A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
155 results for obtains
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Überhaupt
gilt
für
Grass'
Bücher
das
Mischungsverhältnis:
Auf
eine
Einheit
Denken
kommen
dreißig
Einheiten
Bilderwust
. [G]
There
obtains
in
general
in
Grass's
books
a
disproportion:
for
every
unit
of
thought
there
are
thirty
units
of
jumbled
imagery
.
Darüber
hinaus
werden
projektgebundene
Mittel
von
Einrichtungen
eingeworben
,
die
wissenschaftliche
Aktivitäten
fördern
. [G]
In
addition
,
it
obtains
funds
for
specific
projects
from
institutions
that
promote
academic
research
activities
.
Das
Design
eines
Cafés
oder
die
Einrichtung
einer
Privatwohnung
vermitteln
jedem
Besucher
in
Sekundenbruchteilen
,
ob
er
sich
wohl
fühlen
kann
und
welche
Verhaltensmassregeln
gelten
. [G]
Within
a
fraction
of
a
second
,
the
design
of
a
café
or
the
furnishings
of
a
private
apartment
convey
to
the
visitor
the
impression
of
the
code
of
conduct
that
there
obtains
and
whether
he
will
feel
comfortable
.
Die
Just
more
,
so
der
Name
der
Multifunktionsjacke
,
bezieht
ihre
Energie
ausschließlich
aus
der
Bewegungsenergie
des
Trägers
. [G]
The
Just
More
multi-function
jacket
obtains
its
energy
exclusively
from
the
movement
energy
of
the
person
wearing
it
.
20
Die
Konsolidierung
eines
Beteiligungsunternehmens
beginnt
an
dem
Tag
,
an
dem
der
Investor
die
Beherrschung
über
das
Unternehmen
erlangt
.
Sie
endet
,
wenn
der
Investor
die
Beherrschung
über
das
Beteiligungsunternehmen
verliert
. [EU]
20
Consolidation
of
an
investee
shall
begin
from
the
date
the
investor
obtains
control
of
the
investee
and
cease
when
the
investor
loses
control
of
the
investee
.
2
Eine
Gebrauchsanleitung
(
kann
in
der
Betriebsanleitung
für
das
Fahrzeug
enthalten
sein
,
wenn
der
Sicherheitsgurt
vom
Fahrzeughersteller
eingebaut
wird
),
durch
die
sichergestellt
werden
soll
,
dass
der
Benutzer
den
größtmöglichen
Nutzen
von
dem
Sicherheitsgurt
hat
. [EU]
User
instructions
(may
be
included
in
the
vehicle
user's
handbook
if
the
safety-belt
is
installed
by
the
vehicle
manufacturer
)
which
specify
the
instructions
to
ensure
that
the
user
obtains
the
greatest
benefit
from
the
safety-belt
.
38
Wenn
ein
Unternehmen
in
der
Berichtsperiode
durch
Inbesitznahme
von
Sicherheiten
,
die
es
in
Form
von
Sicherungsgegenständen
hält
,
oder
durch
Inanspruchnahme
anderer
Kreditbesicherungen
(
wie
Garantien
)
finanzielle
und
nicht-finanzielle
Vermögenswerte
erhält
und
diese
den
Ansatzkriterien
in
anderen
IFRS
entsprechen
,
so
hat
das
Unternehmen
für
solche
zum
Bilanzstichtag
gehaltene
Vermögenswerte
Folgendes
anzugeben:
[EU]
38
When
an
entity
obtains
financial
or
non-financial
assets
during
the
period
by
taking
possession
of
collateral
it
holds
as
security
or
calling
on
other
credit
enhancements
(eg
guarantees
),
and
such
assets
meet
the
recognition
criteria
in
other
IFRSs
,
an
entity
shall
disclose
for
such
assets
held
at
the
reporting
date:
Als
Kapitalgesellschaft
im
Besitz
des
Charitable
Trust
finanziert
die
SLAP
ihre
Aktivitäten
mit
Geldern
,
die
sie
von
diesem
Trust
erhält
,
und
ihren
selbst
erwirtschafteten
Gewinnen
. [EU]
As
a
commercial
limited
company
wholly
owned
by
the
Charitable
Trust
,
SLAP
obtains
the
funding
for
its
activities
from
the
Charitable
Trust
and
from
its
own
profits
.
Auf
Antrag
der
ersuchenden
Behörde
übermittelt
die
ersuchte
Behörde
in
Form
von
Berichten
,
Bescheinigungen
und
anderen
Schriftstücken
oder
beglaubigten
Kopien
von
Schriftstücken
oder
Auszügen
daraus
alle
sachdienlichen
Informationen
,
über
die
sie
verfügt
oder
die
sie
sich
beschafft
,
sowie
die
Ergebnisse
der
behördlichen
Ermittlungen
. [EU]
At
the
request
of
the
requesting
authority
,
the
requested
authority
shall
communicate
to
it
any
pertinent
information
it
obtains
or
has
in
its
possession
as
well
as
the
results
of
administrative
enquiries
,
in
the
form
of
reports
,
statements
and
any
other
documents
,
or
certified
true
copies
or
extracts
thereof
.
Auf
Ersuchen
der
ersuchenden
Behörde
übermittelt
die
ersuchte
Behörde
der
ersuchenden
Behörde
alle
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Informationen
,
die
sie
besitzt
oder
die
sie
im
Anschluss
an
behördliche
Ermittlungen
erhalten
hat
. [EU]
At
the
request
of
the
requesting
authority
,
the
requested
authority
shall
communicate
to
the
requesting
authority
any
information
referred
to
in
Article
1(1)
that
it
has
in
its
possession
or
that
it
obtains
as
a
result
of
administrative
enquiries
.
Aus
dem
gleichen
Grund
nehmen
die
Vertragsparteien
-
wenngleich
unter
Verweis
darauf
,
dass
der
Beschluss
2009/371/JI
des
Rates
nicht
in
das
EWR-Abkommen
aufgenommen
wurde
-
zur
Kenntnis
,
dass
Europol
ständiger
Lesezugriff
auf
Daten
im
Unionsregister
und
im
EUTL
gewährt
wird
. [EU]
For
the
same
reason
,
the
Contracting
Parties
,
although
recalling
that
Council
Decision
2009/371/JHA
[8]
is
not
incorporated
into
the
EEA
Agreement
,
acknowledge
that
Europol
obtains
permanent
read-only
access
to
data
stored
in
the
Union
Registry
and
in
the
EUTL
.
Aus
den
in
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
des
EG-Vertrags
auf
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Haftungsverpflichtungen
und
Garantien
(
die
"Garantiemitteilung"
),
Abschnitt
2.2
und
3.2,
genannten
Gründen
erhält
der
Darlehensnehmer
,
wenn
er
für
die
Garantie
kein
marktübliches
Entgelt
bezahlt
,
einen
Vorteil
. [EU]
Indeed
,
for
the
reasons
set
out
in
the
Commission
Notice
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
State
aid
in
the
form
of
guarantees
('the
Guarantee
Notice'
) [15],
sections
2.2
and
3.2,
when
the
borrower
does
not
pay
a
market-oriented
price
for
the
guarantee
,
it
obtains
an
advantage
.
Aus
diesem
Grund
beschafft
sich
die
Untersuchungsbehörde
solche
Daten
anhand
einer
repräsentativen
Unternehmensstichprobe
. [EU]
This
is
why
the
investigating
authority
obtains
such
data
from
a
representative
sample
of
companies
.
Bei
mehreren
Kandidaturen
im
ersten
Wahlgang
erfolgt
die
Wahl
mit
der
in
Unterabsatz
3
definierten
absoluten
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
. [EU]
Where
there
is
more
than
one
candidate
at
the
first
ballot
,
the
candidate
who
obtains
an
absolute
majority
of
the
votes
cast
,
as
defined
in
the
preceding
subparagraph
,
shall
be
elected
.
Bei
mehreren
Kandidaturen
im
ersten
Wahlgang
ist
gewählt
,
wer
die
in
Unterabsatz
3
definierte
absolute
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
erhält
. [EU]
If
there
is
more
than
one
candidate
at
the
first
ballot
,
the
candidate
who
obtains
an
absolute
majority
of
the
votes
cast
,
as
defined
in
the
preceding
subparagraph
,
shall
be
elected
.
D5
Paragraph
7
wird
geändert
und
folgender
Paragraph
64E
wird
angefügt:
[EU]
7
The
guidance
in
IFRS
10
Consolidated
Financial
Statements
shall
be
used
to
identify
the
acquirer-the
entity
that
obtains
control
of
another
entity
,
ie
the
acquiree
.
Dadurch
erhält
Tieliikelaitos
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
,
der
aus
staatlichen
Mitteln
finanziert
wird:
Tieliikelaitos
erhält
vom
Staat
mehr
Geld
,
als
ein
normaler
Marktteilnehmer
für
eine
gleichwertige
Dienstleistung
bekommen
würde
. [EU]
This
confers
an
economic
advantage
to
Tieliikelaitos
,
which
is
financed
through
State
resources:
Tieliikelaitos
obtains
from
the
State
more
money
than
a
normal
market
operator
would
obtain
for
an
equivalent
service
.
Damit
der
Staat
Zugang
zu
einer
Finanzierungsquelle
erhält
,
die
relativ
stabil
ist
,
hielten
es
die
italienischen
Behörden
für
angebracht
,
die
Verzinsung
an
einer
Benchmark
auszurichten
,
die
zum
Teil
den
langfristigen
Charakter
des
Einlagenumfangs
widerspiegelt
. [EU]
As
the
Treasury
here
obtains
access
to
a
source
of
funding
that
is
relatively
stable
,
the
Italian
authorities
hold
that
it
is
appropriate
to
base
the
remuneration
on
a
benchmark
that
partially
reflects
the
funds'
long-term
nature
.
Damit
eine
Wertpapierfirma
bei
der
Ausführung
eines
Kleinanlegerauftrags
das
bestmögliche
Ergebnis
für
den
Kunden
erzielt
,
wenn
dieser
keine
ausdrücklichen
Weisungen
erteilt
hat
,
sollte
die
Wertpapierfirma
alle
Faktoren
berücksichtigen
,
die
es
ihr
ermöglichen
,
in
Bezug
auf
das
Gesamtentgelt
, d. h.
den
Preis
für
das
Finanzinstrument
und
die
mit
der
Auftragsausführung
verbundenen
Kosten
,
das
bestmögliche
Ergebnis
zu
erzielen
. [EU]
For
the
purposes
of
ensuring
that
an
investment
firm
obtains
the
best
possible
result
for
the
client
when
executing
a
retail
client
order
in
the
absence
of
specific
client
instructions
,
the
firm
should
take
into
consideration
all
factors
that
will
allow
it
to
deliver
the
best
possible
result
in
terms
of
the
total
consideration
,
representing
the
price
of
the
financial
instrument
and
the
costs
related
to
execution
.
Damit
erhält
der
Erwerber
einen
Vermögenswert
für
Entschädigungsleistungen
. [EU]
As
a
result
,
the
acquirer
obtains
an
indemnification
asset
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "obtains":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners