A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4876 results for status
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Den
"mythischen
Status
der
Leica"
konnte
kein
anderes
Fabrikat
erreichen
. [G]
No
other
product
has
been
able
to
achieve
the
mythical
status
of
the
Leica
.
Denn
den
Erfolg
hat
sie
keineswegs
ihrem
Außenseiter
status
zu
verdanken
.
Er
hat
ihr
bestenfalls
zu
mehr
Aufmerksamkeit
verholfen
. [G]
For
its
success
is
in
no
wise
due
to
its
outsider
status
,
which
has
at
most
helped
it
get
more
attention
.
Der
P.E.N.
hat
konsultativen
Status
bei
der
UNESCO
. [G]
PEN
works
with
UNESCO
in
a
consultative
function
.
Der
Philosophie
des
Fußballs
geht
es
dabei
,
wie
in
anderen
Gebieten
auch
,
um
Einsicht
in
Natur
und
Status
desselben
,
um
die
begriffliche
und
normative
Struktur
und
die
Funktion
in
der
modernen
Gesellschaft
. [G]
As
in
other
areas
,
with
football
philosophy
also
attempts
to
gain
an
insight
into
its
nature
and
status
,
into
its
conceptual
and
normative
structure
and
its
function
in
modern
society
.
Der
Status
als
religiöse
Minderheit
,
egal
welcher
Konfession
,
bringt
es
immer
auch
mit
sich
,
auf
der
eigenen
kulturellen
Identität
zu
bestehen
und
dadurch
im
jeweiligen
Gastgeberland
die
Frage
einer
reibungslosen
Integration
in
das
soziale
Gefüge
aufzuwerfen
. [G]
Religious
minorities
,
of
whatever
denomination
,
have
always
concomitantly
tended
to
assert
their
cultural
identities
and
evoke
the
question
of
their
smooth
integration
into
the
social
fabric
of
the
host
country
.
Der
Versicherte
selbst
kann
sich
künftig
einen
besseren
Überblick
über
seinen
eigenen
Gesundheits
status
verschaffen
und
die
über
ihn
gespeicherten
Daten
vollständig
lesen
oder
sich
ausdrucken
lassen
. [G]
In
future
the
insured
will
be
able
to
acquire
a
better
overview
of
their
own
health
status
,
read
or
print
all
their
own
health
data
.
Deshalb
besitzt
der
Islam
nicht
den
Körperschafts-
Status
und
ein
islamischer
Religionsunterricht
wird
(
noch
)
nicht
genehmigt
. [G]
That
is
why
Islam
does
not
have
public-body
status
and
Islamic
religious
education
is
not
(yet)
permitted
in
state
schools
.
Die
facettenreichste
Metropole
Deutschlands
ist
in
nationalen
wie
internationalen
Produktionen
zum
Filmstar
avanciert
. [G]
Germany's
most
multifaceted
metropolis
has
advanced
to
film
star
status
in
national
and
international
productions
.
Die
neue
Karte
wird
stufenweise
ab
2006
eingeführt
und
speichert
zunächst
nur
Daten
zum
Versicherungs
status
,
die
europäischen
Krankenversicherungs-Nummer
und
ein
elektronisches
Rezeptfeld
,
das
vom
Arzt
belegt
und
vom
Apotheker
ausgelesen
wird
. [G]
The
new
card
will
be
introduced
in
stages
from
2006
and
at
first
saves
only
data
on
insurance
status
,
the
European
health
insurance
number
and
an
electronic
prescription
section
that
is
validated
by
the
doctor
and
read
by
the
pharmacist
.
Die
restlichen
10
Prozent
verteilen
sich
auf
etwa
3,3
Millionen
Muslime
(
die
Mehrzahl
lebt
in
den
westlichen
Bundesländern
und
in
Berlin
), 1,2
Millionen
orthodoxe
Christen
und
jeweils
etwa
eine
Millionen
Anhänger
in
christlichen
Freikirchen
und
Sondergemeinschaften
,
in
neuen
religiösen
Bewegungen
sowie
in
spirituellen
Gemeinschaften
. [G]
The
remaining
10
per
cent
are
made
up
of
approximately
3.3
million
Muslims
(most
live
in
the
western
Federal
Länder
and
in
Berlin
), 1.2
million
Orthodox
Christians
,
and
about
one
million
members
each
in
free
Christian
churches
,
special-
status
communities
,
new
religious
movements
and
spiritual
communities
.
Einen
Eindruck
von
der
Vielfalt
und
dem
Status
Quo
der
aktuellen
Filmtechnik
aus
Deutschland
und
der
übrigen
Welt
vermittelt
alle
zwei
Jahre
die
Cinec
,
die
internationale
Fachmesse
für
Filmtechnik
,
Postproduktion
und
Veranstaltungstechnik
,
die
im
September
2006
in
München
zum
sechsten
Mal
stattfinden
wird
. [G]
Cinec
,
the
international
trade
fair
for
motion
picture
technology
,
postproduction
and
event
engineering
,
which
will
be
staged
for
the
sixth
time
in
Munich
in
September
2006
,
offers
insights
every
two
years
into
the
current
status
quo
with
regard
to
the
variety
of
film
technology
available
from
Germany
and
the
rest
of
the
world
.
Eine
wichtige
Reform
kann
jeder
Mitgliedstaat
bereits
jetzt
durchsetzen:
Die
Verleihung
des
Kandidaten
status
an
ein
Bewerberland
und
die
Aufnahme
von
Beitrittsverhandlungen
werden
an
die
Zustimmung
des
nationalen
Parlaments
gebunden
. [G]
All
Member
States
can
already
push
through
an
important
reform:
the
conferring
of
candidate
status
to
an
applicant
country
and
the
start
of
accession
negotiations
depends
on
the
approval
of
the
national
parliaments
.
Erst
in
den
1980er
verlor
es
seine
Sonderstellung
an
südostasiatische
Staaten
. [G]
It
was
not
until
the
1980s
that
it
lost
its
special
status
to
South-East
Asian
countries
.
Es
gab
zu
wenig
Integrationsmaßnahmen
und
trotz
einer
unübersichtlichen
Fülle
an
Aufenthaltstiteln
lebten
rund
250
.000
Menschen
ohne
Rechts
status
in
Deutschland
(
"Duldung"
). [G]
There
were
not
enough
integration
measures
,
and
,
despite
the
massive
number
of
residence
permits
issued
,
around
250
,000
people
were
living
in
Germany
with
no
legal
status
("under
temporary
suspension
of
deportation"
(Duldung)).
Es
gibt
eine
Alternative
,
die
über
den
Status
quo
hinausführt
,
aber
keine
der
beiden
Seiten
überfordert
. [G]
There
is
an
alternative
that
goes
beyond
the
status
quo
but
does
not
overstretch
either
side
.
Folgerichtig
sind
eine
Reihe
von
Fachhochschulen
über
den
Zwischenschritt
"Universität-Gesamthochschule"
nun
auch
formell
zu
Universitäten
aufgewertet
worden
. [G]
As
a
result
, a
number
of
Fachhochschulen
have
now
been
formally
upgraded
to
university
status
via
the
transitional
epithet
Universität-Gesamthochschule
(roughly
translatable
as
"amalgamated
university"
).
Gesellschaftlich
hat
sie
aber
immer
den
Stellenwert
der
schönen
Hülle
,
des
hübschen
Beiwerks
behalten
. [G]
But
in
general
social
terms
it
has
always
had
the
status
of
attractive
'packaging'
, a
pretty
trimming
.
Gleichzeitig
können
christliche
Sondergemeinschaften
und
Freikirchen
neue
Anhänger
gewinnen
. [G]
At
the
same
time
,
special-
status
Christian
communities
and
free
churches
are
finding
new
supporters
.
Hier
bieten
die
Handwerkskammern
für
Interessierte
nach
abgeschlossener
Berufsausbildung
die
Möglichkeit
,
an
einer
Akademie
für
Gestaltung
den
Titel
"Gestalter
im
Handwerk"
zu
erwerben
. [G]
Here
crafts
organizations
offer
those
who
have
completed
vocational
training
the
possibility
of
acquiring
the
status
of
"Craft
Designer"
at
an
Academy
of
Design
.
Im
Jahre
1256
erhielt
Neuruppin
Stadtrecht
. [G]
In
1256
,
Neuruppin
was
awarded
city
status
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "status"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners