A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for profitierte
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
1993
in
Dresden
profitierte
man
von
dem
Gestaltungs-
und
Formwillen
der
Theatermacher
aus
dem
Osten
Deutschlands
. [G]
In
1993
in
Dresden
,
the
Festival
benefited
from
the
creative
energy
of
theatre
people
from
East
Germany
.
Auch
wenn
die
Einführung
von
Maßnahmen
sich
negativ
auf
die
Lage
des
anderen
Unionsherstellers
auswirken
könnte
(
siehe
vorstehend
im
Abschnitt
"Einführer"
),
der
in
der
Vergangenheit
von
den
gedumpten
Einfuhren
profitierte
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
dies
die
Notwendigkeit
,
die
negativen
Auswirkungen
unfairer
Einfuhren
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zu
beseitigen
,
nicht
überwiegt
. [EU]
Even
if
the
imposition
of
measures
may
have
negative
consequences
on
the
situation
of
the
other
Union
producer
(see
above
in
the
section
on
importers
)
which
benefited
from
dumped
imports
in
the
past
,
it
is
considered
that
this
does
not
overweight
the
need
to
remedy
the
negative
effect
of
unfair
imports
on
the
situation
of
the
Union
industry
.
Auch
wenn
es
also
dem
zweiten
Unionshersteller
tatsächlich
gelang
,
einen
gewissen
Marktanteil
von
dem
Wirtschaftszweig
der
Union
zu
übernehmen
,
kommt
man
kaum
um
die
Schlussfolgerung
umhin
,
dass
dies
dem
Unternehmen
gelang
,
weil
es
auch
von
den
gedumpten
Einfuhren
von
RBM
aus
Thailand
profitierte
. [EU]
Therefore
,
even
if
indeed
the
second
Union
producer
managed
to
take
over
some
market
shares
from
the
Union
industry
,
it
is
difficult
not
to
conclude
that
this
company
managed
to
do
this
because
it
also
benefited
from
the
dumped
imports
of
RBM
from
Thailand
.
Aus
dem
Vorstehenden
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zwar
in
gewissem
Umfang
von
den
Antidumpingmaßnahmen
profitierte
,
die
auf
die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
den
betroffenen
Ländern
eingeführt
wurden
,
dass
er
sich
aber
nicht
von
den
früheren
Dumpingpraktiken
erholt
hat
und
weiterhin
anfällig
und
gefährdet
ist
. [EU]
Having
regard
to
the
above
,
it
can
be
concluded
that
,
although
the
Community
industry
has
benefited
to
some
extent
from
the
anti-dumping
measures
imposed
on
imports
from
the
countries
concerned
,
it
has
not
recovered
from
past
dumping
and
is
still
in
a
fragile
and
vulnerable
situation
.
Ausgehend
davon
,
dass
das
Kasino
Korfu
ab
dem
Zeitpunkt
seiner
Privatisierung
im
August
2010
,
ab
dem
es
15
EUR
Eintritt
erhob
,
nicht
mehr
von
der
Beihilfe
profitierte
. [EU]
On
the
understanding
that
Corfu
casino
has
stopped
being
a
beneficiary
upon
its
privatisation
of
August
2010
,
when
it
passed
to
EUR
15
.
Außerdem
profitierte
die
Deutsche
Post
bei
allen
regulierten
Briefdiensten
von
einem
Marktanteil
von
90
%
und
einem
entweder
nicht
vorhandenen
oder
nur
geringen
Wettbewerb
. [EU]
Furthermore
,
within
the
scope
of
regulated
letter
services
,
Deutsche
Post
benefited
from
a
market
share
of
90
%
and
a
non-existing
or
low
level
of
competition
.
Außerdem
profitierte
die
Mehrzahl
der
Beschäftigten
von
einer
produktionsbezogenen
Bonusregelung
. [EU]
Secondly
,
the
company
operated
a
bonus
scheme
related
to
production
for
the
majority
of
its
employees
.
Außerdem
war
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
selbst
bei
einer
Annahme
von
zusätzlichen
Lasten
der
OTE
aufgrund
des
speziellen
Beschäftigungsstatus
ihrer
Beschäftigten
dies
allein
nicht
unbedingt
den
staatlichen
Beitrag
rechtfertige
,
da
die
OTE
möglicherweise
in
der
Vergangenheit
von
anderen
Vorteilen
profitierte
und
eventuell
weiterhin
profitiert
,
die
etwaige
strukturelle
Nachteile
ausglichen
. [EU]
The
Commission
also
considered
that
even
if
one
were
to
accept
that
OTE
bears
additional
costs
due
to
the
special
employment
status
of
its
employees
,
this
would
not
necessarily
justify
the
State's
contribution
,
given
that
OTE
might
have
benefited
,
and
may
continue
to
benefit
,
from
other
advantages
which
could
neutralise
any
possible
structural
disadvantages
.
Bei
Beginn
der
formalen
Untersuchung
bemerkte
die
Kommission
,
dass
die
von
der
OTE
aufgrund
des
speziellen
Beschäftigungsstatus
ihrer
Beschäftigten
zu
tragenden
Kosten
nicht
gezwungener
Maßen
die
staatliche
Beteiligung
rechtfertigen
,
da
die
OTE
möglicherweise
von
anderen
Vorteilen
profitierte
(
und
eventuell
weiterhin
profitiert
),
die
die
Kosten
der
fVRR
ausglichen
(
siehe
Abs
.
47
). [EU]
At
the
opening
of
the
formal
investigation
the
Commission
observed
that
the
additional
costs
borne
by
OTE
owing
to
the
special
employment
status
of
its
employees
would
not
necessarily
justify
the
State's
contribution
,
given
that
OTE
might
have
benefited
,
and
may
continue
to
benefit
,
from
other
advantages
which
neutralise
the
cost
of
the
VRS
(see
recital
47
).
Daraus
lässt
sich
schließen
,
dass
die
europäische
Sperrholzindustrie
zwischen
1999
und
dem
UZ
nicht
von
dem
Wachstum
des
Marktes
profitierte
. [EU]
The
increase
in
imports
therefore
meant
that
the
European
industry
did
not
participate
in
the
growth
of
the
market
between
1999
and
the
IP
.
Darüber
hinaus
profitierte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
vom
wachsenden
Gemeinschaftsmarkt
und
konnte
mit
der
Entwicklung
der
Nachfrage
auf
dem
Weltmarkt
Schritt
halten
,
wie
die
Zunahme
der
Ausfuhrmenge
um
11
%
zeigt
. [EU]
The
Community
industry
moreover
benefited
from
the
growth
of
the
Community
market
and
kept
pace
with
world
demand
evolution
as
its
export
activity
increased
by
11
%
in
volume
.
Da
Since
Hardware
seine
Rohstoffe
während
dieses
UZ
auf
dem
chinesischen
Inlandsmarkt
kaufte
,
profitierte
das
Unternehmen
von
den
künstlich
niedrigen
und
verzerrten
Stahlpreisen
während
des
UZ
. [EU]
Given
that
Since
Hardware
purchased
its
raw
materials
during
this
IP
on
the
Chinese
domestic
market
,
it
was
benefiting
from
these
artificially
low
and
distorted
prices
of
steel
during
the
IP
.
Das
Kasino
Rhodos
,
dem
mit
Ministerialbeschluss
T/633
vom
29
.
Mai
1996
eine
Lizenz
erteilt
worden
war
,
wurde
in
der
Beschwerde
nicht
erwähnt
,
da
es
nach
seiner
Privatisierung
im
April
1999
von
der
in
Rede
stehenden
Maßnahme
nicht
mehr
profitierte
. [EU]
The
casino
of
Rhodes
,
to
which
a
license
was
granted
by
virtue
of
the
Ministerial
Decision
T/633/29
.5.1996,
was
not
cited
in
the
complaint
as
following
its
privatisation
in
April
1999
it
had
stopped
benefiting
from
the
measure
under
assessment
.
Demzufolge
profitierte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
in
vollem
Umfang
vom
Marktwachstum
im
Bezugszeitraum
. [EU]
This
meant
that
the
Community
industry
did
not
fully
benefit
from
the
growth
of
the
market
over
the
period
considered
.
Der
Ausbruch
der
Krise
konnte
mitunter
auch
deshalb
so
lange
verzögert
werden
,
weil
die
Landesbank
Berlin
als
Teil
des
Konzerns
von
den
umfassenden
staatlichen
Haftungen
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
profitierte
und
den
gesamten
Konzern
unabhängig
von
den
wahren
Geschäftsrisiken
billig
auf
den
Kapitalmärkten
refinanzierte
bzw
.
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
über
privatrechtliche
Haftungskonstruktionen
auf
andere
Konzerngesellschaften
in
ihrer
wirtschaftlichen
Wirkung
ausgedehnt
und
viele
für
die
Bank
unsinnige
Geschäfte
erst
dadurch
überhaupt
ermöglicht
wurden
. [EU]
That
the
onset
of
the
crisis
could
be
delayed
so
long
was
a
reflection
of
the
fact
that
,
as
part
of
the
group
,
Landesbank
Berlin
benefited
from
the
comprehensive
state
guarantees
,
institutional
liability
and
guarantor
liability
and
refinanced
the
whole
group
,
irrespective
of
the
true
business
risks
,
at
little
cost
on
the
capital
markets
and
that
the
economic
effect
of
institutional
liability
and
guarantor
liability
was
extended
via
private-law
guarantee
vehicles
to
other
group
companies
,
thereby
making
possible
many
transactions
which
made
no
sense
for
the
bank
.
Der
ausführende
Hersteller
war
von
der
Gründung
bis
zum
Mai
2008
nach
den
Bestimmungen
der
Freihandelszone
von
Ras
al
Chaima
tätig
und
profitierte
von
der
zollfreien
Einfuhr
von
Inverstitionsgütern
. [EU]
The
exporting
producer
was
operating
under
the
regime
of
the
Free
Trade
Zone
of
Ras
Al
Khaimah
from
its
establishment
and
up
to
May
2008
and
availed
the
benefits
of
duty-free
imports
of
capital
goods
.
Der
einzige
kooperierende
ausführende
Hersteller
profitierte
von
der
"Manufacturing
Bond"-Regelung
. [EU]
The
sole
cooperating
exporting
producer
obtained
benefits
under
the
Manufacturing
Bond
scheme
.
Der
einzige
kooperierende
ausführende
Hersteller
profitierte
von
der
oben
dargelegten
Regelung
und
außerdem
von
der
zollfreien
Einfuhr
von
Investitionsgütern
. [EU]
The
sole
cooperating
exporting
producer
benefited
from
the
above
scheme
and
also
from
a
duty-free
import
of
capital
goods
.
Der
einzige
kooperierende
ausführende
Hersteller
profitierte
von
der
zollfreien
Einfuhr
von
Investitionsgütern
. [EU]
The
sole
cooperating
exporting
producer
benefited
from
a
duty-free
import
of
capital
goods
.
Der
immer
noch
beachtliche
,
wenngleich
rückläufige
Teil
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
,
dessen
Lage
sich
trotz
der
Antidumpingmaßnahmen
in
allen
Bereichen
weiter
verschlechterte
,
profitierte
insoweit
von
den
Maßnahmen
,
als
sie
eine
noch
rapidere
Verschlechterung
ihrer
Lage
und
einen
möglichen
Konkurs
verhinderten
und
ihm
so
wertvolle
Zeit
verschafften
,
um
sich
an
die
veränderten
Marktbedingungen
anzupassen
. [EU]
With
regard
to
the
still
significant
,
but
decreasing
,
part
of
the
Union
industry
whose
situation
has
continued
to
deteriorate
in
all
aspects
,
despite
the
imposition
of
measures
,
they
benefited
from
the
measures
insofar
as
the
measures
have
prevented
an
even
more
rapid
deterioration
and
potential
bankruptcy
,
providing
for
valuable
time
to
enable
them
to
adapt
to
the
changing
market
conditions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "profitierte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners