibre [Br.]; glass fiber [Am.] [listen] [listen]

gründlich {adj} [listen] thoroughgoing

grundlegend; tief greifend; durchgreifend; konsequent {adj} [listen] [listen] thoroughgoing

hochdeutsch {adj} [ling.] standard German; High German

hochglanzpoliert {adj} high-gloss polished; glossy finish

hochgradig; stark ausgeprägt {adj} high-grade; high-level; high; to a high degree; of the highest order [listen]

mittelhochdeutsch {adj} Middle High German

neuhochdeutsch {adj} [ling.] New High German

etw. über den Daumen peilen {vt} [übtr.] to make a rough guess on sth.

Gigahertz {n} /GHz/ [phys.] gigahertz /GHz, gHz/

Reicherz {n} [min.] rich ore; high-grade ore

Anhaltspunkt {m}; Richtschnur {f} (für etw.) guide (of sth.) [listen]

wenn das (überhaupt) etwas zu sagen hat/aussagt if it is any guide

wenn man die Geschichte heranzieht if history is any guide

wenn man die USA als Maßstab nimmt/heranzieht if the USA is any guide

Diese Beträge sind nur eine grobe Richtschnur. These amounts are only a rough guide.

Ballaststoffe {pl} [cook.] dietary fiber; fiber; fibrous material; roughage; bulk-forming agents; bulking agents; bulk material; bulk; bulkage [listen] [listen]

Gesamtballaststoffe {pl} total fiber

Bier {n}; Hopfenbräu {n} [ugs.]; Gerstensaft {m} [humor.]; Flüssigbrot {n} [humor.]; Arbeitersekt {m} [humor.]; Gerstenkaltgetränk {n} [humor.]; Gerstenkaltschale {f} [humor.] [cook.] beer; amber nectar [Br.] [Austr.] [humor.]; brew [Am.] [listen] [listen]

Biere {pl} beers

helles Bier lager; light beer [listen]

dunkles Bier brown ale; dark beer

obergäriges/untergäriges Bier top-fermented/bottom-fermented beer [listen]

leicht/stark gehopftes Bier lightly/heavily hopped beer

Billigbier {n} cheap beer

Fruchtbier {n} fruity beer

Grutbier {n}; Gruitbier {n} [hist.] grut ale; gruit ale

Grünbier {n} green beer

Handwerksbier {n} craft beer

Hirsebier {n} sorghum beer

Leichtbier {n} lite beer

Rauchbier {n} smoked beer

Starkbier {n} high-gravity beer; heavy [Sc.] [listen]

Süßbier {n} sweet beer

Vollbier {n} medium-gravity beer

Wurzelbier {n} root beer

Bier vom Fass; Fassbier {n}; Schankbier {n} beer on draught; draught beer; draft beer [Am.] [listen]

alkoholfreies Bier non-alcoholic beer; NA beer

alkoholarmes Bier near beer

Dosenbier {n}; Büchsenbier {n} canned beer

Flaschenbier {n} bottled beer

Bundesgericht {n} [jur.] federal court

Bundesgerichtshof {m} /BGH/ [Dt.] Federal Court of Justice (Germany)

Bundesarbeitsgericht {n} /BAG/ [Dt.] Federal Labour Court (Germany)

Bundesfinanzhof {m} /BFH/ [Dt.] Federal Fiscal Court (Germany)

Bundessozialgericht {n} /BSG/ [Dt.] Federal Social Court (Germany)

Bundesverwaltungsgericht {n} /BVerwG/ [Dt.] Federal Administration Court (Germany)

Schweizerisches Bundesgericht Federal Supreme Court of Switzerland

Entscheidungen des Bundesgerichtshofes in Strafsachen /BGHSt/ [Dt.] rulings of the Federal Court of Justice in criminal matters

Entscheidungen des Bundesgerichtshofes in Zivilsachen /BGHZ/ [Dt.] rulings of the Federal Court of Justice in civil matters

Dachrinne {f}; Regenrinne {f}; Dachkandel {m} [Pfalz]; Dachkännel {m} [Schw.] [constr.] rain gutter; eaves gutter; gutter [coll.] [listen]

Dachrinnen {pl}; Regenrinnen {pl}; Dachkandeln {pl}; Dachkännel {pl} rain gutters; eaves gutters; gutters

Dachrinne an der Schornsteinrückseite back gutter

(in die Traufe) eingebaute Dachrinne closed valley gutter; secret gutter

Gratdachrinne {f}; scharfkantige Regenrinne arris gutter

halbrunde Dachrinne plain half-round eaves gutter; half-round gutter

Kastenrinne; vierkantige Dachrinne trough gutter; eaves trough

Kehlrinne; Dachrinne zwischen parallelen Dächern valley gutter

liegende Dachrinne; Dachrinne hinter der Brüstungsmauer parapet gutter

Einstellschraube {f}; Verstellschraube {f}; Nachstellschraube {f}; Stellschraube {f}; Justierschraube {f} [techn.] regulating screw; adjusting screw; setting screw; set screw

Einstellschrauben {pl}; Verstellschrauben {pl}; Nachstellschrauben {pl}; Stellschrauben {pl}; Justierschrauben {pl} regulating screws; adjusting screws; setting screws; set screws

Einstellschraube H (Gangschaltung am Fahrrad) high-gear limit screw

Einstellschraube L (Gangschaltung am Fahrrad) low-gear limit screw

Gang {m} (Kfz, Fahrrad) [listen] gear; speed (car, bicycle) [listen] [listen]

erster Gang first gear; bottom gear [Br.]

schnellster Gang; höchster Gang top gear

in den dritten Gang schalten to change [Br.] / shift [Am.] into third gear

einen Gang einlegen to engage a gear

einen Gang hochschalten to shift up a gear

den Gang einlegen to put the car in/into gear

den Gang herausnehmen to take the car out of gear; to put the car in neutral

den Gang heraußen lassen to leave the car in neutral

wenn ein Gang eingelegt ist while you're in gear

den Gang eingelegt lassen to leave the car in gear

im dritten Gang fahren to drive in third gear

schalten; den Gang wechseln [listen] to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.]

in den niedrigsten/höchsten Gang schalten to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.]

einen Gang zulegen [übtr.] to move up a gear; to step up a gear

Ich finde den Rückwärtsgang nicht. I can't find the reverse gear.

Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. When you start the engine, make sure the car's in neutral.

Er legte den Gang ein und fuhr los. He put the car in/into gear and drove away.

Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. Her old car has only four speeds.

Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. Halfway up the hill, my bike slipped out of gear.

Generation {f} generation [listen]

Generationen {pl} generations

die nachkommenden/nachwachsenden/nächsten Generationen the coming/next/younger generations

Nachfolgegeneration {f} next generation; follow-up generation; succeeding generation

über Generationen hinweg; generationenlang through generations; over generations; from generation to generation

die digitalen Generationen the digital generations

Nachkriegsgeneration {f} postwar generation

Babyboomgeneration {f} (1960er Jahre) [soc.] baby-boom generation

Generation Golf {f} (1970er Jahre) [soc.] generation X; latchkey generation

Millenniumsgeneration {f} (1980er und 1990er Jahre) [soc.] millennial generation; generation Y

Generation Z {f} (ab 2000) [soc.] homeland generation; vacant generation; generation Z

Künstlergeneration {f} generation af artists

Elterngeneration {f} (Vererbungslehre) [biol.] parent generation /P/ (theory of heredity)

Tochtergeneration {f} (Vererbungslehre) [biol.] filial generation /F/ (theory of heredity)

Geschwulst {f}; Gewächs {n}; Wucherung {f}; Tumor {m}; Neoplasma {n} [med.] growth; tumour [Br.]; tumor [Am.]; neoplasm; emphyma [listen] [listen]

Geschwülste {pl}; Gewächse {pl}; Wucherungen {pl}; Tumoren {pl}; Neoplasmen {pl} growths; tumours; tumors; neoplasms; emphymas

Blasentumor {m} bladder tumour [Br.]; bladder tumor [Am.]; vesical tumour [Br.]; vesical tumor [Am.]

Gefäßtumor {m} vascular tumor

gutartiger Tumor; benigner Tumor benign tumor

Knochentumor {m} bone tumour [Br.]; bone tumor [Am.]

Lippengeschwulst {f}; Lippentumor {m} labial tumour; labial tumor

Sekundärtumor {m} secondary tumour

(nur) langsam wachsender Tumor slow-growing tumour; low-grade tumour

schnell wachsender Tumor fast-growing tumour; high-grade tumour

einen Tumor freilegen to expose a tumour

durch einen Tumor verschlossen obstructed by a tumour

Gesteinsmetamorphose {f}; Metamorphose {f} [geol.] rock metamorphosis; metamorphism

ansteigende Metamorphose progressive [prograde] metamorphism

Belastungsmetamorphose {f} load metamorphism; static metamorphism; pressure metamorphism

Dynamometamorphose {f} dynamometamophism; dynamic metamorphism; dislocation metamorphism

Hochdruckmetamorphose {f} high-pressure metamorphism

isocheme Metamorphose isochemical metamorphism

Regionalmetamorphose {f} regional metamorphism

regressive Metamorphose retrogressive metamorphism; retrograde metamorphism

schwache Metamorphose low-rank metamorphism; low-grade metamorphism

starke Metamorphose high-rank metamorphism; high-grade metamorphism

auf Hochtouren arbeiten {vi} to work at full stretch

auf Hochtouren laufen / arbeiten to be / run in high gear; to be in full swing; to operate / work at full speed

der Inbegriff / das Paradebeispiel / der Prototyp von etw. sein {v} to be the quintessential sb./sth.; to be a quintessential sth.

der Prototyp einer Kleinstadt a quintessential small town

Er war der Inbegriff des harten Burschen. He was the quintessential tough guy.

Sie ist der Inbegriff eines New Yorkers. She's the quintessential New Yorker.

Klarlack {m} transparent lacquer

Klarlack {m} auf Harzbasis clear varnish; varnish [listen]

Klarlack {m} auf Zellulosebasis; Zaponlack {m} clear lacquer; cellulose lacquer; zapon lacquer

Blisterlack {m} blister varnish

Bootslack {m} marine varnish; spar varnish

Elektroisolierlack {m} electrical insulating varnish

Hochglanzlack {m} high-gloss varnish

Schleiflack {m} [hist.] rubbing varnish; flatting varnish

klarer Schutzlack {m}; Schutzlack {m} protective varnish

Spezialklarlack {m}; Speziallack {m} special transparent lacquer; special transparent varnish

Sprühklarlack {m}; Sprühlack {m} spray clear lacquer; spray clear varnish

Überzugslack {m} finishing varnish

Vorlack {m} priming varnish

Zwei-Komponenten-Klarlack {m} two-component clear lacquer

jds. Masche {f}; jds. Gehabe {n}; jds. Nummer {f} (Bühnenauftritt) [ugs.] sb.'s shtick; sb.'s schtick [Am.] [coll.]

sein Gehabe als harter Kerl his tough guy shtick

Ihre Masche war es, Fragen zu stellen, die man nicht verneinen konnte, ohne wie ein Unmensch zu wirken. Her schtick was to ask questions that you couldn't answer negatively without sounding like a brute.

Ihre Nummer beruht auf Alltagskomik. Their shtick is based on observational comedy.

Muldenfalzziegel {m} [constr.] trough gutter tile

Muldenfalzziegel {pl} trough gutter tiles

Nachthemd {n} [textil.] nightshirt; nightdress; nightgown; nightie

Nachthemden {pl} nightshirts; nightdresses; nightgowns; nighties

Oberflächenglanz {m}; Glanz {m} [listen] gloss [listen]

etw. auf Hochglanz polieren to polish sth. to a high gloss

die bessere (strategische) Position [übtr.]; die besseren Argumente the high ground [fig.]

bei einer Konfrontation in der besseren Position sein to have the high ground in a confrontation

für sich beanspruchen, in einer Debatte die besseren Argumente zu haben to claim the high ground in a debate

die Moral auf seiner Seite haben to occupy the moral high ground

moralische Autorität für sich beanspruchen to proclaim ownership of the moral high ground

ins Theoretische abgleiten; mit theoretischen Argumenten kommen [ugs.] to take / claim / seize / assume the intellectual high ground

ins Moralische abgleiten; mit der Moralkeule arbeiten / kommen [ugs.] to take / claim / seize / assume the moral high ground

sich jdm. gegenüber moralisch überlegen fühlen (können) to hold the moral high ground over sb.

So konnte er sich moralisch im Recht fühlen, uns in dieser Weise zu behandeln. This gave him the moral high ground to treat us in this way.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners