A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unkalkulierbar
unkaschiert
unkenntlich
unkenntlich machen
unkeusch
unklar definiert
unkleidsam
unklug
unklugerweise
Search for:
ä
ö
ü
ß
113 results for
unklar
Word division: un·klar
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Ursache
für
den
Dacheinsturz
ist
den
Ermittlern
weiterhin
unklar
.
The
reason
for
the
roof
collapse
continues
to
elude
investigators
.
Das
Motiv
für
die
Tat
ist
noch
unklar
.
The
motive
for
the
attack
is
unclear
at
this
stage
.
Es
war
mir
lieber
,
daß
er
so
blieb
wie
seine
Bücher:
verworren
,
unklar
,
zweideutig
. [G]
I
preferred
that
he
remained
like
his
books:
confused
,
unclear
,
ambiguous
.
Gerade
die
sozialen
,
weichen
Faktoren
wie
Engagement
,
Verantwortung
sind
schwer
messbar
,
und
es
ist
oft
unklar
,
wie
Maßnahmen
dabei
im
einzelnen
wirken
. [G]
But
the
social
,
soft
factors
like
involvement
and
responsibility
are
hard
to
measure
,
and
it
is
often
impossible
to
say
what
effect
individual
measures
actually
have
.
Noch
ist
unklar
,
ob
Bund
und
Land
bereit
sind
,
diese
Investition
zu
tätigen
. [G]
It
is
uncertain
whether
the
German
Government
and
the
federal
state
of
Schleswig-Holstein
will
be
willing
to
fund
this
investment
.
Zeigen
doch
gerade
seine
sorgfältigen
Quellenstudien
wie
das
Pinder-Zitat
,
wie
frei
interpretierbar
der
Begriff
ist
,
wie
unklar
im
Hinblick
auf
sich
verändernder
Grenzen
und
eines
sich
wandelnden
Staatsbegriffes
. [G]
Yet
just
his
careful
study
of
sources
,
such
as
the
quotation
from
Pinder
,
shows
how
open
to
interpretation
this
concept
is
,
how
muddled
with
respect
to
changing
boundaries
and
ideas
of
the
state
.
Abweichend
von
Absatz
2
gilt
eine
Änderung
,
bei
der
es
sich
nicht
um
eine
Erweiterung
handelt
und
deren
Einstufung
auch
nach
Anwendung
der
Vorschriften
dieser
Verordnung
unklar
ist
,
in
folgenden
Fällen
als
größere
Änderung
des
Typs
II:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2, a
variation
which
is
not
an
extension
and
whose
classification
is
undetermined
after
application
of
the
rules
provided
for
in
this
Regulation
shall
be
considered
a
major
variation
of
type
II
in
the
following
cases:
AES-Tisza
bemängelt
überdies
,
dass
die
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Prüfverfahrens
hinsichtlich
des
anzuwendenden
"Benchmark"-Marktpreises
,
des
Begriffs
"verlorene
Investition"
,
sowie
hinsichtlich
der
wirtschaftlichen
Hypothesen
und
Zeitpunkte
,
welche
die
Kommission
bei
der
Prüfung
der
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
beachtete
,
unklar
ist
. [EU]
Moreover
,
AES-Tisza
notes
the
Opening
Decision's
lack
of
clarity
with
regard
to
the
'benchmark'
market
price
to
be
used
,
the
meaning
of
'inefficient
investment'
and
the
economic
scenarios
and
time
periods
applied
for
the
Commission's
assessment
of
compatibility
with
the
common
market
.
Art
der
bei
der
Nutzung
von
Websites
von
Behörden
oder
öffentlichen
Einrichtungen
für
private
Zwecke
in
den
letzten
zwölf
Monaten
aufgetretenen
Probleme:
unzureichende
,
unklar
formulierte
oder
veraltete
Informationen
[EU]
Problem
experienced
when
using
websites
of
public
authorities
or
public
services
for
private
purposes
in
the
last
12
months:
insufficient
,
unclear
or
outdated
information
Artikel
9
der
Richtlinie
2004/36/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
die
Sicherheit
von
Luftfahrzeugen
aus
Drittstaaten
,
die
Flughäfen
in
der
Gemeinschaft
anfliegen
,
sollte
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
aufgehoben
werden
,
da
anderenfalls
das
Verhältnis
zwischen
dieser
Verordnung
und
dem
genannten
Artikel
unklar
wäre
. [EU]
Since
the
relation
between
this
Regulation
and
Article
9
of
Directive
2004/36/CE
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
21
April
2004
on
the
safety
of
third-country
aircraft
using
Community
airports
[11]
would
otherwise
be
unclear
,
that
Article
should
be
repealed
with
a
view
to
providing
legal
certainty
.
Auch
war
unklar
,
ob
nicht
zumindest
ein
Teil
der
Kosten
der
in
Rede
stehenden
Maßnahmen
in
ihrem
eigenen
unternehmerischen
Interesse
von
den
betreffenden
Unternehmen
getragen
werden
und
daher
nur
aus
den
Einnahmen
aus
Fahrkartenverkäufen
gedeckt
werden
sollte
. [EU]
It
was
also
unclear
as
to
whether
at
least
a
part
of
the
costs
of
the
measures
in
question
should
be
paid
by
the
undertakings
in
their
own
commercial
interest
,
and
therefore
should
be
covered
solely
by
ticket
revenue
.
Aufgrund
der
Bodenstrukturen
und
der
verschiedenen
Wasserläufe
ist
oftmals
unklar
,
aus
welchem
Bergwerk
dieses
Wasser
stammt
,
das
zu
Umweltschäden
führen
kann
und
kontrolliert
werden
muss
. [EU]
Owing
to
the
structure
of
the
ground
and
various
currents
it
is
,
in
many
cases
,
not
clear
which
mine
is
responsible
for
such
water
,
which
could
endanger
the
environment
and
has
to
be
kept
under
control
.
Außerdem
ist
die
Rechtslage
bei
diesen
Produkten
zurzeit
unklar
. [EU]
Moreover
,
the
legal
situation
of
these
products
is
currently
uncertain
.
Außerdem
ist
unklar
,
ob
der
Buchwert
dieser
Forderungen
in
der
Realität
nicht
dem
Liquidationswert
entspricht
. [EU]
Nor
it
is
clear
whether
the
book
value
does
not
in
fact
also
correspond
to
the
liquidation
value
.
Außerdem
ist
unklar
,
ob
die
höheren
Zinssätze
ausreichten
,
um
fehlende
Sicherheiten
auszugleichen
. [EU]
Further
,
it
is
unclear
whether
the
higher
interest
rates
were
sufficient
to
compensate
for
the
lack
of
collateral
.
Außerdem
ist
unklar
,
ob
die
so
ermittelten
Kosten
die
vollen
Kosten
gemäß
der
Grundverordnung
waren
, d. h.
einschließlich
der
vollen
Herstellkosten
und
der
vollen
mit
der
Produktion
und
dem
Verkauf
von
Gas
verbundenen
VVG-Kosten
. [EU]
It
is
also
unclear
whether
the
costs
thus
established
were
full
costs
as
established
in
accordance
with
the
basic
Regulation
, i.e.
including
full
costs
of
manufacturing
and
full
SG&A
costs
linked
to
the
production
and
sale
of
gas
.
Außerdem
ist
unklar
,
ob
die
so
ermittelten
Kosten
die
vollständigen
Kosten
gemäß
der
Grundverordnung
waren
, d. h.
einschließlich
der
vollständigen
Herstellkosten
und
der
vollständigen
mit
der
Produktion
und
dem
Verkauf
von
Gas
verbundenen
VVG-Kosten
. [EU]
It
is
also
unclear
whether
the
costs
thus
established
were
full
costs
as
established
in
accordance
with
the
basic
Regulation
, i.e.
including
full
costs
of
manufacturing
and
full
SG&A
costs
linked
to
the
production
and
sale
of
gas
.
Außerdem
war
der
Kommission
unklar
,
ob
die
Gesellschaft
Javor
Pivka
zu
einer
größeren
Unternehmensgruppe
gehörte
und
die
notwendigen
Mittel
von
ihren
Eigentümern
hätte
bekommen
können
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
questioned
whether
Javor
Pivka
belonged
to
a
larger
business
group
and
whether
it
could
not
obtain
the
necessary
funds
from
its
owners
.
Außerdem
war
unklar
,
ob
die
Gesellschaft
zu
einer
größeren
Unternehmensgruppe
gehört
; [EU]
Moreover
,
it
was
not
clear
whether
the
company
was
part
of
a
larger
group
.
Behördliche
Gebäuderegister
hängen
weitgehend
von
rechtlichen
Verfahren
ab
,
sodass
unklar
sein
kann
,
ob
beispielsweise
Erweiterungen
,
Verbesserungen
,
Umwandlungen
und
Abrisse
von
Wohnungen
richtig
erfasst
werden
. [EU]
Administrative
building
registers
depend
largely
on
legal
procedures
,
which
may
cause
uncertainties
,
for
instance
,
about
whether
extensions
,
improvements
,
conversions
and
demolitions
of
dwellings
are
recorded
properly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unklar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners