A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
weitertragen
weiterverarbeiten
weiterverbinden
weiterverbreiten
weiterverfolgen
weiterverkaufen
weiterverrechnen
weiterverschenken
weiterverschenkter Gegenstand
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
weiterverfolgen
Word division: wei·ter·ver·fol·gen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Angesichts
dieser
Marktturbulenzen
wolle
er
das
vorliegende
Verfahren
nicht
weiterverfolgen
,
denn
die
ihm
zugrunde
liegenden
Daten
seien
inzwischen
überholt
und
würden
die
derzeitige
Marktsituation
nicht
mehr
in
vollem
Umfang
widerspiegeln
. [EU]
In
view
of
these
market
turbulences
,
the
complainant
does
not
want
to
pursue
its
current
case
which
was
based
on
an
analysis
of
historic
data
that
no
longer
fully
reflect
the
current
market
conditions
.
Damit
die
Union
die
IMP
in
Übereinstimmung
mit
der
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
vom
20
.
Mai
2008
über
eine
integrierte
Meerespolitik
für
die
Europäische
Union
umsetzen
und
weiterentwickeln
und
die
übergreifenden
Ziele
weiterverfolgen
kann
,
die
in
der
Mitteilung
der
Kommission
erläutert
,
im
Fortschrittsbericht
vom
Oktober
2009
bekräftigt
und
in
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
16
.
November
2009
befürwortet
wurden
,
ist
eine
anhaltende
Finanzierung
durch
die
Union
erforderlich
. [EU]
Continued
Union
funding
is
needed
to
enable
the
Union
to
implement
and
further
develop
the
IMP
in
line
with
the
European
Parliament
resolution
of
20
May
2008
on
an
integrated
maritime
policy
for
the
European
Union
[4]
and
to
pursue
its
overarching
objectives
as
set
out
in
the
Commission
Communication
,
and
as
confirmed
in
the
Progress
Report
of
October
2009
and
endorsed
by
the
Council
in
its
conclusions
of
16
November
2009
.
Das
derzeitige
System
für
die
Aufsichtstätigkeiten
ermöglicht
kein
angemessenes
Weiterverfolgen
der
Mängel
,
die
die
Zivilluftfahrtbehörde
bei
indonesischen
Luftfahrtunternehmen
feststellt
. [EU]
The
current
system
for
the
oversight
activities
does
not
allow
for
an
adequate
follow-up
of
findings
raised
by
the
DGCA
on
any
Indonesian
carrier
.
Das
gemeinsame
Unternehmen
sollte
vor
Abschluss
der
Definitionsphase
errichtet
werden
,
damit
es
die
Arbeiten
der
Definitionsphase
weiterverfolgen
und
die
Entwicklungsphase
vorbereiten
kann
,
um
eine
rasche
Umsetzung
des
Generalplans
für
das
europäische
Flugverkehrsmanagement
zu
gewährleisten
. [EU]
The
Joint
Undertaking
should
be
set
up
before
the
end
of
the
definition
phase
so
that
it
can
follow
the
work
of
the
definition
phase
and
prepare
the
development
phase
in
order
to
ensure
the
rapid
implementation
of
the
European
Air
Traffic
Management
Master
Plan
.
Das
gestrichene
Projekt
bzw
.
Programm
wird
dem
Ausschuss
außerhalb
des
jährlichen
Aktionsprogramms
in
Form
eines
Finanzierungsvorschlags
erneut
vorgelegt
,
der
dann
von
der
Kommission
nach
dem
Verwaltungsverfahren
von
Artikel
11
Absatz
3
der
Durchführungsverordnung
für
den
10
.
EEF
angenommen
wird
,
es
sei
denn
,
die
Kommission
will
das
Projekt
bzw
.
Programm
im
Einklang
mit
den
Standpunkten
der
Delegationen
im
Ausschuss
nicht
weiterverfolgen
. [EU]
Unless
the
Commission
,
in
line
with
the
views
of
the
delegations
in
the
Committee
,
wishes
not
to
pursue
the
withdrawn
project
or
programme
,
the
project
or
programme
shall
be
re-submitted
to
the
Committee
outside
the
annual
action
programme
in
the
form
of
a
financing
proposal
which
shall
then
be
adopted
by
the
Commission
in
accordance
with
the
management
procedures
set
out
in
Article
11
(3)
of
the
10th
EDF
Implementing
Regulation
.
Der
Rechnungshof
wird
die
Verwendung
der
auf
das
Generalsekretariat
des
Rates
übertragenen
Beträge
und
die
sich
daraus
ergebenden
Folgen
für
den
endgültigen
Jahresabschluss
anlässlich
seiner
Prüfung
des
Jahresabschlusses
des
Rates
zum
Haushaltsjahr
2004
weiterverfolgen
. [EU]
Whereas
the
Court
of
Auditors
will
follow
up
the
use
of
the
amounts
transferred
to
the
Secretariat-General
of
the
Council
and
the
subsequent
consequences
on
the
final
outturn
when
auditing
the
Council
accounts
for
the
2004
financial
year
,
Die
Europäische
Union
wird
die
Lage
in
Guinea
über
einen
Zeitraum
von
36
Monaten
hinweg
genau
weiterverfolgen
. [EU]
The
European
Union
will
continue
monitoring
the
situation
in
Guinea
closely
for
a
period
of
36
months
.
Die
Europäische
Union
wird
die
Lage
in
Togo
über
einen
Zeitraum
von
24
Monaten
hinweg
genau
weiterverfolgen
.
Mit
der
Regierung
Ihres
Landes
wird
ein
verstärkter
politischer
Dialog
geführt
,
um
sicherzustellen
,
dass
sie
den
bereits
eingeschlagenen
Kurs
zur
Wiederherstellung
der
Rechtsstaatlichkeit
und
zur
Weiterführung
und
Konsolidierung
der
Bemühungen
in
den
Bereichen
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
fortsetzt
. [EU]
The
European
Union
will
continue
monitoring
the
situation
in
Togo
closely
;
an
enhanced
political
dialogue
will
be
conducted
with
your
Government
over
a
24-month
monitoring
period
in
order
to
ensure
that
it
continues
on
the
path
mapped
out
towards
democracy
and
the
rule
of
law
and
pursues
and
consolidates
its
efforts
in
the
field
of
human
rights
and
fundamental
freedoms
.
Die
Kommission
hat
beschlossen
,
das
förmliche
Prüfverfahren
nach
Artikel
108
Absatz
2
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
in
Bezug
auf
die
Kapitalzuführungen
in
Höhe
von
113
Mio
.
PLN
einzustellen
,
weil
Polen
seine
Anmeldung
zurückgenommen
hat
und
dieses
Beihilfevorhaben
nicht
weiterverfolgen
wird
. [EU]
The
Commission
has
decided
to
close
the
formal
investigation
procedure
under
Article
108
(2)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
in
respect
of
the
capital
injections
of
PLN
113
million
,
noting
that
Poland
has
withdrawn
its
notification
and
will
not
pursue
this
aid
project
further
.
die
Lohnnebenkosten
absenken
und
gleichzeitig
die
Haushaltskonsolidierung
weiterverfolgen
;
die
Umwandlung
von
nicht
angemeldeter
Erwerbstätigkeit
in
reguläre
Beschäftigung
durch
Verbesserung
der
Attraktivität
der
Standard-
und
Nicht-Standard-Arbeitsverträge
für
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
stärker
fördern
;
die
Rechtsdurchsetzungskapazität
stärken
[EU]
reduce
non-wage
labour
cost
safeguarding
budgetary
consolidation
;
do
more
to
transform
undeclared
work
into
regular
employment
by
improving
the
attractiveness
of
standard
and
non-standard
contracts
to
employers
and
employees
and
strengthening
law
enforcement
capacity
die
Lohnnebenkosten
,
insbesondere
bei
den
Geringverdienern
,
weiter
absenken
und
gleichzeitig
die
Haushaltskonsolidierung
weiterverfolgen
[EU]
further
reduce
non-wage
labour
costs
,
in
particular
for
the
low-paid
while
safeguarding
budgetary
consolidation
Diese
Prioritäten
stehen
in
Einklang
mit
den
gegenwärtigen
Leitlinien
und
lassen
sich
in
deren
Rahmen
weiterverfolgen
. [EU]
These
priorities
are
fully
consistent
with
,
and
can
be
pursued
in
the
context
of
,
the
current
Guidelines
.
die
steuerliche
Belastung
der
Arbeit
weiter
absenken
und
gleichzeitig
die
Haushaltskonsolidierung
weiterverfolgen
; [EU]
further
reduce
the
overall
fiscal
pressure
on
labour
safeguarding
budgetary
consolidation
.
Geht
das
Recht
auf
gemeinschaftlichen
Sortenschutz
mit
Wirkung
für
das
Amt
auf
eine
andere
Person
über
,
so
kann
diese
Person
den
Antrag
des
ersten
Antragstellers
als
eigenen
Antrag
weiterverfolgen
,
sofern
er
dies
dem
Amt
innerhalb
eines
Monats
nach
Eintragung
des
abschließenden
Urteils
in
das
Register
für
die
Anträge
auf
gemeinschaftlichen
Sortenschutz
mitgeteilt
hat
. [EU]
Where
entitlement
to
a
Community
plant
variety
right
is
validly
transferred
to
another
person
for
the
purposes
of
the
Office
,
that
person
may
pursue
the
application
of
the
first
applicant
as
if
it
were
his
own
,
provided
that
he
gives
notice
to
this
effect
to
the
Office
within
one
month
of
the
entry
of
final
judgment
in
the
Register
of
Applications
for
Community
plant
variety
rights
.
Ist
nach
den
besonderen
Kontrollbestimmungen
ein
Weiterverfolgen
der
Chargen
erforderlich
,
so
ist
die
Chargenbezeichnung
zu
verwenden
,
die
früher
für
diese
Charge
in
einem
Bestandsänderungsbericht
oder
in
einer
früheren
Aufstellung
des
realen
Bestandes
verwendet
wurde
. [EU]
If
batch
follow-up
is
required
in
the
particular
safeguard
provisions
,
the
batch
designation
previously
used
for
the
batch
in
an
inventory
change
report
or
in
a
previous
physical
inventory
listing
must
be
used
.
mit
dem
Ziel
der
Absenkung
der
Lohnnebenkosten
die
Finanzierung
der
sozialen
Sicherungssysteme
überprüfen
und
gleichzeitig
die
Haushaltskonsolidierung
weiterverfolgen
[EU]
review
the
financing
of
the
social
protection
systems
to
reduce
non
wage
labour
costs
while
safeguarding
budgetary
consolidation
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weiterverfolgen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners