A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gesättigt
getaktet
geteilt sein
geteilte Ressource
getigert
getrennt
getrennt halten
getrennt leben
getrennt schreiben
Search for:
ä
ö
ü
ß
122 results for
getilgt
Word division: ge·tilgt
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Außerdem
sind
Tollwut
,
Milzbrand
,
Rindertuberkulose
,
Rinderbrucellose
,
enzootische
Rinderleukose
sowie
Schaf-
und
Ziegenbrucellose
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
weitgehend
getilgt
worden
. [EU]
In
addition
,
the
diseases
rabies
,
anthrax
,
bovine
tuberculosis
,
bovine
brucellosis
,
enzootic
bovine
leukosis
and
ovine
and
caprine
brucellosis
have
been
widely
eradicated
by
most
Member
States
.
Australien
hat
detaillierte
technische
Angaben
übermittelt
,
die
auf
den
Ergebnissen
der
Krankheitsbekämpfungs-
und
-tilgungsprogramme
und
der
mehrjährigen
amtlichen
Untersuchungen
beruhen
und
aus
denen
hervorgeht
,
dass
ein
Ausbruch
von
Xanthomonas
campestris
in
Queensland
erfolgreich
getilgt
wurde
und
dass
das
Nordterritorium
und
Westaustralien
frei
von
Xanthomonas
campestris
sind
. [EU]
Australia
has
submitted
detailed
technical
information
,
based
on
results
of
the
disease
management
and
eradication
programmes
and
of
multiannual
official
surveys
,
showing
that
an
outbreak
of
Xanthomonas
campestris
in
Queensland
was
successfully
eradicated
and
that
the
Northern
Territory
and
Western
Australia
were
free
from
Xanthomonas
campestris
.
Aus
von
Luxemburg
übermittelten
Informationen
geht
hervor
,
dass
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
erfolgreich
getilgt
wurde
und
der
genehmigte
Tilgungsplan
nicht
mehr
angewendet
werden
muss
. [EU]
It
is
apparent
from
information
supplied
by
Luxembourg
that
classical
swine
fever
in
the
feral
pig
population
has
been
successfully
eradicated
and
that
the
approved
eradication
plan
no
longer
needs
to
be
applied
.
Bei
Exportkrediten
für
Leasinggeschäfte
kann
entweder
gemäß
Buchstabe
a
nur
das
Kapital
in
gleichen
Raten
getilgt
werden
oder
es
können
Kapital
und
Zinsen
gemeinsam
in
gleichen
Raten
getilgt
werden
. [EU]
For
export
credits
provided
in
support
of
lease
transactions
,
equal
repayments
of
principal
and
interest
combined
may
be
applied
in
lieu
of
equal
repayments
of
principal
as
set
out
in
paragraph
a).
Belgien
hat
Informationen
übermittelt
,
die
zeigen
,
dass
die
klassische
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
Belgiens
erfolgreich
getilgt
worden
ist
und
der
genehmigte
Tilgungsplan
nicht
länger
angewandt
werden
muss
. [EU]
Belgium
has
submitted
information
indicating
that
classical
swine
fever
in
the
feral
pig
population
has
been
successfully
eradicated
in
Belgium
and
that
the
approved
eradication
plan
does
not
need
to
be
applied
anymore
.
Dabei
werden
die
Sicherheiten
so
getilgt
,
dass
sie
immer
mindestens
25
%
des
Höchstbetrags
der
Bürgschaftslinie
entsprechen
. [EU]
In
parallel
,
the
guarantees
to
banks
will
be
amortised
in
such
a
way
that
they
are
at
any
given
time
at
least
equal
to
25
%
of
the
total
amount
of
the
bonding
facility
.
Da
die
Seuchen
aber
immer
noch
nicht
getilgt
sind
,
obwohl
seit
Jahren
nationale
Tilgungsprogramme
durchgeführt
werden
,
sollten
Zweckmäßigkeit
und
Notwendigkeit
der
innerstaatlichen
Maßnahmen
zu
gegebener
Zeit
neu
bewertet
werden
. [EU]
However
,
taking
into
account
that
eradication
has
not
yet
been
achieved
despite
years
of
applying
national
eradication
programmes
,
the
appropriateness
and
necessity
of
the
national
measures
needs
to
be
re-evaluated
in
due
time
.
Daher
ist
es
irrelevant
,
ob
ein
Darlehen
entgegen
der
ursprünglichen
Erwartung
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
getilgt
wird
. [EU]
It
is
thus
irrelevant
if
a
loan
is
later
repaid
contrary
to
the
original
assumption
.
Danach
kann
die
Bürgschaft
nur
in
Anspruch
genommen
werden
,
wenn
sich
das
begünstigte
Unternehmen
in
finanziellen
Schwierigkeiten
befindet
(
Konkursverfahren
o. ä.)
und
wenn
das
verbürgte
Darlehen
nicht
durch
den
Verkauf
anderer
Vermögenswerte
des
Unternehmens
getilgt
werden
kann
. [EU]
This
copy
shows
that
the
guarantee
can
only
be
invoked
when
the
benefiting
company
is
in
financial
difficulties
(bankruptcy-
or
a
similar
procedure
)
and
when
the
sale
of
other
assets
owned
by
the
company
cannot
lead
to
redemption
of
the
guaranteed
loan
.
Darunter
öffentlich-rechtliche
Verbindlichkeiten
,
die
gestundet
wurden
und
in
Raten
getilgt
werden
. [EU]
Including
public-law
liabilities
to
be
deferred
and
repaid
in
instalments
.
Das
Darlehen
sollte
planmäßig
im
April
2004
vollständig
getilgt
sein
. [EU]
This
loan
was
scheduled
to
be
repaid
in
full
in
April
2004
.
Das
Darlehen
über
1,56
Mrd
.
GRD
(4,58
Mio
.
EUR
),
gewährt
im
Juli
1999
von
ETVA
an
HSY
und
2004
getilgt
(
in
der
Einleitung
dieser
Entscheidung
Maßnahme
D3
genannt
),
stellt
als
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
des
EG-Vertrags
eine
Beihilfe
dar
und
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
nicht
vereinbar
. [EU]
The
loan
amounting
to
GRD
1,56
billion
(EUR 4,58
million
)
which
was
granted
in
July
1999
by
ETVA
to
HSY
and
was
reimbursed
in
2004
(this
measure
was
named
'measure
P3'
in
the
preamble
of
the
present
decision
)
constitutes
aid
,
which
has
been
put
into
effect
in
contravention
of
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
and
which
is
incompatible
with
the
common
market
.
Das
Darlehen
über
16
,9
Mrd
.
GRD
(
49
,7
Mio
.
EUR
),
gewährt
am
29
.
Oktober
1999
von
ETVA
an
HSY
und
2004
getilgt
(
in
der
Einleitung
dieser
Entscheidung
Maßnahme
E13a
genannt
),
stellt
als
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
des
EG-Vertrags
eine
Beihilfe
dar
und
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
nicht
vereinbar
. [EU]
The
loan
amounting
to
GRD
16
,9
billion
(EUR
49
,7
million
)
granted
on
29
October
1999
by
ETVA
to
HSY
and
reimbursed
in
2004
(this
measure
was
named
'measure
E13a'
in
the
preamble
of
the
present
decision
)
constitutes
aid
,
which
has
been
put
into
effect
in
contravention
of
Article
88
(3)
of
the
Treaty
and
which
is
incompatible
with
the
common
market
.
Das
Darlehen
wurde
bei
der
kreditgebenden
Bank
am
8.
Oktober
2004
vollständig
getilgt
. [EU]
The
loan
was
repaid
in
full
to
the
lending
bank
on
8
October
2004
.
Das
Instrument
würde
am
Bemessungsstichtag
nicht
gekündigt
oder
anderweitig
getilgt
. [EU]
The
instrument
would
not
be
cancelled
or
otherwise
extinguished
on
the
measurement
date
.
Das
partiarische
Darlehen
wird
ab
2021
mit
einem
Satz
von
5 %
per
annum
getilgt
. [EU]
The
shareholder
loan
will
be
amortised
as
of
2021
at
a
rate
of
5 %
per
year
.
Das
Programm
sieht
auch
Regelungen
für
die
nationale
Verbringung
von
Rindern
vor
,
die
denjenigen
entsprechen
,
welche
zuvor
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
oder
deren
Regionen
eingeführt
worden
waren
und
die
Seuche
erfolgreich
in
diesen
Mitgliedstaaten
oder
Regionen
getilgt
haben
. [EU]
That
programme
also
provides
for
rules
for
the
national
movement
of
bovine
animals
which
are
equivalent
to
those
previously
implemented
in
certain
Member
States
or
regions
thereof
,
which
were
successful
in
eradicating
the
disease
in
those
Member
States
or
regions
.
Dem
Plan
zufolge
sollten
die
öffentlichen
Forderungen
mit
den
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
der
nachstehend
aufgeführten
Vermögenswerte
von
PZL
Hydral
getilgt
werden:
Zakł
;ad
Ciepł
;owniczy
"Term-Hydral"
sp
. z o.o.
für
1
Mio
.
PLN
,
Zakł
;ad
Produkcji
Hydrauliki
"Hydral"
sp
. z o.o.
für
3
Mio
.
PLN
. [EU]
According
to
the
Plan
,
the
public
creditors
were
to
be
repaid
from
the
proceeds
of
the
sale
of
PZL
Hydral's
assets
,
shown
as
follows:
Zakł
;ad
Ciepł
;owniczy
'Term-Hydral'
Sp
. z o.o. -
PLN
1
million
,
Zakł
;ad
Produkcji
Hydrauliki
'Hydral'
Sp
. z o.o. -
PLN
3
million
.
Demzufolge
könnte
sich
die
Frage
stellen
(
sowohl
für
den
zu
prüfenden
Kredit
als
auch
für
andere
Darlehen
und
Bürgschaften
,
die
ETVA
vor
März
2002
und
mit
einer
Laufzeit
über
März
2002
hinaus
geleistet
hat
),
ob
derjenige
Teil
der
Beihilfe
,
der
den
Zeitraum
nach
März
2002
betraf
,
nicht
beim
griechischen
Staat
,
sondern
bei
ETVA
getilgt
werden
sollte
. [EU]
The
question
could
then
be
raised
(for
this
loan
and
for
the
other
loans
and
guarantees
granted
by
ETVA
before
March
2002
and
having
a
duration
spreading
beyond
March
2002
)
whether
the
part
of
the
aid
relating
to
the
period
after
March
2002
should
be
reimbursed
to
ETVA
instead
of
being
reimbursed
to
the
State
.
Der
Ausbruch
ist
schon
mehr
als
zwölf
Monaten
getilgt
,
und
es
wurden
keine
neuen
Ausbrüche
auf
argentinischem
Hoheitsgebiet
festgestellt
. [EU]
The
outbreak
has
been
closed
for
more
than
12
months
and
no
new
outbreaks
have
been
detected
in
the
territory
of
Argentina
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "getilgt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners