A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
surrounding conditions
surrounding frame
surrounding frames
surrounding rock
surroundings
surtax
surtaxes
surtout
surucua trogon
Search for:
ä
ö
ü
ß
124
similar
results for
surroundings
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Sie
drehte
das
Licht
auf
und
musterte
ihre
Umgebung
.
She
switched
on
the
light
and
examined
her
surroundings
.
Die
Gebäude
wurde
so
gestaltet
,
dass
sie
sich
in
ihre
Umgebung
einfügen
.
The
buildings
have
been
designed
to
blend
in
with
their
surroundings
.
Das
neue
Hotel
fügt
sich
wunderbar
in
die
Umgebung
ein
.
The
new
hotel
blends
in
perfectly
with
its
surroundings
.
100
Biergärten
mit
weit
über
100
.000
Sitzplätzen
verzeichnet
ein
aktueller
Biergartenführer
für
München
und
Umgebung
. [G]
A
current
beer
garden
guide
counts
100
beer
gardens
with
well
over
100
,000
seats
in
Munich
and
surroundings
.
Ab
1964
knipste
sie
in
ihrem
Umfeld
in
Berlin-Prenzlauer
Berg:
ihre
Kinder
,
Nachbarn
,
Straßenszenen
. [G]
From
1964
,
she
took
photographs
of
her
surroundings
in
the
Prenzlauer
Berg
area
of
Berlin:
her
children
,
neighbours
,
street
scenes
.
Beide
Institutionen
konzentrieren
sich
mehr
auf
die
Präsentation
ihrer
Kunstwerke
,
doch
nehmen
die
Gebäude
mit
gläsernen
Gängen
und
wandhohen
Fenstern
bewusst
den
Kontakt
zu
ihrer
weitläufigen
Umgebung
auf
. [G]
Both
those
institutions
concentrate
more
on
the
presentation
of
their
works
of
art
,
but
their
buildings
with
glassed-in
corridors
and
wall-high
windows
deliberately
take
up
contact
with
the
far-reaching
surroundings
.
Dass
er
vergleichsweise
klein
inmitten
seines
Zimmers
abgebildet
ist
,
ist
typisch
für
Klemm
,
deren
Porträts
oft
viel
Umgebung
zeigen
. [G]
The
fact
that
he
seems
relatively
small
in
the
middle
of
his
room
is
typical
of
Klemm's
portraits
,
which
often
show
much
of
the
surroundings
.
Demgegenüber
steht
die
keineswegs
versandete
Sehnsucht
breiter
Schichten
nach
dem
Einfamilienhaus
im
Grünen
,
nach
einer
Distanz
zur
hektischen
,
lauten
,
umweltbelasteten
,
zunehmend
unsicheren
kompakten
Stadt
,
nach
einer
Nähe
zur
Natur
,
nach
einem
Ort
,
der
Sicherheit
,
Ruhe
und
soziale
Homogenität
verspricht
,
nach
einer
Umwelt
,
die
kindergerechter
ist
als
das
Innere
der
großen
Stadt
. [G]
The
broad
masses
are
far
from
giving
up
their
dream
of
a
detached
home
in
the
country
,
at
a
safe
distance
from
the
hectic
,
loud
,
polluted
,
increasingly
unsafe
compact
cities
; a
place
close
to
the
natural
environment
that
promises
safety
,
calmness
and
social
cohesion
,
and
surroundings
that
are
more
child-friendly
than
the
urban
centres
.
Der
Autor
liefert
auf
dieser
Basis
einen
interessanten
und
lesenswerten
Parcours
quer
durch
Epochen
,
Stile
und
Themen
,
aber
er
ignoriert
die
komplexen
Vernetzungen
und
Einflüsse
der
Kunst
,
wenn
er
den
Extrakt
des
originär
Deutschen
aus
dem
europäischen
Umfeld
herausfiltert
. [G]
On
this
foundation
the
author
provides
a
tour
through
epochs
,
styles
and
themes
which
is
interesting
and
well
worth
reading
,
but
which
ignores
the
complex
networks
and
influences
of
art
when
it
filters
out
an
original
German
extract
from
the
European
surroundings
.
Der
Besucher
wird
zum
integralen
Teil
der
Ausstellung
,
seine
körperliche
Anwesenheit
und
sein
Verhalten
werden
in
der
Choreografie
der
Ereignisse
berücksichtigt
und
steuern
die
kontinuierliche
Raumveränderung
. [G]
The
visitor
becomes
an
integral
part
of
the
exhibition
,
his
physical
presence
and
his
behaviour
affect
the
choreography
of
the
events
and
bring
about
continual
changes
in
the
surroundings
.
Die
Integration
der
vor
Ort
lebenden
Menschen
hatte
das
Ziel
,
ein
differenziertes
Bewusstsein
bei
den
Bürgern
für
den
eigenen
Lebensraum
zu
wecken
. [G]
The
aim
of
integrating
the
local
people
was
to
create
a
differentiated
awareness
among
the
citizens
for
their
own
surroundings
.
Diese
Kirche
liegt
wie
ein
Fels
mitten
in
der
idyllischen
Umgebung
von
Fachwerkhäusern
. [G]
This
church
stands
like
a
cliff
amidst
its
idyllic
surroundings
of
half-timbered
houses
.
Die
Zahlen
dazu
haben
wir
regelmäßig
im
Internet
veröffentlicht
.
So
ist
den
Menschen
oft
zum
ersten
Mal
bewusst
geworden
,
wie
hoch
die
Belastungen
im
eigenen
Umfeld
sind
. [G]
We
have
published
the
relevant
figures
in
the
Internet
on
a
regular
basis
,
by
dint
of
which
people
often
became
aware
for
the
first
time
of
the
high
exposure
levels
in
their
surroundings
.
Entstanden
ist
eine
sensible
Menschen-
und
Milieustudie
,
die
mehr
aufzeigt
als
die
bloßen
Unterschiede
nationaler
Schlafkultur
. [G]
This
volume
is
a
sensitive
study
of
people
and
their
surroundings
that
shows
more
than
just
a
variety
of
different
national
sleeping
cultures
.
Es
ist
ein
Bild
,
das
sich
auf
bestimmte
Bereiche
von
Frankfurt
bezieht
,
nicht
auf
die
gesamte
Stadt
.
Seine
nächste
Umgebung
und
auf
die
Kaiserstraße
vom
Bahnhof
weggehend
. [G]
It
is
a
picture
of
certain
parts
of
Frankfurt
,
not
the
whole
city
.
He
is
referring
to
his
immediate
surroundings
and
the
street
leading
from
the
railway
station
(Kaiserstrasse).
Es
kommen
sogar
immer
mehr
Besucher
,
um
sich
in
Ruhe
und
Natur
zu
erholen
,
das
sind
die
"sanften"
unter
den
Touristen
. [G]
In
fact
,
increasing
numbers
of
visitors
are
coming
here
to
recuperate
in
peace
and
natural
surroundings
.
Es
sind
einfache
Möbel
,
die
zurücktreten
,
in
jeder
Hinsicht
langlebig
. [G]
They
should
be
simple
pieces
of
furniture
that
merge
with
their
surroundings
and
should
be
as
durable
as
possible
.
Folglich
ist
die
ästhetische
Lust
eine
Lust
an
der
Wahrnehmung
der
unreduzierten
Gegenwart
der
Objekte
und
Umgebungen
,
in
denen
sich
das
eigene
Leben
im
Augenblick
dieser
Wahrnehmung
vollzieht
. [G]
Consequently
,
aesthetic
pleasure
is
a
pleasure
in
the
perception
of
the
unreduced
presence
of
an
object
and
its
surroundings
,
in
the
instant
of
whose
perception
the
life
of
the
subject
enacts
itself
.
Für
die
Anbindung
an
das
städtebauliche
Umfeld
ist
die
diagonale
Erschließung
des
Gebäudes
maßgeblich
. [G]
The
diagonal
routing
pattern
is
essential
for
the
connection
to
the
urban
surroundings
.
Geisterhaft
scheint
auch
die
blanke
spiegelnde
Oberfläche
aus
Aluminium
,
die
die
Farben
der
Umgebung
annimmt
und
die
Betrachter
in
den
seltsamsten
Verzerrungen
reflektiert
. [G]
Spectral
,
too
,
seem
the
shiny
aluminium
surfaces
which
assume
the
colours
of
the
surroundings
and
mirror
the
viewer
in
the
strangest
distortions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "surroundings":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners