A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
konstituierend
konstitutionell
konstitutionelles Abduktionssyndrom
konstitutiv
konstruieren
konstruierte Szene
konstruktionsbedingt
konstruktiv
konstruktive Maßnahmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
1285 results for
konstruiert
Word division: kon·st·ru·iert
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Das
Polaroid
ist
ein
"Beutelbild"
,
erläutert
Pauleit:
Es
ist
als
Beutel
konstruiert
,
in
dessen
Innerem
das
Negativ
,
die
Kapsel
mit
Entwickler
,
das
Fixiermittel
und
das
Positivpapier
enthalten
sind
. [G]
Pauleit
describes
the
Polaroid
is
a
"picture
out
of
a
bag":
it's
built
like
a
bag
containing
the
negative
,
the
capsule
with
developer
,
fixative
and
photographic
paper
.
Dass
damit
nicht
nur
Stadtbilder
(
re
)-konstruiert
werden
,
sondern
auch
Geschichtsbilder
,
wird
dagegen
in
der
öffentlichen
Diskussion
kaum
reflektiert
. [G]
The
fact
that
we
are
(re)constructing
not
only
our
urban
landscapes
,
but
also
our
images
of
history
,
is
given
short
shrift
in
the
public
debate
.
Ein
Geheimnis
hinter
dieser
äußeren
Gestalt:
Manche
von
ihnen
wurden
von
Modellen
der
Fraktalgeometrie
inspiriert
oder
nach
Zahlenreihen
konstruiert
. [G]
A
secret
behind
this
external
form:
many
of
the
pieces
were
inspired
by
models
from
fractal
geometry
or
constructed
in
accordance
with
number
series
.
Ein
solcher
Fall
kann
meistens
schnell
konstruiert
werden
,
denn
fast
immer
hat
Verwaltungshandeln
finanzielle
Auswirkungen
. [G]
Such
a
case
can
usually
be
swiftly
constructed
since
administrative
actions
almost
always
have
financial
consequences
.
Hier
ist
es
vor
allem
der
Begriff
der
"Identität"
,
der
-
ganz
im
Sinne
Derridas
-
"de-
konstruiert
"
werden
muss
,
so
Düttmann
,
um
in
problematischen
Entwicklungen
unserer
Gesellschaft
überhaupt
noch
anwendbar
und
hilfreich
zu
sein
. [G]
Here
it
is
above
all
the
concept
of
"identity"
which
-
quite
in
keeping
with
Derrida
-
needs
to
be
"de-constructed"
,
so
Düttmann
,
if
it
is
to
be
at
all
applicable
and
helpful
in
facing
problematic
developments
in
our
society
.
Mit
viel
Ingenieursgeschick
konstruiert
er
sich
eine
raumgroße
Maschine
zur
Herstellung
von
abstrakten
Bildern
,
die
er
"Rhythmogramme"
nennt
. [G]
What's
more
,
he
demonstrated
considerable
prowess
as
an
engineer
in
constructing
a
machine
that
filled
a
whole
room
and
produced
abstract
images
,
which
he
calls
"rhythmogrammes"
.
Oft
integriert
sie
Fundstücke
wie
Geigen
,
Koffer
,
Taktstöcke
,
Leitern
,
Pianos
,
Metronome
,
Federfächer
oder
konstruiert
selbst
Gegenstände
für
ihre
kinetischen
Skulpturen
. [G]
She
often
incorporates
found
objects
such
as
violins
,
suitcases
,
batons
,
ladders
,
pianos
,
metronomes
and
feather
fans
into
her
kinetic
sculptures
or
constructs
objects
of
her
own
to
that
end
.
1500
m
sind
ebenfalls
zugrunde
zu
legen
,
wenn
eine
Startflugbahn
mit
positiver
Neigung
nicht
konstruiert
werden
kann
. [EU]
1500
m
is
also
applicable
if
no
positive
take-off
flight
path
can
be
constructed
.
1A007
Ausrüstung
und
Vorrichtungen
,
besonders
konstruiert
um
Ladungen
und
Vorrichtungen
,
die
energetische
Materialien
enthalten
,
elektrisch
zu
zünden
,
wie
folgt:
[EU]
1A007
Equipment
and
devices
,
specially
designed
to
initiate
charges
and
devices
containing
energetic
materials
,
by
electrical
means
,
as
follows:
1A102
resaturierte
,
pyrolysierte
Kohlenstoff-Kohlenstoff-Komponenten
,
konstruiert
für
von
Nummer
9A004
erfasste
Trägerraketen
oder
von
Nummer
9A104
erfasste
Höhenforschungsraketen
[EU]
1A102
Resaturated
pyrolised
carbon-carbon
components
designed
for
space
launch
vehicles
specified
in
9A004
or
sounding
rockets
specified
in
9A104
.1
Auf
Außendecks
,
zu
denen
die
Fahrgäste
Zugang
haben
und
die
nicht
über
ein
Schanzkleid
von
angemessener
Höhe
verfügen
,
ist
eine
Reling
mit
einer
Höhe
von
mindestens
1100
Millimeter
über
dem
Deck
vorzusehen
,
die
so
konstruiert
und
gebaut
ist
,
dass
Fahrgäste
nicht
auf
diese
Reling
klettern
und
von
diesem
Deck
herunterfallen
können
. [EU]
.1
On
external
decks
to
which
passengers
are
permitted
access
,
and
where
there
is
no
bulwark
of
adequate
height
provided
,
railings
shall
be
provided
of
a
height
of
minimum
1100
mm
above
the
deck
and
of
such
design
and
construction
as
to
prevent
any
passenger
from
climbing
on
these
railings
and
from
accidentally
falling
from
that
deck
.
1B226
Separatoren
zur
elektromagnetischen
Isotopentrennung
,
konstruiert
für
den
Betrieb
mit
einer
oder
mehreren
Ionenquellen
,
die
einen
Gesamtstrahlstrom
von
größer/gleich
50
mA
liefern
können
,
oder
die
mit
solchen
Ionenquellen
ausgestattet
sind
. [EU]
1B226
Electromagnetic
isotope
separators
designed
for
,
or
equipped
with
,
single
or
multiple
ion
sources
capable
of
providing
a
total
ion
beam
current
of
50
mA
or
greater
.
.2.1
müssen
stark
genug
und
in
der
Lage
sein
,
das
Schiff
bei
höchster
Dienstgeschwindigkeit
voraus
zu
steuern
,
und
so
konstruiert
,
dass
sie
bei
höchster
Rückwärtsgeschwindigkeit
nicht
beschädigt
werden
[EU]
.2.1
of
adequate
strength
,
and
capable
to
steer
the
ship
at
maximum
service
speed
ahead
,
and
so
designed
that
they
will
not
be
damaged
at
maximum
speed
astern
.3
Sind
bei
der
Hauptantriebsanlage
und
den
dazugehörigen
Maschinen
einschließlich
der
Hauptstromquelle
verschiedene
Grade
einer
selbsttätigen
oder
Fernsteuerung
vorgesehen
und
werden
sie
von
einem
Kontrollraum
aus
ständig
von
Personal
beaufsichtigt
,
so
müssen
die
Vorkehrungen
und
Steuerungseinrichtungen
so
konstruiert
,
ausgerüstet
und
angeordnet
sein
,
dass
der
Maschinenbetrieb
ebenso
sicher
und
wirksam
ist
,
als
würde
er
unmittelbar
überwacht
;
für
diesen
Zweck
gelten
jeweils
die
Regeln
II-1/E/1
bis
II-1/E/5
. [EU]
.3
Where
the
main
propulsion
and
associated
machinery
,
including
sources
of
main
electrical
power
supply
,
are
provided
with
various
degrees
of
automatic
and
remote
control
and
are
under
continuous
manual
supervision
from
a
control
room
the
arrangements
and
controls
shall
be
so
designed
,
equipped
and
installed
that
the
machinery
operation
will
be
as
safe
and
effective
as
if
it
were
under
direct
supervision
;
for
this
purpose
Regulations
II-1/E/1
to
II-1/E/5
shall
apply
as
appropriate
.
.4
In
Unterkunftsräumen
,
Wirtschaftsräumen
und
Kontrollstationen
müssen
die
Rohrleitungen
zur
Beförderung
von
Öl
oder
anderen
entzündbaren
Flüssigkeiten
aus
einem
geeigneten
Werkstoff
bestehen
und
im
Hinblick
auf
die
Brandgefahr
konstruiert
sein
. [EU]
.4
In
accommodation
spaces
,
service
spaces
or
control
stations
,
pipes
intended
to
convey
oil
or
other
flammable
liquids
shall
be
of
a
suitable
material
and
construction
having
regard
to
the
fire
risk
.
.4
Runde
Schiffsfenster
,
Landgangs-
,
Lade-
und
Kohlenpforten
sowie
andere
Verschlussmittel
für
Öffnungen
in
der
Außenhaut
oberhalb
der
Tauchgrenze
müssen
zweckentsprechend
konstruiert
und
gebaut
sein
und
genügend
Festigkeit
besitzen
,
wobei
die
Räume
,
in
denen
die
Verschlussmittel
angebracht
sind
,
und
ihre
Lage
bezüglich
der
obersten
Schottenladelinie
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.4
Sidescuttles
,
gangway
,
cargo
ports
and
the
other
means
for
closing
openings
in
the
shell
plating
above
the
margin
line
shall
be
of
efficient
design
and
construction
and
of
sufficient
strength
having
regard
to
the
spaces
in
which
they
are
fitted
and
their
positions
relative
to
the
deepest
subdivision
load
line
.
.4
soweit
wie
möglich
selbstüberwacht
konstruiert
sein
muss
;
und
[EU]
.4
as
far
as
is
practicable
be
designed
on
the
fail-to-safety
principle
;
and
.5
Das
selbsttätige
Fernbedienungssystem
muss
so
konstruiert
sein
,
dass
bei
seinem
Ausfall
ein
Alarm
ausgelöst
wird
. [EU]
.5
The
design
of
the
remote
automatic
control
system
shall
be
such
that
in
case
of
its
failure
an
alarm
will
be
given
.
.5
Das
selbsttätige
Fernbedienungssystem
muss
so
konstruiert
sein
,
dass
bei
seinem
Ausfall
ein
Alarm
ausgelöst
wird
. [EU]
.5
The
design
of
the
remote
automatic
control
system
shall
be
such
that
in
the
event
of
its
failure
an
alarm
will
be
given
.
6A001a2a5
Hydrofone
(
Wandler
) ...
konstruiert
für
... [EU]
6A001
.a.2.a.5.
Hydrophones
...
Designed
for
...
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konstruiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners