A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7515
similar
results for im Hinblick auf
Search single words:
im
·
Hinblick
·
auf
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
1990
nahm
die
Kunsthochschule
für
Medien
in
Köln
ihre
Arbeit
auf
,
an
der
die
zurzeit
200
Studenten
im
Hinblick
auf
ihre
spätere
Spezialisierung
Fächergruppen
wählen
und
kombinieren
können
. [G]
The
Kunsthochschule
für
Medien
in
Cologne
got
off
the
ground
in
1990
.
About
200
students
there
can
pick
and
combine
subjects
in
various
departments
according
to
their
subsequent
areas
of
specialization
.
Dennoch
darf
das
im
Hinblick
auf
das
Übermaßverbot
nur
in
äußersten
Grenzfällen
geschehen
. [G]
Nevertheless
this
should
only
happen
in
really
extreme
cases
,
taking
into
account
the
ban
on
going
too
far
.
Der
weltweit
aktive
DJ
Shantel
etwa
erklärte
im
Hinblick
auf
seine
früheren
Frankfurter
Club-Aktivitäten
die
"Verlängerung
des
eigenen
Wohnz
im
mers"
zum
Grundprinzip
. [G]
The
worldwide
operating
DJ
Shantel
,
for
instance
,
declared
the
"extension
of
one's
own
living-room"
as
the
guiding
principle
in
his
earlier
club
activities
in
Frankfurt
.
Die
Erfolgsbesessenheit
im
Hinblick
auf
die
Medaillen
in
Peking
2008
macht
mir
schon
etwas
Angst
,
doch
darüber
haben
wir
intensiv
diskutiert
und
auch
unsere
unterschiedlichen
Ansichten
dargelegt
. [G]
I
am
somewhat
worried
by
the
obsession
with
success
and
the
need
to
win
medals
in
Beijing
in
2008
,
but
we
talked
about
this
in
detail
and
put
across
our
differing
viewpoints
.
Die
Medienkunst
bedingt
nicht
nur
besondere
Präsentationsformen
,
sondern
sie
stellt
auch
besondere
Anforderungen
im
Hinblick
auf
Betreuung
und
Wartung
der
Geräte
. [G]
Media
art
not
only
requires
a
very
special
form
of
presentation
,
it
has
particular
demands
in
terms
of
handling
and
maintaining
the
components
.
Diese
Position
wird
-
im
Hinblick
auf
den
Geist
-
vor
allem
durch
die
Erkenntnisse
in
den
Neurowissenschaften
gestützt
. [G]
As
far
as
the
mind
is
concerned
,
the
discoveries
made
in
the
neurosciences
in
particular
support
this
view
.
Eine
weitere
"deutsche
Besonderheit"
im
Hinblick
auf
die
Zuwanderungsthematik
stellt
die
Frage
nach
der
Auswahl
der
Zuwanderer
dar
. [G]
Another
"German
peculiarity"
in
terms
of
the
im
migration
issue
is
the
question
of
selecting
the
im
migrants
.
Im
Hinblick
auf
besonders
rückständige
Gegenden
Anatoliens
muß
man
im
mer
noch
von
archaischen
Lebensverhältnissen
und
Sitten
sprechen
. [G]
One
would
still
have
to
describe
living
conditions
and
customs
in
particularly
backward
areas
of
Anatolia
as
archaic
.
Im
Hinblick
auf
unser
Fair-Play-Verständnis
müssen
wir
sicher
mehr
von
der
asiatischen
Bewegungskultur
und
deren
besondere
spirituelle
Seite
verstehen
lernen
. [G]
As
far
as
our
concept
of
fair
play
is
concerned
,
there
is
no
doubt
that
we
need
to
understand
more
about
the
Asian
culture
of
sport
and
its
particular
spiritual
side
.
Ist
das
erhellend
im
Hinblick
auf
ihre
Gewaltbereitschaft
und
die
Begründungsversuche
dafür
? [G]
Does
that
elucidate
its
willingness
to
use
force
and
its
attempts
to
justify
it
?
Robert:
Das
ist
der
einzig
richtige
Schritt
im
Hinblick
auf
unsere
Geschichte
,
dass
man
solche
Verbindungen
herstellt
. [G]
Robert:
That's
the
only
right
step
in
terms
of
our
history
,
that
we
should
forge
such
ties
.
Schrumpfstädte
provozieren
ein
Umdenken
sowohl
im
Hinblick
auf
traditionelle
Vorstellungen
der
europäischen
Stadt
als
auch
auf
die
zukünftige
Entwicklung
urbaner
Welten
. [G]
Shrinking
cities
are
provoking
efforts
to
rethink
both
traditional
ideas
of
the
European
city
and
the
future
development
of
urban
environments
.
Welche
Bilanz
haben
Sie
aus
der
2004
von
Ihnen
selbst
kuratierten
"Berlin
Biennale
für
zeitgenössische
Kunst"
auch
im
Hinblick
auf
die
mittlerweile
ja
inflationär
auf
tretenden
Biennalen
gezogen
? [G]
What
conclusion
did
you
draw
from
the
"Berlin
Biennial
for
Contemporary
Art"
in
2004
,
for
which
you
were
in
the
role
of
curator
yourself
-
among
other
things
with
regard
to
the
biennials
,
which
are
now
occurring
more
and
more
frequently
?
Wie
schwierig
ist
der
Entscheidungsprozess
im
Hinblick
auf
die
internationale
,
mehrsprachige
Besetzung
der
Jury
? [G]
How
difficult
is
the
decision-making
process
considering
the
polyglot/international
filling
of
the
jury
?
Zeigen
doch
gerade
seine
sorgfältigen
Quellenstudien
wie
das
Pinder-Zitat
,
wie
frei
interpretierbar
der
Begriff
ist
,
wie
unklar
im
Hinblick
auf
sich
verändernder
Grenzen
und
eines
sich
wandelnden
Staatsbegriffes
. [G]
Yet
just
his
careful
study
of
sources
,
such
as
the
quotation
from
Pinder
,
shows
how
open
to
interpretation
this
concept
is
,
how
muddled
with
respect
to
changing
boundaries
and
ideas
of
the
state
.
12
.
Richtlinie
2005/33/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
Juli
2005
zur
Änderung
der
Richtlinie
1999/32/EG
im
Hinblick
auf
den
Schwefelgehalt
von
Schiffskraftstoffen
. [EU]
Directive
2005/33/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
6
July
2005
amending
Directive
1999/32/EC
as
regards
the
sulphur
content
of
marine
fuels
[10].
[12]
Richtlinie
94/47/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Oktober
1994
zum
Schutz
der
Erwerber
im
Hinblick
auf
best
im
mte
Aspekte
von
Verträgen
über
den
Erwerb
von
Teilzeitnutzungsrechten
an
Im
mobilien
(
ABl
. L
280
vom
29
.10.1994, S.
83
). [EU]
Directive
94/47/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
26
October
1994
on
the
protection
of
purchasers
in
respect
of
certain
aspects
of
contracts
relating
to
the
purchase
of
the
right
to
use
im
movable
properties
on
a
t
im
eshare
basis
(OJ L
280
,
29
.10.1994, p.
83
).
[13]
Richtlinie
2008/122/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Januar
2009
über
den
Schutz
der
Verbraucher
im
Hinblick
auf
best
im
mte
Aspekte
von
Teilzeitnutzungsverträgen
,
Verträgen
über
langfristige
Urlaubsprodukte
sowie
Wiederverk
auf
s-
und
Tauschverträgen
(
ABl
. L
33
vom
3.2.2009, S.
10
). [EU]
Directive
2008/122/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
14
January
2009
on
the
protection
of
consumers
in
respect
of
certain
aspects
of
t
im
eshare
,
long-term
holiday
product
,
resale
and
exchange
contracts
(OJ L
33
, 3.2.2009, p.
10
).
15
.
Richtlinie
1999/35/EG
des
Rates
vom
29
.
April
1999
über
ein
System
verbindlicher
Überprüfungen
im
Hinblick
auf
den
sicheren
Betrieb
von
Ro-Ro-Fahrgastschiffen
und
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen
im
Linienverkehr
[EU]
Council
Directive
1999/35/EC
of
29
April
1999
on
a
system
of
mandatory
surveys
for
the
safe
operation
of
regular
ro-ro
ferry
and
high-speed
passenger
craft
services
[16]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
vom
13
.
März
1997
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
(
ABl
. L
82
vom
22
.3.1997, S. 1). [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
515/97
of
13
March
1997
on
mutual
assistance
between
the
administrative
authorities
of
the
Member
States
and
cooperation
between
the
latter
and
the
Commission
to
ensure
the
correct
application
of
the
law
on
customs
and
agricultural
matters
(OJ L
82
,
22
.3.1997, p. 1).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "im Hinblick auf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners