A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
hadaler Bereich
hadern
hadernhaltiges Papier
haemophag
haftbar
haften
haften bleiben
haftenbleiben
haftpflichtig sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
160
similar
results for haftbar
Word division: haft·bar
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Als
Komplementär
kann
die
SGN
für
Defizite
der
KG
haftbar
gemacht
werden
. [EU]
SGN
,
as
the
managing
partner
,
can
be
held
liable
for
all
the
shortcomings
of
the
limited
partnership
.
Anweisungsbefugte
,
Rechnungsführer
und
Zahlstellenverwalter
können
disziplinarrechtlich
verlangt
und
finanziell
haftbar
gemacht
werden
. [EU]
Each
authorising
officer
,
accounting
officer
or
imprest
administrator
shall
be
liable
to
disciplinary
action
and
payment
of
compensation
.
Arbeiten
Lieferanten
in
einem
Wirtschaftssektor
in
dieser
Weise
zusammen
,
so
bleibt
jedoch
jeder
Lieferant
uneingeschränkt
haftbar
für
die
Einstufung
,
Kennzeichnung
und
Verpackung
der
Stoffe
und
Gemische
,
die
er
in
Verkehr
bringt
,
sowie
für
die
Erfüllung
aller
anderen
Anforderungen
nach
dieser
Verordnung
. [EU]
However
,
where
suppliers
in
an
industry
sector
cooperate
in
this
way
,
each
supplier
shall
remain
fully
responsible
for
the
classification
,
labelling
and
packaging
of
substances
and
mixtures
he
places
on
the
market
,
and
for
meeting
any
other
requirements
of
this
Regulation
.
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
L.
624-3
Code
de
Commerce
kann
der
Geschäftsführer
einer
juristischen
Person
auch
dann
für
haftbar
erklärt
werden
,
wenn
der
Geschäftsführungsfehler
,
den
er
begangen
hat
,
nur
eine
der
Ursachen
für
die
Kapitalunterdeckung
ist
,
und
auch
dann
zur
Tragung
der
gesamten
oder
eines
Teils
der
sozialen
Verbindlichkeiten
verurteilt
werden
,
wenn
nur
ein
Teil
davon
durch
seinen
Fehler
verursacht
wurde
. [EU]
The
director
of
a
natural
person
may
be
declared
liable
,
on
the
basis
of
Article
L.624-3
of
the
Commercial
Code
,
even
if
his
act
of
mismanagement
is
only
one
of
the
causes
of
the
shortfall
in
assets
and
may
be
ordered
to
bear
in
whole
or
in
part
the
social
debts
,
even
if
his
mismanagement
is
the
cause
of
only
a
part
of
them
.
Auf
keinen
Fall
können
die
EU
oder
der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
von
den
beitragenden
Mitgliedstaaten
aufgrund
von
Handlungen
oder
Unterlassungen
des
Missionsleiters
bei
der
Verwendung
der
Finanzmittel
dieser
Staaten
haftbar
gemacht
werden
. [EU]
Under
no
circumstances
may
the
EU
or
the
Secretary-General/High
Representative
(SG/HR)
be
held
liable
by
contributing
Member
States
as
a
result
of
acts
or
omissions
by
the
Head
of
Mission
in
the
use
of
funds
from
those
States
.
Auf
keinen
Fall
können
die
Europäischen
Gemeinschaften
oder
der
Generalsekretär
des
Rates
noch
der
unter
Buchstabe
b
genannte
Mechanismus
von
einem
der
im
Anhang
genannten
beitragenden
Mitgliedstaaten
aufgrund
des
Rückgriffs
auf
diesen
Mechanismus
haftbar
gemacht
werden
. [EU]
In
no
case
may
the
European
Communities
or
the
Secretary-General
of
the
Council
,
or
the
mechanism
mentioned
in
point
(b),
be
held
liable
by
a
contributing
Member
State
listed
in
the
Annex
as
a
result
of
recourse
to
that
mechanism
.
Auf
keinen
Fall
können
die
Europäischen
Gemeinschaften
oder
der
Generalsekretär
des
Rates
von
einem
der
beitragenden
Staaten
dafür
haftbar
gemacht
werden
,
dass
sie
ihre
Aufgaben
durch
den
Verwalter
,
den
Rechnungsführer
oder
das
ihnen
zur
Seite
gestellte
Personal
haben
ausführen
lassen
. [EU]
In
no
case
may
the
European
Communities
or
the
Secretary-General
of
the
Council
be
held
liable
by
a
contributing
State
as
a
result
of
the
performance
of
their
duties
by
the
administrator
,
the
accounting
officer
or
the
staff
assigned
to
them
.
Auf
keinen
Fall
können
die
Europäischen
Gemeinschaften
oder
die
Mitgliedstaaten
von
einem
beitragenden
Staat
für
Verträge
,
die
im
Rahmen
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
geschlossen
wurden
oder
für
Schäden
haftbar
gemacht
werden
,
die
durch
die
Einheiten
und
Dienste
der
Krisenstruktur
,
deren
Zusammensetzung
vom
Befehlshaber
der
Operation
gebilligt
wird
,
oder
durch
das
betreffende
Personal
in
Ausführung
seines
Auftrags
verursacht
wurden
. [EU]
In
no
case
may
the
European
Communities
or
the
Member
States
be
held
liable
by
a
contributing
State
for
contracts
concluded
in
the
framework
of
budget
implementation
or
for
damage
caused
by
the
units
and
departments
of
the
crisis
structure
,
the
composition
of
which
shall
be
approved
by
the
operation
commander
,
or
by
their
staff
in
the
course
of
their
duties
.
Auf
keinen
Fall
können
die
Europäische
Union
oder
der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
von
den
beitragenden
Mitgliedstaaten
aufgrund
von
Handlungen
oder
Unterlassungen
des
Missionsleiters
bei
der
Verwendung
der
Finanzmittel
dieser
Staaten
haftbar
gemacht
werden
.". [EU]
Under
no
circumstances
may
the
European
Union
or
the
Secretary-General/High
Representative
for
Common
Foreign
and
Security
Policy
(SG/HR)
be
held
liable
by
contributing
Member
States
as
a
result
of
acts
or
omissions
by
the
Head
of
Mission
in
the
use
of
funds
from
those
States
.'.
Auf
keinen
Fall
können
die
Europäische
Union
oder
der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
von
den
beitragenden
Mitgliedstaaten
aufgrund
von
Handlungen
oder
Unterlassungen
des
Missionsleiters
bei
der
Verwendung
der
Finanzmittel
dieser
Staaten
haftbar
gemacht
werden
. [EU]
Under
no
circumstances
may
the
European
Union
or
the
Secretary-General/High
Representative
(SG/HR)
be
held
liable
by
contributing
Member
States
as
a
result
of
acts
or
omissions
by
the
Head
of
Mission
in
the
use
of
funds
from
those
States
.
Auf
keinen
Fall
können
die
Union
oder
der
Generalsekretär
des
Rates
von
einem
der
beitragenden
Staaten
dafür
haftbar
gemacht
werden
,
dass
sie
ihre
Aufgaben
durch
den
Verwalter
,
den
Rechnungsführer
oder
das
ihnen
zur
Seite
gestellte
Personal
haben
ausführen
lassen
. [EU]
In
no
case
may
the
Union
or
the
Secretary-General
of
the
Council
be
held
liable
by
a
contributing
State
as
a
result
of
the
performance
of
their
duties
by
the
administrator
,
the
accounting
officer
or
the
staff
assigned
to
them
.
Auf
keinen
Fall
können
die
Union
oder
der
Hohe
Vertreter
von
den
beitragenden
Mitgliedstaaten
aufgrund
von
Handlungen
oder
Unterlassungen
des
Missionsleiters
bei
der
Verwendung
der
Finanzmittel
dieser
Staaten
haftbar
gemacht
werden
. [EU]
Under
no
circumstances
may
the
EU
or
the
HR
be
held
liable
by
contributing
Member
States
as
a
result
of
acts
or
omissions
by
the
Head
of
Mission
in
the
use
of
funds
from
those
States
.
Auf
keinen
Fall
können
die
Union
oder
der
Hohe
Vertreter
von
den
beitragenden
Staaten
aufgrund
von
Handlungen
oder
Unterlassungen
des
Missionsleiters
bei
der
Verwendung
der
von
diesen
Staaten
zur
Verfügung
gestellten
Finanzmittel
haftbar
gemacht
werden
. [EU]
Under
no
circumstances
may
the
Union
or
the
HR
be
held
liable
by
contributing
States
as
a
result
of
acts
or
omissions
by
the
Head
of
Mission
in
the
use
of
funds
provided
by
the
contributing
States
.
Auf
keinen
Fall
können
die
Union
oder
die
Mitgliedstaaten
von
einem
beitragenden
Staat
für
Verträge
,
die
im
Rahmen
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
geschlossen
wurden
oder
für
Schäden
haftbar
gemacht
werden
,
die
durch
die
Einheiten
und
Dienste
der
Krisenstruktur
,
deren
Zusammensetzung
vom
Befehlshaber
der
Operation
gebilligt
wird
,
oder
durch
das
betreffende
Personal
in
Ausführung
seines
Auftrags
verursacht
wurden
. [EU]
In
no
case
may
the
Union
or
the
Member
States
be
held
liable
by
a
contributing
State
for
contracts
concluded
in
the
framework
of
budget
implementation
or
for
damage
caused
by
the
units
and
departments
of
the
crisis
structure
,
the
composition
of
which
shall
be
approved
by
the
operation
commander
,
or
by
their
staff
in
the
course
of
their
duties
.
Außerdem
kann
Athena
von
sich
aus
oder
auf
Antrag
eines
beitragenden
Staates
das
vorstehend
genannte
Personal
zivilrechtlich
haftbar
machen
. [EU]
In
addition
,
Athena
may
at
its
own
initiative
or
at
the
request
of
a
contributing
State
bring
a
civil
action
against
the
abovementioned
staff
.
Bei
diesem
System
bleiben
die
Betreiber
also
stets
für
ihren
Anteil
der
Stilllegungskosten
haftbar
,
unabhängig
davon
,
wie
sich
die
wirtschaftliche
Lage
des
Kraftwerks
darbietet
. [EU]
Under
this
system
,
operators
therefore
always
remain
liable
for
their
share
of
the
decommissioning
costs
,
whatever
the
economic
situation
of
the
power
plant
.
Daher
sollte
klargestellt
werden
,
dass
der
Betriebsinhaber
,
der
einen
Beihilfeantrag
stellt
,
der
zuständigen
Behörde
gegenüber
für
sämtliche
in
dem
Beihilfeantrag
angegebenen
landwirtschaftlichen
Flächen
in
dem
betreffenden
Kalenderjahr
für
Verstöße
gegen
die
Cross-Compliance-Vorschriften
haftbar
gemacht
werden
sollte
. [EU]
It
should
therefore
be
made
clear
that
the
farmer
who
submits
an
aid
application
should
be
held
liable
towards
the
competent
authority
with
regard
to
any
failure
to
fulfil
the
cross
compliance
requirements
in
the
calendar
year
concerned
for
all
agricultural
land
declared
in
the
aid
application
.
Da
in
einigen
betroffenen
Sektoren
die
Vergabe
von
Unteraufträgen
gängige
Praxis
ist
,
muss
sichergestellt
werden
,
dass
zumindest
der
Auftragnehmer
,
dessen
unmittelbarer
Unterauftragnehmer
der
Arbeitgeber
ist
,
neben
oder
anstelle
des
Arbeitgebers
haftbar
gemacht
werden
kann
,
wenn
finanzielle
Sanktionen
verhängt
werden
. [EU]
In
view
of
the
prevalence
of
subcontracting
in
certain
affected
sectors
,
it
is
necessary
to
ensure
that
at
least
the
contractor
of
which
the
employer
is
a
direct
subcontractor
may
be
liable
to
pay
financial
sanctions
in
addition
to
or
in
place
of
the
employer
.
Das
anzuwendende
Recht
sollte
auch
für
die
Frage
gelten
,
wer
für
eine
unerlaubte
Handlung
haftbar
gemacht
werden
kann
. [EU]
The
law
applicable
should
also
govern
the
question
of
the
capacity
to
incur
liability
in
tort/delict
.
Den
Erklärungen
des
Vereinigten
Königreichs
zufolge
würde
der
Staat
im
Falle
einer
Insolvenz
von
BT
sofort
- d. h.
mit
Beginn
der
Liquidation
-
für
alle
ausstehenden
Rentenverbindlichkeiten
haftbar
,
die
im
Zuge
der
Privatisierung
auf
BT
übertragen
wurden
. [EU]
According
to
the
explanations
provided
by
the
authorities
of
the
United
Kingdom
,
if
BT
became
insolvent
,
the
Government
of
the
United
Kingdom
would
become
liable
immediately
-
on
commencement
of
liquidation
-
for
any
of
BT's
outstanding
liabilities
relating
to
the
pension
scheme
for
staff
transferred
to
BT
at
privatisation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "haftbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners