A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
625
similar
results for mit Blick auf
Search single words:
mit
·
Blick
·
auf
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Am
26
.
Oktober
2005
und
am
14
.
Juni
2006
nahm
das
Europäische
Parlament
Entschließungen
mit
den
Titeln
"Strategie
zur
Abwehr
einer
Grippepandemie"
und
"Bereitschafts-
und
Reaktionsplanung
der
Europäischen
Gemeinschaft
mit
Blick
auf
eine
Influenzapandemie"
an
,
in
denen
die
Mit
gliedstaaten
dazu
auf
gerufen
wurden
,
die
Grippe-Impfung
im
Einklang
mit
den
Empfehlungen
der
WHO
zu
verstärken
. [EU]
On
26
October
2005
and
14
June
2006
the
European
Parliament
adopted
resolutions
entitled
'Strategy
against
an
influenza
pandemic'
and
'Pandemic
influenza
preparedness
and
response
planning
in
the
European
Community'
respectively
,
calling
on
the
Member
States
to
increase
influenza
vaccination
in
line
with
WHO
recommendations
.
Anders
ausgedrückt
wurde
nicht
kontrolliert
,
ob
es
mit
Blick
auf
den
Zollbetrag
,
auf
den
verzichtet
wurde
,
zu
einer
übermäßigen
Erstattung
kam
. [EU]
In
other
words
no
control
of
any
excess
remission
on
the
duties
foregone
was
performed
.
Änderung
des
derzeitigen
Systems
für
die
Auswahl
,
Ernennung
und
Beförderung
von
Richtern
und
Staatsanwälten
mit
Blick
auf
die
Sicherstellung
der
politischen
Unabhängigkeit
,
der
Unabsetzbarkeit
der
Richter
und
einer
leistungsorientierten
L
auf
bahnentwicklung
. [EU]
Review
the
current
system
of
selection
,
appointment
and
promotion
of
judges
and
prosecutors
with
a
view
to
ensuring
political
independence
,
irremovability
of
judges
and
career
development
based
upon
merit
.
an
der
weiteren
Entwicklung
der
EU-Politik
gegenüber
der
Republik
Moldau
und
der
Region
,
insbesondere
mit
Blick
auf
die
Konfliktprävention
und
-bewältigung
,
mit
zuwirken
. [EU]
assist
in
the
further
development
of
the
EU's
policy
towards
the
Republic
of
Moldova
and
the
region
,
in
particular
regarding
conflict
prevention
and
conflict
resolution
.
Angebaut
werden
sollten
,
soweit
verfügbar
,
nur
solche
Saatgutarten
,
die
speziell
mit
Blick
auf
Pilzresistenz
und
Widerstandsfähigkeit
gegen
Insektenbefall
entwickelt
wurden
. [EU]
Where
they
are
available
,
grow
seed
varieties
developed
for
resistance
to
seed-infecting
fungi
and
insect
pests
.
Angesichts
der
besonderen
Angebotsstruktur
in
Italien
und
mit
Blick
auf
die
in
der
Vergangenheit
getroffenen
strategischen
Entscheidungen
zur
Diversifizierung
des
Angebots
und
zur
Reduzierung
der
Abhängigkeit
vom
Erdöl
verzeichnet
Italien
unter
den
wichtigsten
Kraftstoffen
einen
sehr
hohen
Erdgasanteil
. [EU]
Given
the
particular
structure
of
Italy's
domestic
supply
and
the
strategic
choices
made
in
the
past
in
order
to
diversify
supplies
and
reduce
its
dependence
on
oil
,
methane
(natural
gas
)
accounted
for
a
very
significant
share
of
the
main
motor
fuels
supplied
in
Italy
.
Angesichts
der
Besonderheiten
der
Anrufzustellungsmärkte
sollten
die
Kosten
der
Zustellungsdienste
zukunftsorientiert
mit
Blick
auf
die
langfristigen
zusätzlichen
Kosten
(
"long-run
incremental
costs"
-
LRIC
)
berechnet
werden
. [EU]
Taking
account
of
the
particular
characteristics
of
call
termination
markets
,
the
costs
of
termination
services
should
be
calculated
on
the
basis
of
forward-looking
long-run
incremental
costs
(LRIC).
Angesichts
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
und
gemäß
ihrer
Entscheidungspraxis
vertritt
die
Kommission
die
Auf
fassung
,
dass
die
Einstufung
als
"normale
Last"
oder
"Sonderlast"
voraussetzt
,
dass
ein
Bezugs-
oder
Vergleichsrahmen
gebildet
wird
mit
dem
Ziel
,
Unternehmen
zu
er
mit
teln
,
die
mit
Blick
auf
das
mit
der
Maßnahme
angestrebte
Ziel
in
einer
vergleichbaren
rechtlichen
oder
tatsächlichen
Lage
wären
. [EU]
In
the
light
of
the
case-law
of
the
Court
,
and
in
line
with
past
practice
[33]
the
Commission
considers
that
in
order
to
determine
whether
a
charge
is
'normal'
or
'special'
a
reference
framework
or
comparison
must
be
defined
,
with
the
objective
of
identifying
companies
which
are
in
a
legal
and
factual
situation
that
is
comparable
in
the
light
of
the
objective
pursued
by
the
measure
in
question
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Marktsituationen
sind
die
Einhaltung
der
Marktprinzipien
durch
die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
und
insbesondere
die
Frage
,
ob
öffentlich-rechtliche
Rundfunkanstalten
bei
ihrem
kommerziellen
Angebot
Preise
unterbieten
oder
ob
sie
mit
Blick
auf
den
Erwerb
von
Premiumrechten
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
einhalten
,
unter
Berücksichtigung
der
Besonderheiten
der
betreffenden
Märkte
und
Dienste
im
Einzelfall
zu
prüfen
. [EU]
In
view
of
the
differences
between
the
market
situations
,
respect
of
market
principles
by
public
service
broadcasters
,
in
particular
the
questions
as
to
whether
public
service
broadcasters
are
undercutting
prices
in
their
commercial
offering
,
and
whether
they
are
respecting
the
principle
of
proportionality
with
regard
to
the
acquisition
of
premium
rights
[52],
shall
be
assessed
on
a
case-by-case
basis
,
taking
into
account
the
specificities
of
the
market
and
of
the
service
concerned
.
Angesichts
der
zahlreichen
der
Beobachtungsstelle
zugewiesenen
Auf
gaben
bedarf
es
einer
Lösung
für
die
Sicherstellung
einer
angemessenen
und
tragfähigen
Infrastruktur
mit
Blick
auf
die
Erfüllung
ihrer
Auf
gaben
. [EU]
In
view
of
the
range
of
tasks
assigned
to
the
Observatory
, a
solution
is
needed
to
ensure
an
adequate
and
sustainable
infrastructure
for
the
fulfilment
of
its
tasks
.
Angesichts
des
Grundsatzes
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
müssen
die
Mit
gliedstaaten
bei
Ausgaben
im
Bereich
Kontrolle
und
Durchsetzung
der
Fischereivorschriften
genau
darüber
informiert
sein
,
welche
Vorschriften
mit
Blick
auf
eine
Finanzhilfe
der
EU
zu
beachten
sind
. [EU]
In
view
of
the
principle
of
sound
financial
management
,
Member
States
must
have
clear
indications
on
the
rules
to
be
followed
in
order
to
benefit
from
EU
financial
assistance
when
incurring
on
expenditure
in
the
area
of
fisheries
control
and
enforcement
.
Angesichts
des
Grundsatzes
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
müssen
die
Mit
gliedstaaten
bei
Ausgaben
im
Bereich
Kontrolle
und
Durchsetzung
der
Fischereivorschriften
genau
darüber
informiert
sein
,
welche
Vorschriften
mit
Blick
auf
eine
Finanzhilfe
der
Union
zu
beachten
sind
. [EU]
In
view
of
the
principle
of
sound
financial
management
,
Member
States
must
have
clear
indications
on
the
rules
to
be
followed
in
order
to
benefit
from
Union
financial
assistance
when
incurring
expenditure
in
the
area
of
fisheries
control
and
enforcement
.
Angesichts
des
Grundsatzes
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
sollten
die
Mit
gliedstaaten
bei
Ausgaben
im
Bereich
der
Kontrolle
und
Durchsetzung
der
Fischereivorschriften
genau
darüber
informiert
sein
,
welche
Vorschriften
mit
Blick
auf
eine
Finanzhilfe
der
Europäischen
Union
zu
beachten
sind
. [EU]
In
view
of
the
principle
of
sound
financial
management
,
Member
States
should
have
clear
indications
on
the
rules
to
be
followed
in
order
to
benefit
from
Union
financial
assistance
when
incurring
expenditure
in
the
area
of
fisheries
control
and
enforcement
.
Art
der
Kosten
,
die
mit
Blick
auf
die
Einführung
zu
verfolgen
und
für
das
Basisszenario
zu
schätzen
sind
[EU]
Type
of
cost
to
be
tracked
for
roll-out
and
to
be
estimated
for
the
baseline
As
such
,
Q's
ownership
of
JVCo
must
be
less
than
25
%
in
order
to
qualify
for
certain
German
government
subsidies
. [Mit
Blick
auf
einen
möglichst
umfassenden
Förderanspruch
liegt
es
nach
Auf
fassung
der
Parteien
im
Interesse
von
JVCo
,
dass
Q
seine
Beteiligung
an
JVCo
so
lange
begrenzt
,
bis
entweder
E
oder
JVCo
gemäß
den
Vorschriften
über
Investitionszuschüsse
usw
.
nicht
mehr
als
"kleines
oder
mit
tleres
Unternehmen"
eingestuft
wird
oder
diese
Beschränkung
hinfällig
wird
. [EU]
As
such
,
Q's
ownership
of
JVCo
must
be
less
than
25
%
in
order
to
qualify
for
certain
German
government
subsidies'
.
Auch
dies
ist
nicht
unrealistisch
mit
Blick
auf
die
jüngste
Änderung
des
Status
seiner
Beschäftigten
,
welche
die
betriebliche
Flexibilität
erhöht
und
einen
Kostenabbau
ermöglicht
." [EU]
Again
,
this
not
an
unrealistic
condition
in
view
of
the
recent
change
in
the
status
of
its
employees
enhancing
the
operational
flexibility
and
enabling
cost
reductions
.'
Auch
mit
Blick
auf
die
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
im
Jahr
2014
ist
die
Sensibilisierung
für
die
Rechte
der
Unionsbürgerinnen
und
-bürger
,
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
,
die
Teilhabe
von
Frauen
und
Männern
am
demokratischen
Leben
der
Union
sowie
ihr
aktives
und
passives
Wahlrecht
in
dem
Mit
gliedstaat
,
in
dem
sie
ihren
Wohnsitz
haben
,
sowie
das
Ausmaß
der
Befugnisse
des
Europäischen
Parlaments
im
Gesetzgebungsprozess
wichtig
. [EU]
Raising
awareness
about
Union
citizens'
rights
,
gender
equality
,
the
participation
of
women
and
men
in
the
democratic
life
of
the
Union
including
their
electoral
rights
,
as
voters
and
as
candidates
,
in
their
Member
State
of
residence
and
about
the
scope
of
the
European
Parliament's
powers
in
the
legislative
process
,
is
also
important
in
view
of
the
European
Parliament
elections
in
2014
.
Auch
seien
für
den
Flughafen
nach
seiner
Entscheidung
zum
Bau
einer
zweiten
Start-
und
Landebahn
(
die
nicht
mit
Blick
auf
DHL
getroffen
wurde
),
die
Risiken
wesentlich
geringer
als
für
DHL
. [EU]
Additionally
,
after
the
Airport's
decision
to
build
a
second
runway
(which
was
taken
independently
from
DHL
),
the
Airports'
risks
are
far
lower
than
those
of
DHL
.
Auf
der
Grundlage
des
Voranschlags
stellt
die
Kommission
die
mit
Blick
auf
den
Stellenplan
für
erforderlich
erachteten
Mit
tel
und
den
Betrag
des
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
gemäß
Artikel
272
des
Vertrags
zu
zahlenden
Zuschusses
in
den
Vorentwurf
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Union
ein
. [EU]
On
the
basis
of
the
estimate
,
the
Commission
shall
enter
into
the
preliminary
draft
general
budget
of
the
European
Union
the
forecasts
it
considers
necessary
in
respect
of
the
establishment
plan
and
the
amount
of
the
grant
to
be
charged
to
the
general
budget
of
the
European
Union
in
accordance
with
Article
272
of
the
Treaty
.
Auf
diese
Daten
kann
auch
mit
Blick
auf
das
schutzwürdige
Interesse
des
Betroffenen
zugegriffen
werden
. [EU]
Such
data
,
may
also
be
accessed
in
the
interests
of
the
data
subject
who
requires
protection
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mit Blick auf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners