A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for solides
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Bei
Kreditderivaten
,
die
einen
Barausgleich
ermöglichen
,
muss
ein
solides
Bewertungsverfahren
vorhanden
sein
,
das
eine
zuverlässige
Verlustschätzung
ermöglicht
. [EU]
In
the
case
of
credit
derivatives
allowing
for
cash
settlement
, a
robust
valuation
process
shall
be
in
place
in
order
to
estimate
loss
reliably
.
Computerkompetenz
erfordert
ein
solides
Verständnis
und
Kenntnisse
der
Art
,
Aufgaben
und
Möglichkeiten
der
TIG
im
Alltag
sowohl
im
privaten
und
gesellschaftlichen
Leben
als
auch
am
Arbeitsplatz
. [EU]
Digital
competence
requires
a
sound
understanding
and
knowledge
of
the
nature
,
role
and
opportunities
of
IST
in
everyday
contexts:
in
personal
and
social
life
as
well
as
at
work
.
Das
Haager
Übereinkommen
vom
23
.
November
2007
über
die
internationale
Geltendmachung
der
Unterhaltsansprüche
von
Kindern
und
anderen
Familienangehörigen
(
das
"Übereinkommen"
)
bietet
ein
solides
Fundament
für
ein
weltweites
System
der
Verwaltungszusammenarbeit
und
für
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Unterhaltsentscheidungen
und
Unterhaltsvereinbarungen
und
sieht
einen
unentgeltlichen
Rechtsbeistand
in
nahezu
allen
Fällen
von
Unterhaltsansprüchen
von
Kindern
sowie
eine
Vereinfachung
der
Anerkennungs-
und
Vollstreckungsverfahren
vor
. [EU]
The
Hague
Convention
of
23
November
2007
on
the
International
Recovery
of
Child
Support
and
Other
Forms
of
Family
Maintenance
('the
Convention'
)
constitutes
a
good
basis
for
a
worldwide
system
of
administrative
cooperation
and
for
recognition
and
enforcement
of
maintenance
decisions
and
maintenance
arrangements
,
providing
for
free
legal
assistance
in
virtually
all
child
support
cases
and
for
a
streamlined
procedure
for
recognition
and
enforcement
.
Das
Haager
Übereinkommen
vom
23
.
November
2007
über
die
internationale
Geltendmachung
der
Unterhaltsansprüche
von
Kindern
und
anderen
Familienangehörigen
(
"Übereinkommen"
)
stellt
ein
solides
Fundament
für
ein
weltweites
System
der
Zusammenarbeit
auf
Verwaltungsebene
und
für
eine
Regelung
für
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Unterhaltsentscheidungen
und
Unterhaltsvereinbarungen
dar
,
da
es
eine
unentgeltliche
juristische
Unterstützung
in
nahezu
allen
Fällen
,
die
den
Unterhalt
für
Kinder
betreffen
,
sowie
eine
Vereinfachung
der
Anerkennungs-
und
Vollstreckungsverfahren
vorsieht
. [EU]
The
Hague
Convention
of
23
November
2007
on
the
International
Recovery
of
Child
Support
and
Other
Forms
of
Family
Maintenance
('the
Convention'
)
constitutes
a
good
basis
for
a
worldwide
system
of
administrative
cooperation
and
for
recognition
and
enforcement
of
maintenance
decisions
and
maintenance
arrangements
,
providing
for
free
legal
assistance
in
virtually
all
child
support
cases
and
for
a
streamlined
procedure
for
recognition
and
enforcement
.
Das
reale
BIP-Wachstum
lag
2008
bei
3,6 %
und
hat
sich
somit
lediglich
moderat
verlangsamt
,
da
die
Inlandsnachfrage
und
insbesondere
der
private
Verbrauch
weiterhin
ein
solides
Wachstum
verzeichneten
. [EU]
Real
GDP
growth
slowed
only
moderately
to
3,6 %
in
2008
,
as
domestic
demand
,
and
especially
private
consumption
,
continued
to
grow
robustly
.
Das
Ziel
einer
optimalen
Nutzung
des
bestehenden
Straßennetzes
und
einer
erheblichen
Verringerung
seiner
negativen
Auswirkungen
sollte
unter
Verhinderung
einer
Doppelbesteuerung
und
ohne
zusätzliche
Belastung
der
Unternehmen
erreicht
werden
,
damit
ein
solides
Wirtschaftswachstum
und
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes
auch
in
Gebieten
in
Randlage
gewährleistet
sind
. [EU]
The
objective
of
making
optimum
use
of
the
existing
road
network
and
achieving
a
significant
reduction
in
its
negative
impact
should
be
achieved
in
such
a
way
as
to
avoid
double
taxation
and
without
imposing
additional
burdens
on
operators
,
in
the
interests
of
sound
economic
growth
and
the
proper
functioning
of
the
internal
market
,
including
outlying
regions
.
der
Leasinggeber
hinsichtlich
Verwendungszweck
des
geleasten
Vermögenswertes
,
seines
Alters
und
seiner
geplanten
Nutzungsdauer
über
ein
solides
Risikomanagement
verfügt
,
einschließlich
einer
angemessenen
Überwachung
des
Wertes
der
Sicherheit
[EU]
there
shall
be
robust
risk
management
on
the
part
of
the
lessor
with
respect
to
the
use
to
which
the
leased
asset
is
put
,
its
age
and
the
planned
duration
of
its
use
,
including
appropriate
monitoring
of
the
value
of
the
security
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
beruht
auf
dem
Ziel
einer
gesunden
und
nachhaltigen
öffentlichen
Finanzlage
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Voraussetzungen
für
Preisstabilität
und
ein
solides
dauerhaftes
Wachstum
,
das
auf
einem
stabilen
Finanzsystem
fußt
,
was
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
Union
für
nachhaltiges
Wachstum
und
Beschäftigung
beiträgt
. [EU]
The
SGP
is
based
on
the
objective
of
sound
and
sustainable
government
finances
as
a
means
of
strengthening
the
conditions
for
price
stability
and
for
strong
sustainable
growth
underpinned
by
financial
stability
,
thereby
supporting
the
achievement
of
the
Union's
objectives
for
sustainable
growth
and
employment
.
Die
Geschäftsleitung
einer
CCP
muss
gut
beleumundet
sein
und
über
ausreichende
Erfahrung
verfügen
,
um
ein
solides
und
umsichtiges
Management
der
CCP
sicherzustellen
. [EU]
The
senior
management
of
a
CCP
shall
be
of
sufficiently
good
repute
and
shall
have
sufficient
experience
so
as
to
ensure
the
sound
and
prudent
management
of
the
CCP
.
Die
Geschäftsleitung
und
die
Mitglieder
des
Leitungsorgans
eines
Transaktionsregisters
müssen
gut
beleumundet
sein
und
über
ausreichende
Erfahrung
verfügen
,
um
ein
solides
und
umsichtiges
Management
des
Transaktionsregisters
sicherzustellen
. [EU]
The
senior
management
and
members
of
the
board
of
a
trade
repository
shall
be
of
sufficiently
good
repute
and
experience
so
as
to
ensure
the
sound
and
prudent
management
of
the
trade
repository
.
Die
Kommissionsdienststellen
haben
mit
Unterstützung
ordnungsgemäß
beauftragter
Sachverständiger
im
Oktober
2004
beim
georgischen
Finanzministerium
und
bei
der
georgischen
Nationalbank
eine
operationelle
Bewertung
der
Finanzkreisläufe
und
Verwaltungsverfahren
durchgeführt
,
um
sich
von
der
Existenz
eines
Rahmens
für
ein
solides
Finanzmanagement
zu
überzeugen
. [EU]
The
Commission
services
,
with
the
support
of
duly
mandated
external
experts
,
carried
out
in
October
2004
an
operational
assessment
of
the
financial
circuits
and
administrative
procedures
at
the
Ministry
of
Finance
of
Georgia
and
the
National
Bank
of
Georgia
to
ascertain
the
existence
of
a
framework
for
sound
financial
management
.
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
allen
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
vor
,
über
ein
wirksames
Governance-System
zu
verfügen
,
das
ein
solides
und
vorsichtiges
Management
des
Geschäfts
gewährleistet
. [EU]
Member
States
shall
require
all
insurance
and
reinsurance
undertakings
to
have
in
place
an
effective
system
of
governance
which
provides
for
sound
and
prudent
management
of
the
business
.
Die
neu
ausgehandelten
Bedingungen
waren
nach
Ansicht
von
BE
das
Mindeste
,
was
wirtschaftlich
erzielt
werden
musste
,
um
nach
der
Umstrukturierung
ein
solides
Unternehmen
bleiben
zu
können
. [EU]
The
terms
that
were
renegotiated
were
the
least
that
BE
believed
could
be
commercially
obtained
while
being
robust
following
restructuring
.
Die
polnischen
Behörden
haben
erläutert
,
dass
diese
Situation
die
Tatsache
widerspiegelt
,
dass
die
Druckerei
bereits
ein
solides
Auftragsbuch
für
Zeitschriften
vorzuweisen
hat
, u. a.
von
internen
Verlagen
,
die
demselben
Konzern
wie
der
Begünstigte
angehören
. [EU]
The
Polish
authorities
explained
that
this
state
of
affairs
reflected
the
fact
that
the
printing
works
already
had
a
stable
order
book
for
magazines
,
inter
alia
,
from
in-house
publishers
belonging
to
the
same
group
as
the
beneficiary
.
Dies
dürfte
eine
gute
Basis
für
ein
solides
kommerzielles
Bankgeschäft
bilden
und
opportunistische
,
kapitalmarktgetriebene
Geschäfte
sollen
so
abgebaut
werden
. [EU]
This
should
form
a
good
basis
for
a
sound
commercial
banking
business
and
opportunistic
transactions
driven
by
the
capital
markets
are
in
this
way
to
be
reduced
.
Die
Sicherheitenvereinbarungen
müssen
angemessen
dokumentiert
sein
und
ein
klares
solides
Verfahren
für
die
zeitnahe
Verwertung
der
Sicherheit
vorsehen
. [EU]
The
collateral
arrangements
must
be
properly
documented
,
with
a
clear
and
robust
procedure
for
the
timely
collection
of
collateral
.
Die
Sicherheitenvereinbarungen
müssen
angemessen
dokumentiert
sein
und
ein
klares
und
solides
Verfahren
für
die
zeitnahe
Verwertung
der
Sicherheiten
vorsehen
. [EU]
The
collateral
arrangements
shall
be
properly
documented
,
with
a
clear
and
robust
procedure
for
the
timely
liquidation
of
collateral
.
Die
zuständigen
Behörden
stellen
auf
der
Grundlage
der
in
Absatz
1
genannten
Überprüfung
und
Bewertung
fest
,
ob
die
von
den
Kreditinstituten
geschaffenen
Regelungen
,
Strategien
,
Verfahren
und
Mechanismen
und
ihre
Eigenmittelausstattung
ein
solides
Risikomanagement
und
eine
solide
Risikoabdeckung
gewährleisten
. [EU]
On
the
basis
of
the
review
and
evaluation
referred
to
in
paragraph
1,
the
competent
authorities
shall
determine
whether
the
arrangements
,
strategies
,
processes
and
mechanisms
implemented
by
the
credit
institutions
and
the
own
funds
held
by
these
ensure
a
sound
management
and
coverage
of
their
risks
.
Eine
Vergütungspolitik
,
die
Anreize
zur
Übernahme
von
Risiken
gibt
,
die
über
das
allgemein
von
dem
Institut
tolerierte
Maß
hinausgehen
,
kann
ein
solides
und
wirksames
Risikomanagement
untergraben
und
ein
übermäßiges
Risikoverhalten
noch
verstärken
. [EU]
Remuneration
policies
which
give
incentives
to
take
risks
that
exceed
the
general
level
of
risk
tolerated
by
the
institution
can
undermine
sound
and
effective
risk
management
and
exacerbate
excessive
risk-taking
behaviour
.
Ein
solides
CCR-Management
umfasst
die
Ermittlung
,
Messung
,
Steuerung
,
Genehmigung
und
interne
Meldung
von
CCRs
. [EU]
A
sound
CCR
management
framework
shall
include
the
identification
,
measurement
,
management
,
approval
and
internal
reporting
of
CCR
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "solides":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners