A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zu entschlossen sein
zu entsorgen
zu entwickeln
zu ergründen suchen
zu erheben
zu ernennen
zu erratend
zu erreichen
zu ertragen
Search for:
ä
ö
ü
ß
468 results for
zu erheben
Search single words:
zu
·
erheben
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
An
dieser
Stelle
möchte
ich
alle
Anwesenden
auffordern
,
sich
zu
erheben
.
At
this
juncture
, I
would
like
to
request
all
present
here
to
stand
up
.
Der
Tänzer
hat
auch
eine
Stimme
,
und
die
zu
erheben
,
ist
das
Gebot
der
Stunde
. [G]
Dancers
also
have
voices
,
and
the
time
has
come
for
them
to
be
raised
.
Nur
aus
seinem
tiefen
religiösen
Empfinden
heraus
ist
es
zu
verstehen
,
wie
Luther
den
Mut
und
die
Kraft
aufbrachte
,
sich
gegen
die
weltliche
und
geistliche
Macht
des
damaligen
Abendlandes
-
verkörpert
durch
Kaiser
Karl
V.
und
Papst
Leo
X. -
zu
erheben
,
um
die
Reformation
der
Kirche
ein
zu
leiten
. [G]
Only
the
depth
of
his
religious
convictions
can
explain
where
he
got
the
courage
and
strength
to
rise
up
against
the
secular
and
ecclesiastical
powers-that-be
-
incarnated
by
the
Emperor
Charles
V
and
the
Pope
Leo
X -
to
initiate
the
Reformation
of
the
Church
.
Absatz
1
hindert
die
zu
ständigen
nationalen
Behörden
nicht
daran
,
von
den
Inhabern
von
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
für
die
Durchführung
dieser
Tätigkeiten
Gebühren
zu
erheben
,
unter
der
Bedingung
,
dass
die
Unabhängigkeit
dieser
Behörden
bei
der
Durchführung
dieser
Pharmakovigilanz-Tätigkeiten
strikt
gewahrt
wird
. [EU]
The
first
paragraph
shall
not
preclude
the
national
competent
authorities
from
charging
fees
to
marketing
authorisation
holders
for
performing
those
activities
by
the
national
competent
authorities
on
the
condition
that
their
independence
in
the
performance
of
those
pharmacovigilance
activities
is
strictly
guaranteed
.
Abweichend
von
Artikel
14
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Richtlinie
77/388/EWG
wird
Dänemark
ermächtigt
,
auf
die
Einfuhr
von
Magazinen
,
Zeitschriften
und
ähnlichen
Waren
,
die
in
der
Gemeinschaft
im
Sinne
des
Artikels
3
der
genannten
Richtlinie
gedruckt
und
an
Privatpersonen
in
Dänemark
versandt
werden
,
MwSt
.
zu
erheben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
14
(1)(d)
of
Directive
77/388/EEC
,
Denmark
is
authorised
to
apply
VAT
on
the
importation
into
Denmark
of
magazines
,
periodicals
or
the
like
,
printed
in
the
territory
of
the
Community
,
as
defined
in
Article
3
of
the
said
Directive
and
sent
to
private
individuals
in
Denmark
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
die
derzeitige
Überprüfung
ein
zu
stellen
und
rückwirkend
einen
Antidumpingzoll
auf
die
zollamtlich
erfassten
Einfuhren
zu
erheben
. [EU]
All
parties
concerned
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
terminate
the
present
review
and
to
impose
the
anti-dumping
duty
retroactively
on
imports
made
subject
to
registration
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
gegenüber
den
vom
Antragsteller
hergestellten
REWS-Einfuhren
einen
geänderten
endgültigen
Antidumpingzoll
ein
zu
führen
und
diesen
Zoll
rückwirkend
auf
die
zollamtlich
erfassten
Einfuhren
zu
erheben
. [EU]
All
parties
concerned
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
impose
on
imports
of
REWS
from
the
applicant
an
amended
definitive
anti-dumping
duty
and
to
levy
this
duty
retroactively
on
imports
made
subject
to
registration
.
Alle
in
Anlage
XII
aufgeführten
Variablen
sind
jährlich
für
die
Grundgesamtheit
zu
erheben
. [EU]
All
variables
listed
in
Appendix
XII
are
to
be
collected
on
an
annual
basis
for
the
population
.
Alle
in
Anlage
X
aufgeführten
Variablen
sind
jährlich
nach
Segmenten
gemäß
der
Segmentierung
in
Anlage
XI
zu
erheben
. [EU]
All
variables
listed
in
Appendix
X
are
to
be
collected
on
an
annual
basis
per
segment
according
to
the
segmentation
set
out
in
Appendix
XI
.
Alle
ökonomischen
Variablen
sind
für
aktive
Fischereifahrzeuge
zu
erheben
. [EU]
All
economic
variables
have
to
be
collected
for
active
vessels
.
Alle
ökonomischen
Variablen
sind
jährlich
zu
erheben
;
ausgenommen
hiervon
sind
die
in
Anlage
VIII
definierten
übergreifenden
Variablen
sowie
die
in
Anlage
XIII
aufgeführten
Variablen
zu
r
Messung
der
Auswirkungen
der
Fangtätigkeit
auf
das
marine
Ökosystem
,
die
stärker
disaggregiert
zu
erheben
sind
.
Die
Grundgesamtheit
besteht
aus
allen
am
1.
Januar
im
gemeinschaftlichen
Fischereiflottenregister
eingetragenen
Fischereifahrzeugen
. [EU]
All
economic
variables
are
to
be
collected
on
an
annual
basis
with
the
exception
of
those
identified
as
transversal
variables
as
defined
in
Appendix
VIII
and
those
identified
in
order
to
measure
the
effects
of
the
fishery
on
the
marine
ecosystem
as
defined
in
Appendix
XIII
which
are
to
be
collected
at
more
disaggregated
levelsThe
population
is
all
vessels
in
the
Community
Fishing
Fleet
Register
on
the
1st
of
January
.
Alle
ökonomischen
Variablen
sind
jährlich
zu
erheben
;
ausgenommen
hiervon
sind
die
in
Anlage
VIII
definierten
übergreifenden
Variablen
sowie
die
in
Anlage
XIII
aufgeführten
Variablen
zu
r
Messung
der
Auswirkungen
der
Fangtätigkeit
auf
das
marine
Ökosystem
,
die
stärker
disaggregiert
zu
erheben
sind
.
Die
Grundgesamtheit
besteht
aus
allen
am
1.
Januar
im
gemeinschaftlichen
Fischereiflottenregister
eingetragenen
Fischereifahrzeugen
. [EU]
All
economic
variables
are
to
be
collected
on
an
annual
basis
with
the
exception
of
those
identified
as
transversal
variables
as
defined
in
Appendix
VIII
and
those
identified
in
order
to
measure
the
effects
of
the
fishery
on
the
marine
ecosystem
as
defined
in
Appendix
XIII
which
are
to
be
collected
at
more
disaggregated
levels
The
population
is
all
vessels
in
the
Community
Fishing
Fleet
Register
on
1
January
.
Allerdings
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
Gelände
und
Gebäude
aber
zu
m
Teil
eindeutig
kommerziellen
Wert
hatten
(
Fischauktion
,
Bürogebäude
,
Lagergebäude
)
und
dass
ein
weiterer
Teil
des
Geländes
und
der
Gebäude
(
Infrastruktur
des
Fischereihafens
)
es
AGVO
ermöglichte
,
Schiffseignern
Dienstleistungen
an
zu
bieten
,
und
das
AGVO
das
Recht
hatte
,
für
die
erbrachten
Dienstleistungen
Gebühren
zu
erheben
. [EU]
The
Commission
observes
however
,
that
part
of
the
lands
and
buildings
had
a
clear
commercial
value
(fish
auction
,
offices
,
warehouses
)
and
that
another
part
of
the
lands
and
buildings
(infrastructure
of
the
fish
ing
port
)
allowed
AGVO
to
provide
services
to
vessel-owners
and
that
AGVO
had
the
right
to
levy
a
fee
in
exchange
for
the
services
provided
.
Als
Beitrag
zu
r
Erbringung
von
Personenverkehrsdiensten
auf
Strecken
,
die
eine
öffentliche
Dienstleistungsverpflichtung
erfüllen
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
den
für
diese
Dienste
zu
ständigen
Behörden
zu
gestatten
,
eine
Abgabe
für
Personenverkehrsdienste
,
die
in
ihren
Zu
ständigkeitsbereich
fallen
,
zu
erheben
. [EU]
In
order
to
contribute
to
the
operation
of
passenger
services
on
lines
fulfilling
a
public
service
obligation
,
Member
States
should
be
able
to
authorise
the
authorities
responsible
for
those
services
to
impose
a
levy
on
passenger
services
which
fall
within
the
jurisdiction
of
those
authorities
.
Am
10
.
Februar
2009
erklärte
das
Gericht
die
Entscheidung
der
Kommission
für
nichtig
und
stellte
fest
,
dass
diese
entschieden
habe
,
keine
Einwände
zu
erheben
,
obwohl
ernsthafte
Schwierigkeiten
vorgelegen
hätten
,
die
sie
zu
r
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
hätten
veranlassen
müssen
. [EU]
On
10
February
2009
,
the
CFI
annulled
the
Commission's
decision
.
The
CFI
concluded
that
the
Commission
had
decided
not
to
raise
objections
despite
serious
difficulties
that
should
have
led
it
to
initiate
a
formal
investigation
procedure
.
Am
16
.
Dezember
1997
entschied
die
Kommission
,
keine
Einwände
zu
erheben
;
dies
wurde
Deutschland
am
22
.
Januar
1998
mitgeteilt
. [EU]
On
16
December
1997
the
Commission
decided
not
to
raise
any
objections
.
Germany
was
informed
accordingly
on
22
January
1998
.
Am
19
.
November
2008
entschied
die
Kommission
,
keine
Einwände
gegen
die
Liquiditätshilfe
und
die
Garantie
der
beteiligten
Mitgliedstaaten
für
bestimmte
Verbindlichkeiten
von
Dexia
zu
erheben
. [EU]
By
decision
of
19
November
2008
[2],
the
Commission
decided
not
to
raise
any
objections
to
the
LA
operation
and
the
guarantee
by
the
Member
States
concerned
in
respect
of
certain
of
Dexia's
liabilities
.
Am
22
.
September
1999
beschloss
die
Überwachungsbehörde
,
keine
Einwände
gegen
die
angemeldeten
Maßnahmen
zu
erheben
,
die
Norwegen
durch
zu
führen
beabsichtigte
,
um
dem
Beschluss
der
EFTA-Überwachungsbehörde
vom
2.
Juli
1998
nach
zu
kommen
. [EU]
On
22
September
1999
[15]
the
Authority
decided
not
to
raise
objections
to
a
notification
from
the
Norwegian
authorities
concerning
the
measures
that
the
Norwegian
Government
intended
to
take
in
order
to
comply
with
the
EFTA
Surveillance
Authority's
decision
of
2
July
1998
.
Am
27
.
November
2002
beschloss
die
Kommission
,
keine
Einwände
gegen
das
Vorhaben
zu
erheben
die
britischen
Behörden
bis
zu
m
9.
März
2003
Zeit
,
um
einen
Umstrukturierungs-
oder
Liquidationsplan
für
BE
vor
zu
legen
oder
nach
zu
weisen
,
dass
die
Beihilfe
zu
rückgezahlt
wurde
. [EU]
The
Commission
took
a
decision
not
to
raise
objection
in
this
case
on
27
November
2002
[2].
Under
that
decision
,
the
UK
authorities
had
until
9
March
2003
to
submit
a
restructuring
or
liquidation
plan
for
BE
,
or
to
demonstrate
that
the
aid
had
been
repaid
.
Am
4.
August
2008
erließ
die
Kommission
die
Entscheidung
,
keine
Einwände
bezüglich
der
TV2
gewährten
Rettungsbeihilfe
in
Form
einer
Kreditfazilität
in
Höhe
von
1
Mrd
.
DKK
zu
erheben
. [EU]
On
4
August
2008
the
Commission
adopted
a
decision
raising
no
objection
to
the
rescue
aid
to
be
granted
to
TV2
in
the
form
of
a
credit
facility
for
DKK
1000
million
[12].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zu erheben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners