DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
realise
Search for:
Mini search box
 

163 similar results for realise
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

"Wir stellen immer wieder fest, dass die Kinder dankbar sind für jede Aufmerksamkeit, die sie nur erhalten können", erklärt Sabine Werth, die Initiatorin des Projekts. [G] "We have come to realise that the children are grateful for whatever attention they get," reports Sabine Werth, the project's initiator.

Zugleich weiß der Leser der Serie von vornherein, dass der Scotland-Yard-Oberinspektor siegen wird. [G] At the same time readers realise from the start that Scotland Yard's Chief Inspector will get them all.

7 Der Nettoveräußerungswert bezieht sich auf den Nettobetrag, den ein Unternehmen aus dem Verkauf der Vorräte im Rahmen der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit zu erzielen erwartet. [EU] 7 Net realisable value refers to the net amount that an entity expects to realise from the sale of inventory in the ordinary course of business.

8 Ein wirtschaftlicher Nutzen in Form von Rückerstattungen oder Minderungen künftiger Beitragszahlungen ist verfügbar, wenn das Unternehmen diesen Nutzen zu irgendeinem Zeitpunkt während der Laufzeit des Plans oder bei Erfüllung der Planschulden realisieren kann. [EU] 8 An economic benefit, in the form of a refund or a reduction in future contributions, is available if the entity can realise it at some point during the life of the plan or when the plan liabilities are settled.

Absicht der spanischen Behörden war es, Veränderungen herbeizuführen oder zu beschleunigen, durch die die Regierung ihrem Ziel eines leistungs- und wettbewerbsfähigeren Bergbaus näher käme. Diese Veränderungen wären ohne Beihilfen der Regierung nicht umgesetzt bzw. in großem Maßstab angewandt worden. [EU] The intention of the Spanish authorities was to realise or accelerate those developments which made an important contribution to the Government's objectives of a more efficient and competitive coalmining industry and which would not have been realised or applied on a wide scale without financial support from the Government.

Angesichts der Unterbietung der Preise des Wirtschaftszweigs der Union durch die Einfuhren aus den betroffenen Ländern wird die Schlussfolgerung gezogen, dass diese subventionierten Einfuhren die Preise drückten und den Wirtschaftszweig der Union daran hinderten, seine Verkaufspreise auf einem Niveau zu halten, das ihm die Deckung seiner Kosten und die Erzielung von Gewinnen ermöglicht hätte. [EU] In view of the undercutting of Union industry's prices by imports from the countries concerned, it is considered that these subsidised imports exerted a downward pressure on prices, preventing the Union industry from keeping its sales prices to a level that would have been necessary to cover its costs and to realise a profit.

Angestrebt wird die Maximierung der Kenntnisse und Fähigkeiten der Beschäftigten im Hinblick auf eine optimale Ausnutzung des Potenzials der EUCD-Plattform. [EU] The objective is to maximise the skills that the workers need in order to realise the full potential of the EUCD platform.

ARP war zudem der Ansicht, dass sie eine Kapitalrendite erzielen würde. [EU] The IDA also took the view that it would realise a return on its investment.

AssetCo wird dem Vereinigten Königreich zufolge ihre Vermögenswerte erst bei Fälligkeit verwerten oder sie auf dem Markt verkaufen. [EU] AssetCo will, according to the UK authorities, only realise its assets as they mature or by selling them on the market.

Auch sei die Vorgehensweise des BdB schon deshalb problematisch, weil im Falle einer Aktieninvestition der Investor die Wertsteigerung nur durch Verkauf seiner Beteiligung realisieren könne, ohne das damit die Gesellschaft belastet würde. [EU] The BdB's method was also problematic in that an investor in shares could realise the increase in value only by selling his shares, without burdening the company.

Auch wenn ein Unternehmen berechtigt sein mag, einen Ausgleich auf Nettobasis herbeizuführen, kann es den Vermögenswert nach wie vor realisieren und die Verbindlichkeit gesondert begleichen. [EU] Although the entity may have a right to settle net, it may still realise the asset and settle the liability separately.

Aufstellung eines Zeitplans für die Maßnahmen, die im Interesse der Umsetzung der Zielvorgabe ergriffen werden müssen. [EU] To establish a roadmap of the activities deemed necessary in order to realise such a vision.

Aus den finanziellen Prognosen geht hervor, dass das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Unternehmen am Ende der Umstrukturierungsperiode (31. Dezember 2016) auch in einem Stressszenario voraussichtlich in der Lage sein wird, kostendeckend zu arbeiten und eine Gesamtkapitalrendite von etwa [1-10] % zu erwirtschaften. [EU] The financial projections show that at the end of the restructuring period (31 December 2016) the combined entity is expected, even in a stress scenario, to be able to cover its costs and realise an ROE of approximately [1-10] %.

Ausgliederung von Aktiva bei Banken, die bei ihren Bemühungen um Rekapitalisierung öffentliche Unterstützung erhalten, und Übertragung dieser wertgeminderten Aktiva auf eine externe Vermögensverwaltungsgesellschaft. [EU] Segregation of assets in those banks receiving public support in their recapitalisation effort and their transfer of the impaired assets to an external Asset Management Company (AMC), to realise their long-term value.

Bau einer Eisenbahninfrastruktur zur Anbindung des Standorts an das öffentlichen Eisenbahnnetz und ergänzende Investitionen für eine Papierabfalldeponie. [EU] Rail infrastructure to realise a connection to the public rail network and related additional investments in waste paper storage.

beabsichtigt, entweder die Abgeltung der Verpflichtungen auf Nettobasis herbeizuführen, oder gleichzeitig mit der Verwertung der Vermögensüberdeckung des einen Plans seine Verpflichtung aus dem anderen Plan abzugelten. [EU] intends either to settle the obligations on a net basis, or to realise the surplus in one plan and settle its obligation under the other plan simultaneously.

Behandlung von Fragen der Anwendung der industriellen Biotechnologien innerhalb der gesamten Biomasseketten forst- und landwirtschaftlicher Pflanzen, um das Potenzial des Bioraffinerie-Konzepts (z. B. "grüne" Chemikalien) unter Einbeziehung sozioökonomischer, agronomischer, ökologischer und verbraucherrelevanter Aspekte voll ausschöpfen zu können. [EU] Addressing the application of industrial bio-technologies within whole crop and forest bio-mass chains to realise the full potential of the bio-refinery approach (e.g. green chemicals), including socioeconomic, agronomic, and ecological and consumer aspects.

Bei einem Originator wird davon ausgegangen, dass er die effektive Kontrolle über die übertragenen Forderungen behalten hat, wenn er das Recht hat, vom Erwerber der Forderungen die zuvor übertragenen Forderungen zurückzukaufen, um ihre Gewinne zu realisieren, oder wenn er verpflichtet ist, die übertragenen Risiken erneut zu übernehmen. [EU] An originator shall be considered to have maintained effective control over the transferred exposures if it has the right to repurchase from the transferee the previously transferred exposures in order to realise their benefits or if it is obligated to re-assume transferred risk.

Beihilfefähig sind die im Vergleich zur Referenzinvestition anfallenden Investitionsmehrkosten für die Errichtung einer hocheffizienten Kraft-Wärme-Kopplungsanlage. [EU] The eligible costs shall be the extra investment costs necessary to realise a high efficiency cogeneration plant as compared to the reference investment.

Beihilfefähig sind nur die im Vergleich zur Referenzinvestition anfallenden Investitionsmehrkosten für die Errichtung einer energieeffizienten Fernwärmeanlage. [EU] Eligible costs must be limited to the extra investment costs necessary to realise an investment leading to energy-efficient district heating as compared to the reference investment.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners