DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
up to date
Search for:
Mini search box
 

268 results for up to date
Search single words: up · to · date
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt. The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile.

Auf Aktualität zu setzen, ist für die DZB zwar eine Selbstverständlichkeit, doch immer mit großem Aufwand verbunden. [G] While it is a matter of course for the German Central Library to aim to be up to date, this always involves a great deal of effort.

Auf der Höhe wähnten sich alle, die dem Großen Katechismus der Postmoderne mit den zwei zentralen Lehrsätzen ihren Glauben schenkten. [G] Everyone who believed in the Great Catechism of Postmodernism with its two central doctrines regarded themselves as being up to date.

Die Sprache wurde immer mehr oder weniger aktualisiert und so dem heutigen Japanisch angeglichen. [G] The language was always more or less brought up to date and so adjusted to contemporary Japanese.

Die Zeitschriften sind nicht genötigt, Aktualität zu beweisen. [G] Journals are not under pressure to be up to date.

In ihrer Herbst/Winterkollektion 2004/05 stellte sie unter anderem Kreationen für eine neue deutsche Polizei-Uniform vor. Sie schlug dunkelblaue und schwarze Hightech- Materialien und klassische Schnitte vor, die sie mit Verzierungselementen wie einem goldenen Adler sowie Texten in goldener Schrift modernisierte. [G] In her autumn/winter collection 2004/05, she makes suggestions, among other things, for a new uniform for the German police, proposing dark blue and black high-tech fabrics and classic cuts, brought up to date using decorative elements, such as a gold eagle and texts in gold writing.

Insgesamt ist "Das Lexikon der Fotografie" ein sehr gelungenes Werk: aktuell, mit erweitertem Blick auf die europäische Fotografie, überaus ansprechend gestaltet mit Fotografien in hervorragender Qualität und übersichtlich, bietet es auf begrenztem Raum eine Fülle von Informationen sowie Hinweise zum Weiterlesen. [G] Overall, "Das Lexikon der Fotografie" is a very useful work: it is up to date, provides a wide view of European photography, is very attractively presented, with photographs of excellent quality, and is clearly laid out, offering a wealth of information in a limited space as well as suggestions for further reading.

Unsere Aufgabenstellung ist, das Zeitgeschehen mit heiteren gezeichneten Kommentaren zu begleiten, das heißt, wir müssen uns zunächst auf dem Laufenden halten, das tun wir täglich über alle verfügbaren papierenen und elektronischen Medien, quer durch alle Ressorts und Programmangebote. [G] Our job is to provide an amusing artistic commentary on current events, so first of all, we have to keep up to date with what's going on in the world. We do that every day: we use all the print and electronic media across all the key areas of politics and current affairs.

11. Bis zum 1. Juli 2009 werden die Checklisten der Organisation für Klassifikationsbesichtigungen durch neue Checklisten ersetzt, die mit Unterstützung der in Nummer 3 genannten Experten erstellt und aktualisiert werden. [EU] By 1 July 2009, the organisation's checklists for class surveys shall be replaced by new checklists produced and kept up to date with the assistance of the experts referred to in point 3.

Alle Softwarekomponenten, einschließlich des Betriebssystems, des Webservers und des Anwendungsservers, des Datenbank-Management-Systems (DBMS), der Anwendungen und aller Code-Bibliotheken, sind auf dem aktuellen Stand. [EU] All software components are up to date, including the OS, web/application server, database management system (DBMS), applications, and all code libraries.

Angesichts des Alters der ursprünglichen Dossiers und des Wandels im wissenschaftlichen Kenntnisstand, der auch in Leitfäden der Kommission zum Ausdruck kommt, sollte für diese Stoffe ein vollständiges und aktualisiertes Dossier angefordert werden, und die Behörde sollte grundsätzlich ein Peer-Review durchführen. [EU] Given the age of the original dossiers and the changes in scientific knowledge, reflected in guidance documents from the Commission services, a complete and up to date dossier should be required for these substances and the Authority should in principle carry out a peer review.

Anhand von Unterlagen wird belegt, dass der Antragsteller Schulungsdokumente vorlegen und gewährleisten kann, dass die Dokumente korrekt, aktuell und in einer Sprache und Terminologie abgefasst sind, die von dem Personal, das sie anwenden muss, verstanden werden. [EU] The documentation demonstrates the applicant's ability to produce documents to be used in training the relevant staff and its ability to ensure that the documents will be accurate, be kept up to date and be in a language and terminology understood by the staff who need to use them.

Art und Umfang der Verpflichtungen aus Artikel 79 des Vertrags, die in der Verordnung (Euratom) Nr. 3227/76 festgelegt sind, sollten daher angesichts der Weiterentwicklung insbesondere im Bereich der Nuklear- und Informationstechnologie aktualisiert werden. [EU] The nature and the extent of the requirements referred to in Article 79 of the Treaty and set out in Regulation (Euratom) No 3227/76 should therefore be brought up to date in the light of developments, particularly in the fields of nuclear and information technology.

'auf dem Laufenden bleiben', Aktualität [EU] Keeping up to date, currency

Auf der Grundlage der Angaben gemäß den Absätzen 1 und 2 erstellt die zuständige Behörde ein Verzeichnis der anerkannten Hersteller, das sie auf dem neuesten Stand hält. [EU] On the basis of the information specified in paragraphs 1 and 2, the competent authority shall draw up a list of approved manufacturers which it shall keep up to date.

Aufgaben- und Stellenbeschreibungen und ähnliche Informationen müssen stets auf aktuellem Stand sein. [EU] Mission statements, job descriptions etc are up to date and known.

Aufgrund von Änderungen des Eingliederungsplans des Gemeinschaftshaushalts und damit der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission weiterhin so gut und so schnell wie möglich verläuft, müssen die Anhänge der Verordnung (EG) Nr. 2390/1999 ab 16. Oktober 2004 geändert werden [EU] Due to changes in the budget nomenclature and in order to keep the transfer of information between the Member States and the Commission optimal and up to date, it is necessary to adapt the Annexes to Regulation (EC) No 2390/1999 as from 16 October 2004.

Aus diesem Grund sollten die verschiedenen geltenden Verfahren durch ein Verfahren ersetzt werden, nach dem Einfuhren in die Gemeinschaft nur aus Drittländern zugelassen werden, in denen die zuständigen Behörden die Listen erstellen, auf dem aktuellen Stand halten und der Kommission übermitteln. [EU] The different existing procedures should therefore be replaced by a procedure under which imports into the Community should only be permitted from third countries in which competent authorities draw up and keep up to date the lists and communicate them to the Commission.

Bei allen Arbeitsmitteln mit Wartungsbuch sind die Eintragungen stets auf dem neuesten Stand zu halten. [EU] If any machine has a maintenance log, it must be kept up to date.

Bei der Antragstellung ist die jeweils aktuellste Fassung der DID-Liste zu verwenden, die bei der für die Bearbeitung des Antrags zuständigen Stelle erhältlich ist. [EU] The most up to date version of the DID list available at the time of application should be used, and will be available from the Competent Body dealing with the application.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners