DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

76 similar results for 1990er
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Andreas Gursky, dessen großformatige Farbphotographien Ende der 1990er Jahre die höchsten Preise des aktuellen Photohandels erreichten, arbeitet unverdrossen an seinem Programm von präzisen Einzelbildern weiter, in denen er Zeitstimmungen, menschliche Bewegungsformen und Landschaftssichten zusammenfasst. [G] Andreas Gursky, whose large-format colour photographs fetched the highest prices in the photo market at the end of the 1990s, is continuing to work assiduously on his programme of precise individual pictures, in which he merges moods of time, human forms of motion and panoramic landscapes.

Anfang der 1990er Jahre entdeckten Choreografen der Region die Kaue als Aufführungsort, der durch den 1999 einsetzenden Umbau zum Choreographischen Zentrum NRW seit 2000 auch über ausreichend technische Möglichkeit verfügt, um eine Bespielung auf hohem Niveau zu ermöglichen. [G] Choreographers in the Essen area discovered the pit-head baths's potential as a stage in the early 1990s. Designated the Choreographisches Zentrum NRW in 1999, reconstruction work began in the same year.By the following year reconstruction had shown that the stage was sufficiently well equipped for high-level performances to be staged.

Auch Gerhard Steidl, einstmals Drucker von Joseph Beuys, hat sich mit seinem Programm Photography International seit Anfang der 1990er Jahre zu einem Global Player entwickelt. [G] Gerhard Steidl, once printer for Joseph Beuys, has also turned into a global player. It all started back in the 1990's with his "Photography International" program.

Bis in die 1990er Jahre hinein lebte ein großer Teil der ehemaligen Gastarbeiterbevölkerung als Einwanderer in einem Land, das sich selbst bis dahin demonstrativ als "Nicht-Einwanderungsland" definierte. [G] Until well into the 1990's, many of the former guest workers were living as immigrants in a country that defined itself demonstratively "not an immigration country".

Bis in die Mitte der 1990er Jahre wurden monumentale Arbeiten realisiert, wie der Skulpturenboulevard am Kurfürstendamm in Berlin 1987 oder "Hauptbahnhof-Nord" von Stephan Huber und Raimund Kummer in Hamburg (1994), die mit einem riesigen, eingefrorenen Sternensturz eine ganze U-Bahn-Röhre in Beschlag nehmen. [G] Monumental works were implemented until the mid-nineties, such as the Sculpture Boulevard on Berlin's Kurfürstendamm in 1987 or the "Main Station North" presentation (Hamburg 1994) by Stephan Huber and Raimund Kummer, who took over an entire tube tunnel with a huge frozen avalanche of stars.

Blicken wir zurück, dann war der Beginn der zweiten Hälfte der 1990er Jahre von einem Wahrnehmungswandel des Automobils in der Öffentlichkeit gekennzeichnet. [G] Looking back now, the beginning of the second half of the 1990s was marked by a sea change in public perceptions of the automobile.

Boom der figurativen Malerei in den 1990er Jahren: Zwischen Tradition und Moderne [G] The boom of figurative painting in the nineties: between tradition and the modern movement

Börsen, Parlamente, Popkonzerte, Wohnblocks oder Konsumtempel sind seit den 1990er Jahren die Objekte seiner großformatigen Werke - dabei zeigt er ein untrügliches Gespür für Masseninszenierungen. [G] Stock exchanges, parliaments, pop concerts, blocks of flats or shopping centres have been the subjects of his large-scale works since the 1990s - and he displays an unerring skill for mass portrayals.

Darüber hinaus haben einige politische Entscheidungen der frühen 1990er Jahre zu einer Verschärfung von strukturpolitischen und wohnungswirtschaftlichen Problemen beigetragen. [G] In addition to this, some of the political decisions taken in the early 1990s helped to exacerbate structural problems and difficulties on the housing market.

Darüber hinaus hatte er in den 1990er Jahren selbst durch eine Reihe von Texten wiederholt Stellung zu den Orientierungsdebatten in der zeitgenössischen Architektur bezogen. [G] He also took up a position in the orientation debates in contemporary architecture on a number of occasions in a series of texts in the 1990s.

Die Berliner Spielstätte Sophiensaele - Ein typisches Theatergewächs der 1990er Jahre [G] Berlin's Theatre Venue Sophiensaele - A Typical Theatrical Creation of the 1990s

Die experimentelle Fotografie der 1990er Jahre fügte eine neue, eine analytische Bildsprache hinzu. [G] The experimental photography of the 1990s injected a new, analytical visual idiom into the equation.

Die Geschäftsidee des "Born Global" Benedikt Taschen am Anfang der 1990er Jahre war einleuchtend: Kunstbücher für alle, die Interesse an Kunst haben. [G] Back in the early 1990's Benedikt "Born Global" Taschen had a somewhat obvious business idea - art books for anybody interested in art.

Doch nach dem großen Bauboom der 1990er Jahre stellt sich heute die Frage, wie Städtebau auch nachhaltig und jenseits der prominenten Großprojekte zum ideellen und faktischen Zusammenwachsen der Stadt beitragen kann. [G] Now that the big building boom of the 1990s is over, however, the question is how urban planning beyond the high-profile major projects can make a lasting contribution towards uniting the city, both in theory and practice.

Eine Idee vom Anfang der 1990er Jahre, den Grenzstreifen als durchgehende Grünzone einzurichten, wurde lediglich an wenigen Stellen realisiert. [G] An idea dating back to the early 1990s of making the entire borderline into one green zone has only been realised in a few places.

Ein historischer Moment, denn die Slowakei hat sich Anfang der 1990er Jahre zwar sowohl bei den Juden für die Deportationen als auch bei den Karpatendeutschen für die Vertreibung offiziell entschuldigt, nie aber bei den in der Slowakei lebenden Ungarn. [G] This was an historic moment, for although Slovakia in the early 1990s officially apologized for the deportation of the Jews and the expulsion of the Carpathian Germans, it had never apologized to the Hungarians living in Slovakia.

Ein Vorteil ist dabei der geringe Kostenaufwand bei einem Fortdruck in anderen Sprachen, allerdings haben sich die Bildrechte seit den 1990er Jahren durch die Monopolisierung des Rechtehandels extrem verteuert. [G] One of the advantages in this case is the low cost of having a reprint done in another language. Since the 1990's however the cost of image copyrights has skyrocketed due to the monopolisation of the rights trade.

Ende der 1980er, Anfang der 1990er Jahre waren die Kriegsdienstverweigerer längst keine kleine Minderheit mehr. [G] By the late 1980s/early 1990s, these men had long since ceased to be a small minority.

Erst mit der zweiten und dem Heranwachsen der dritten Generation ist einerseits ein fortschreitender Integrationsprozess, andererseits jedoch seit den 1990er Jahren auch ein Rückzug von Einwanderern in ihre ethnischen Enklaven zu beobachten. [G] It was not until the second generation and the maturing of the third generation that a progressive integration process became evident in Germany. On the other hand, since the 1990's we have also been witnessing a withdrawal of immigrants to their ethnic enclaves.

Es gehört wahrscheinlich zur Erfolgsgeschichte des Tanztheaters in den 1980er und 1990er Jahren, dass seine assoziative Dramaturgie, seine emotionale Bildkraft und körperliche Intensität mittlerweile in die anderen Kunstformen wie das Sprechtheater zurückgeflossen sind. [G] It is probably part of the success story of the dance theatre in the 1980s and 1990s that its associative dramaturgy, its emotional visual power and physical intensity have meanwhile flowed back into other forms of art such as the theatre of the spoken word.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners