DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
verbindlich
Search for:
Mini search box
 

1315 results for verbindlich
Word division: ver·bind·lich
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Der Wortlaut ist gleichermaßen verbindlich wie der Wortlaut des Übereinkommens von 1990. The text is authentic under the same conditions as the text of the 1990 Convention.

Die Einrichtung von Quartiersmanagement zielt darauf, die Bewohnerinnen und Bewohner selbst zu motivieren, sich an der Verbesserung ihres Kiezes verbindlich zu beteiligen. [G] The institution of neighbourhood management aims to motivate the inhabitants themselves to get properly involved in the improvement of their part of town.

Erst durch die Französische Revolution und ihre Gleichheitsansprüche wurde Abendgarderobe ein Modethema auch für das Bürgertum, während auf dem Land die Festtagstracht für den Tanzboden verbindlich blieb. [G] Only as a result of the French Revolution and its egalitarian aspirations did eveningwear become a matter of fashion for the bourgeoisie, while in the countryside traditional festive costumes remained obligatory for the dance floor.

Heute existiert eine vom Internationalen Olympischen Komitee (IOK) bzw. von der World Antidoping Agency (WADA) verbindlich erlassene und sehr umfangreiche Liste, auf der die verbotenen Substanzen und Methoden aufgeführt sind. [G] Today, the International Olympic Committee (IOC) and the World Anti-Doping Agency (WADA) have published a binding and very extensive list of banned substances and methods.

2005/513/EG, die in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht werden, sind verbindlich. [EU] The texts of Decision 2005/513/EC in the Icelandic and Norwegian languages, to be published in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union, shall be authentic.

Ab 10. März 2008 wird das Recherchensystem zwar weiter für Gemeinschaftsmarken verbindlich sein; Recherchen in den Markenregistern derjenigen Mitgliedstaaten, die mitgeteilt haben, dass sie selbst eine Recherche durchführen, sollten aber freiwilligen Charakter erhalten und an die Zahlung einer Gebühr geknüpft sein. [EU] After 10 March 2008 the search system will remain compulsory for Community trade marks, but it should be made optional, subject to the payment of a fee, for searches in the trade mark registers of the Member States which notified their own decision to carry out a search.

Ab dem 31. Dezember 2009 ist die elektronische Kennzeichnung gemäß den in Absatz 1 genannten Leitlinien gemäß den einschlägigen Bestimmungen in Abschnitt A des Anhangs für alle Tiere verbindlich vorgeschrieben." [EU] As from 31 December 2009, electronic identification according to the guidelines referred to in paragraph 1, and in accordance with the relevant provisions of Section A of the Annex, shall be obligatory for all animals.';

Ab dem Tag des Beitritts sind die ursprünglichen Verträge und die vor dem Beitritt erlassenen Rechtsakte der Organe und der Europäischen Zentralbank für Bulgarien und Rumänien verbindlich und gelten in diesen Staaten nach Maßgabe der genannten Verträge und dieser Akte. [EU] From the date of accession, the provisions of the original Treaties and the acts adopted by the institutions and the European Central Bank before accession shall be binding on Bulgaria and Romania and shall apply in those States under the conditions laid down in those Treaties and in this Act.

Ab dem Tag des Beitritts sind die Verfassung, der EAG-Vertrag und die vor dem Beitritt erlassenen Rechtsakte der Organe für Bulgarien und Rumänien verbindlich und gelten in diesen Staaten nach Maßgabe der Verfassung, des EAG-Vertrags und dieses Protokolls. [EU] From the date of accession, the provisions of the Constitution, the EAEC Treaty and the acts adopted by the institutions before accession shall be binding on Bulgaria and Romania and shall apply in those States under the conditions laid down in the Constitution, in the EAEC Treaty and in this Protocol.

Abweichungen von der dargestellten Vorgehensweise sind gegebenenfalls zulässig, die Bestimmungen der entsprechenden Absätze sind jedoch verbindlich. [EU] Deviations from the guidance are permitted where appropriate, but the specific requirements of the relevant paragraphs are mandatory.

Alle Beschlüsse des Gemeinsamen EWR-Ausschusses, die nach dem 1. November 2002 angenommen wurden, sind für die neuen Vertragsparteien verbindlich. [EU] All Decisions of the EEA Joint Committee adopted after 1 November 2002 are hereby declared binding upon the New Contracting Parties.

Alle nach dem 1. Oktober 2004 angenommenen Beschlüsse des Gemeinsamen EWR-Ausschusses sind für die neuen Vertragsparteien verbindlich. [EU] All Decisions of the EEA Joint Committee adopted after 1 October 2004, are hereby declared binding upon the New Contracting Parties.

Als Rechtsinstrument wurde die Verordnung gewählt, weil so ausführliche technische Vorschriften erlassen werden können, die für Hersteller, Typgenehmigungsbehörden und technische Dienste unmittelbar verbindlich sind, und weil diese Vorschriften dann sehr viel schneller und leichter angepasst werden können. [EU] The use of a regulation should ensure that the detailed technical provisions are directly applicable to manufacturers, approval authorities and technical services and that they can be updated in a fast and efficient way.

Am 1. Mai 2004 werden die zehn beitretenden Länder Vollmitglieder der Europäischen Gemeinschaft, und geltende Gemeinschaftsvorschriften werden somit auch für sie verbindlich. [EU] On 1 May 2004 the 10 Acceding States are due to become full members of the European Community and Community rules will be applicable to them.

Am 1. Juli 1998 wurde der ISM-Code nach den Bestimmungen von Kapitel IX des SOLAS-Übereinkommens für Unternehmen verbindlich, die Fahrgastschiffe - auch Hochgeschwindigkeitsfahrgastschiffe -, Öltankschiffe, Chemikalientankschiffe, Gastankschiffe, Massengutschiffe oder Hochgeschwindigkeitsfrachtschiffe von 500 BRZ und darüber auf Auslandfahrt betreiben. [EU] On 1 July 1998 the ISM Code became mandatory under the provisions of Chapter IX of SOLAS for companies operating passenger ships, including high-speed passenger craft, oil tankers, chemical tankers, gas carriers, bulk carriers and cargo high-speed craft of 500 gross tonnage and upwards, on international voyages.

Am 1. Juli 2002 wurde der ISM-Code für Unternehmen verbindlich, die sonstige Frachtschiffe und bewegliche Offshore-Bohreinheiten von 500 BRZ und darüber auf Auslandfahrt betreiben. [EU] On 1 July 2002 the ISM Code became mandatory for companies operating other cargo ships and mobile offshore drilling units of 500 gross tonnage and upwards, on international voyages.

Änderungen von Anhang IV, um die UN/ECE-Regelungen aufzunehmen, die gemäß Artikel 4 Absatz 4 des Beschlusses 97/836/EG verbindlich sind. [EU] measures amending Annex IV to include the UNECE Regulations that are mandatory under Article 4(4) of Decision 97/836/EC.

Angesichts der Größe dieser Flotte könnte in Betracht gezogen werden, eine Spezifikation der Standardkupplung in die TSI aufzunehmen; allerdings sollte die Spezifikation der Kupplung, da sie für die Interoperabilität nicht notwendig ist, nicht für alle Wagen verbindlich sein, sondern nur für Wagen mit dieser Standardkupplung gelten. [EU] Taking into account the size of this fleet one could envisage the inclusion of a standard coupling specification into the TSI; however because it is not necessary for interoperability the specification of the coupling should not be mandatory for all wagons, but only applicable to wagons using that standard coupling.

Angesichts der nachstehenden Analyse (Randnummer 52 ff.) kann die Frage, ob Artikel 17 Absatz 4 Energiebesteuerungsrichtlinie auch für Regelungen des Handels mit Emissionszertifikaten im Rahmen des EU-ETS gelten soll oder ob für die betroffenen Unternehmen in Verbindung mit dieser Vorschrift Sonderregelungen getroffen werden müssen, die nach Gemeinschaftsrecht nicht verbindlich sind, offen bleiben. [EU] In view of the analysis below (recital 52 et seq.), the question whether Article 17(4) of the Energy Taxation Directive extends to the tradable permit scheme under the EU ETS or whether, for the purposes of this provision, the operators in question have to enter into schemes separate therefrom and which are not obligatory under Community law, can be left open.

Angesichts des Umstands, dass die Inbetriebnahmegenehmigung vom Betrieb eines Fahrzeugs durch ein EVU oder der Instandhaltung eines Fahrzeugs durch eine IS unabhängig ist und dass die Richtlinie 2004/49/EG sich auf den Betrieb (die Nutzung) und die Instandhaltung von Fahrzeugen bezieht, kann die IS dem Fahrzeug vor oder nach der Erteilung der Inbetriebnahmegenehmigung zugewiesen werden, stets jedoch vor dessen Erfassung im nationalen Einstellungsregister (im NER ist die Angabe der IS verbindlich vorgesehen) und vor dessen tatsächlicher Inbetriebnahme und Nutzung auf dem Netz. [EU] Bearing in mind that authorisation to place in service is independent of the operation of a vehicle by an RU or the maintenance of the vehicle by an ECM, and that Directive 2004/49/EC relates to the operation (use) and maintenance of vehicles, the ECM may be assigned either before or after a vehicle has been authorised to be placed in service, but always before it is registered in the national vehicle register (ECM is a mandatory field in the NVR) and before it is actually placed in service or used on the network.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners