DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for herrsche
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Teile und herrsche! Divide and conquer!; Divide and rule!

Auch sonst bestünden grundsätzlich keine Überkapazitäten, es herrsche aber intensiver Wettbewerb, welcher den Druck auf die Margen weiter verstärke und eine weitere Konsolidierung erwarten lasse. [EU] Although there was in principle no surplus capacity, there was, however, intensive competition which further increased the pressure on margins and promised further consolidation.

Bei der Verfahrenseröffnung befürchtete die Kommission, dass BNFL Beihilfen von der NDA erhalten könnte, solange sie als vorübergehende SLC der Anlagen der NDA fungiere und noch kein Wettbewerb herrsche, weil die SLC noch nicht nach wettbewerbsorientierten Kriterien ausgewählt seien. [EU] In the Opening of Procedure, the Commission expressed concern that BNFL might receive aid from the NDA in the time during which it will be the temporary SLC of the NDA's site before a competitive process can be put in place to designate SLCs.

Da Bull ein relativ geringes Gewicht habe und auf dem betreffenden Markt nach wie vor eine sehr hohe Konzentration herrsche, dürfte die Beihilfe für Bull kaum eine unzulässige Verfälschung des Wettbewerbs mit sich bringen. [EU] Inasmuch as Bull's strength is highly relative and the degree of concentration in the market is very high, the aid to Bull is not likely to lead to undue distortions of competition.

Da es auf dem US-amerikanischen Inlandsmarkt nur drei Hersteller gebe, herrsche kein ausreichender Wettbewerb. [EU] They claimed that with only three producers on the US domestic market the competition was insufficient.

Der Antragsteller machte in diesem Zusammenhang geltend, dass angeblich i) Russland in Bezug auf den Zugang zu Rohstoffen, Energiequellen und anderen wichtigen Vorleistungen sowie hinsichtlich der in der Produktion verwendeten Technologie und der Größenordnung der Produktion mit der Ukraine vergleichbar sei; ii) die Inlandsverkäufe Russlands repräsentativ seien, da die gesamten Inlandsverkäufe Russlands 5 % der gesamten Ausfuhrverkäufe der Ukraine überstiegen; iii) in Russland eine vergleichbare Wettbewerbssituation herrsche wie in der Ukraine. [EU] The arguments put forward by the applicant in favour of Russia were the facts that allegedly (i) Russia's access to raw materials, energy resources and other major inputs, the technology used in production and the scale of production are comparable to Ukraine (ii) Russia's domestic sales are representative, as the total domestic sales volume exceed 5 % of the total export sales volume of Ukraine (iii) the competitive situation in Russia is comparable to Ukraine.

Deshalb herrsche in Italien derzeit weder auf dem Spotmarkt noch auf dem Markt für langfristige Verträge echter Wettbewerb. [EU] Therefore, in Italy neither the spot market nor the market for long-term supply agreements is for the time being characterised by a truly competitive structure.

Die Behauptung, auf dem Gemeinschaftsmarkt herrsche eine andere Marktsituation als auf anderen Drittlandmärkten, wurde nicht durch entsprechende Beweise belegt, und das Argument musste daher zurückgewiesen werden. [EU] With regard to the different market situations in the Community and other third markets, no evidence was provided and this argument had therefore to be rejected.

Die drei Hersteller in der VR China lehnten diesen Vorschlag ab mit der Begründung, in der Gemeinschaft herrsche kein ausreichender Wettbewerb und das Herstellungsverfahren in der Gemeinschaft sei mit dem in der VR China nicht vergleichbar. [EU] The three PRC producers objected to this proposal, arguing that there was not sufficient competition within the Community and that the production process in the Community was not comparable with that in the PRC.

Die portugiesischen Behörden machten geltend, dass ORFAMA, Archimode und Wartatex in Regionen ansässig seien, in denen eine hohe Arbeitslosigkeit herrsche. [EU] They stated that ORFAMA, Archimode and Wartatex were located in assisted regions with high unemployment rates.

Die Ukraine sei eine angemessenere Wahl, da auf dem dortigen Markt freier Wettbewerb herrsche und darüber hinaus der Herstellungsprozess und der Zugang zu Rohstoffen mit der Lage in der VR China vergleichbar seien. [EU] The Ukraine was claimed to be a more appropriate choice as besides having free competition on its market, the production process and access to raw material would be similar to the situation in the PRC.

Ein ausführender Hersteller machte geltend, angesichts der geringen Zahl von Herstellern sei fraglich, wie viel Wettbewerb tatsächlich auf dem brasilianischen Markt herrsche. [EU] One exporting producer alleged that the level of competition on the Brazilian market was dubious due to the low number of producers.

Ein Gemeinschaftshersteller brachte vor, dass für CCP der Normalwert für alle Warentypen hätte rechnerisch ermittelt werden müssen, da auf dem taiwanischen PVA-Markt aufgrund künstlich niedrig gehaltener Preise, insbesondere im Vergleich zu den für Asien veröffentlichten Preisspannen, eine Ausnahmesituation herrsche und da im UZ der Großteil der Inlandsverkäufe in Taiwan an verbundene Abnehmer erfolgte. [EU] One Community producer claimed that for CCP, the normal value should have been constructed for all product types, because there is a particular market situation on the Taiwanese PVA market due to artificially low prices particularly as compared to price ranges published for Asia, and also because most of the Taiwanese domestic sales were made to related customers during the IP.

Ein Gemeinschaftshersteller brachte vor, der Normalwert des Vergleichslands Taiwan hätten für alle Warentypen rechnerisch ermittelt werden müssen und der zur Ermittlung des Normalwerts herangezogene Gewinn hätte nicht gemäß dem einleitenden Satz des Artikels 2 Absatz 6 der Grundverordnung festgesetzt werden dürfen, da auf dem taiwanischen Markt aufgrund künstlich niedrig gehaltener Preise eine Ausnahmesituation herrsche. [EU] One Community producer claimed that the normal value of the analogue country, Taiwan, should have been constructed for all product types, and the profit used in the constructed normal value should not have been based on the chapeau of Article 2(6) of the basic Regulation, because there is a particular market situation in Taiwan due to artificially low prices.

Es herrsche kein Wettbewerb zwischen den in der Union hergestellten und den aus China und Vietnam eingeführten Lederschuhen, da die Unionshersteller im Allgemeinen das mittlere bis obere Marktsegment bedienten, während die eingeführte Ware vor allem für das mittlere bis untere Segment bestimmt sei. [EU] According to these parties there is no competition between Union produced leather shoes and those imported from China and Vietnam as the former tend to operate in the mid to high end market segment while the latter is mainly destined for the mid to low end segment.

Es wurde vorgebracht, dass auf dem OBS-Markt der EU kein ausreichender Wettbewerb herrsche und dass Einfuhren aus der VR China notwendig seien, um die Verhandlungsposition der Unternehmen, die OBS einführten und verwendeten, zu stärken. [EU] It was submitted that the EU market of OCS was not sufficiently competitive and that imports from the PRC were necessary to give more bargaining power to companies importing and using OCS.

Es wurde vorgebracht, dass der Anbau von Erdbeeren für viele polnische Regionen, in denen ansonsten hohe Arbeitslosigkeit herrsche, von herausragender Bedeutung sei und dass bei einem Verzicht auf Maßnahmen die Arbeitslosenzahlen weiter in die Höhe schnellen würden. [EU] It has been argued that the sector for growing strawberries in Poland is of key importance to a number of regions in the country that are otherwise characterised by high unemployment and that the failure to impose measures would increase these unemployment figures even more.

EUSMET machte geltend, dass das chinesische Silicium hauptsächlich für den asiatischen Markt bestimmt sei und dass auf dem japanischen und dem koreanischen Markt ein beträchtliches Wachstum herrsche. [EU] EUSMET submitted that the Asian market would be the main destination for Chinese silicon and that the growth in the Japanese and Korean markets would be significant.

Ferner wurde geltend gemacht, dass in den USA nur wenig Wettbewerb herrsche, weil es dort nur einen Bariumcarbonathersteller gebe, und dass der Inlandsmarkt durch Antidumpingzölle geschützt sei. [EU] Furthermore, it was argued that the level of competition in the USA was low given that there was only one barium carbonate producer and that the domestic market was protected by anti-dumping duties.

Grundsätzlich erlaubten es die Angaben der französischen Behörden nicht zu erkennen, ob Bull in der Lage sein werde, sich ein mögliches Marktwachstum zunutze zu machen, zumal die sonstigen Produktionsbereiche der Gruppe auf Systemen beruhten, bei denen lebhafter Wettbewerb herrsche. [EU] More importantly, the information provided by the French authorities did not make it possible to assess whether Bull would be capable of benefiting from a growth in the markets inasmuch as the group's remaining industrial activities relied heavily on the manufacture of systems where the competition was intense.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners