A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gestöber
Gestühl
Gestüt
Gesuch
Gesuchsteller
Gesunderhaltung
Gesundheit
Gesundheitsakte
Gesundheitsamt
Search for:
ä
ö
ü
ß
89 results for
gesucht
Word division: ge·sucht
Tip:
Conversion of units
German
English
Als
Folgemaßnahme
zu
der
vorbereitenden
Maßnahme
"Wachstum
und
audiovisuelle
Medien:
i2i
Audiovisual"
sollen
auf
europäischer
Ebene
Finanzierungspartner
gesucht
werden
,
um
Synergieeffekte
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Investoren
zu
schaffen
und
die
Erarbeitung
von
Vertriebsstrategien
bereits
in
der
Projektentwicklungsphase
zu
fördern
. [EU]
As
a
follow-up
to
the
preparatory
action
'Growth
and
Audiovisual:
i2i
Audiovisual'
,
encourage
the
search
for
financial
partners
at
European
level
to
achieve
synergy
between
public
and
private
investors
and
the
devising
of
distribution
strategies
right
from
the
production
phase
.
Auch
im
Falle
eines
Misserfolgs
würde
es
keine
Wettbewerbsverzerrung
geben
,
aber
es
hätte
sich
herausgestellt
,
dass
entweder
das
Investbx-Modell
zur
Behebung
des
Marktversagens
ungeeignet
war
oder
die
Umsetzung
durch
AWM
nicht
angemessen
war
und
nach
alternativen
Lösungen
gesucht
werden
sollte
. [EU]
If
the
project
fails
then
similarly
competition
will
not
have
been
distorted
,
but
it
will
be
known
that
either
the
Investbx
model
was
not
a
viable
means
of
tackling
the
market
failure
,
or
the
way
in
which
AWM
sought
to
implement
the
model
was
not
the
appropriate
way
to
do
it
and
that
an
alternative
approach
should
be
considered
.
Auf
dem
Vordruck
Q
bezieht
sich
nur
die
Schengen-Nummer
auf
die
Daten
der
Person
,
die
durch
die
Ausschreibung
im
SIS
gesucht
wird
. [EU]
On
the
Q
form
,
only
the
Schengen
number
refers
to
the
data
for
the
person
sought
by
the
SIS
alert
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
Funktions-
und
Risikoanalyse
wurde
im
Rahmen
des
WIK-Gutachtens
in
Finanzdatenbanken
(z. B.
auch
ORBIS-Datenbank
,
die
rund
10
Mio
.
Unternehmen
weltweit
umfasst
)
nach
vergleichbaren
Postunternehmen
gesucht
. [EU]
Based
on
the
results
of
the
function
and
risk
analysis
,
the
WIK
study
performs
a
financial-database
analysis
(e.g.
using
ORBIS
database
covering
about
10
million
companies
worldwide
)
to
search
for
comparable
postal
companies
.
AUSSCHREIBUNGEN
VON
PERSONEN
,
DIE
IM
HINBLICK
AUF
IHRE
TEILNAHME
AN
EINEM
GERICHTSVERFAHREN
GESUCHT
WERDEN
[EU]
ALERTS
ON
PERSONS
SOUGHT
TO
ASSIST
WITH
A
JUDICIAL
PROCEDURE
Ausschreibungen
von
Personen
zwecks
Übergabe-
oder
Auslieferungshaft
(
Art
.
26
SIS-II-Beschluss
)
sind
mit
Ausschreibungen
zwecks
Verweigerung
der
Einreise
(
Art
.
24
SIS-II-Beschluss
),
Vermisstenausschreibungen
(
Art
.
32
SIS-II-Beschluss
)
und
Ausschreibungen
von
Personen
,
die
im
Hinblick
auf
ihre
Teilnahme
an
einem
Gerichtsverfahren
gesucht
werden
(
Art
.
34
SIS-II-Beschluss
),
vereinbar
. [EU]
Alerts
for
arrest
(Article
26
of
the
SIS
II
Decision
)
are
compatible
with
alerts
for
refusal
of
entry
(Article
24
of
the
SIS
II
Regulation
),
alerts
on
missing
persons
(Article
32
of
the
SIS
II
Decision
)
and
alerts
for
a
judicial
procedure
(Article
34
of
the
SIS
II
Decision
).
Bereitschaft
zu
arbeiten
,
ohne
dass
Arbeit
gesucht
wird
[EU]
Willingness
to
work
for
person
not
seeking
employment
Bis
auf
weiteres
hält
die
Straßenverwaltung
am
System
der
ausgehandelten
Verträge
mit
Tieliikelaitos
fest
,
während
für
künftige
wettbewerbsorientierte
Ausschreibungen
ein
geeigneteres
Beschaffungsmodell
gesucht
wird
. [EU]
Therefore
,
for
the
time
being
,
the
Road
Administration
continues
with
the
negotiated
contracts
with
Tieliikelaitos
while
looking
for
another
procurement
model
to
be
used
for
future
rounds
of
competitive
bidding
.
Da
die
Daten
in
allen
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
eingegeben
werden
können
,
sollte
auch
ein
numerischer
Code
angewandt
werden
,
damit
einfach
nach
Produkten
gesucht
werden
kann
. [EU]
Given
that
data
can
be
entered
in
all
official
languages
of
the
Community
, a
numeric
code
should
be
used
so
that
devices
can
be
easily
searched
.
Damit
Geo-Objekte
mit
einer
Kombination
von
Suchkriterien
gesucht
werden
können
,
müssen
logische
Operatoren
und
Vergleichsoperatoren
unterstützt
werden
." [EU]
To
allow
for
discovering
spatial
objects
through
a
combination
of
search
criteria
,
logical
and
comparison
operators
shall
be
supported
.'
Damit
Ressourcen
mit
einer
Kombination
von
Suchkriterien
gesucht
werden
können
,
müssen
logische
Operatoren
und
Vergleichsoperatoren
unterstützt
werden
. [EU]
To
allow
for
discovering
resources
through
a
combination
of
search
criteria
,
logical
and
comparison
operators
shall
be
supported
.
To
allow
for
discovering
resources
based
on
the
geographic
location
of
the
resource
,
the
spatial
operator
listed
in
Table
2
shall
be
supported
.
Darüber
hinaus
argumentiert
die
Tschechische
Republik
,
dass
der
Insolvenzverwalter
von
Osinek
angesichts
der
Tatsache
,
dass
Osinek
über
finanzielle
Ressourcen
in
beträchtlicher
Höhe
verfügte
,
nach
gewinnbringenden
Investitionsmöglichkeiten
gesucht
habe
. [EU]
In
addition
,
the
Czech
Republic
argues
that
the
liquidator
of
Osinek
,
in
view
of
the
fact
that
Osinek
had
a
considerable
amount
of
available
financial
resources
,
sought
investment
opportunities
to
generate
a
return
.
Das
SIS
II
sollte
Ausschreibungen
von
Vermissten
zu
deren
Schutz
oder
zur
Gefahrenabwehr
,
von
Personen
,
die
im
Rahmen
eines
Gerichtsverfahrens
gesucht
werden
,
von
Personen
und
Sachen
zum
Zwecke
der
verdeckten
Registrierung
oder
gezielter
Kontrolle
sowie
Sachfahndungsausschreibungen
zur
Sicherstellung
oder
Beweissicherung
in
Strafverfahren
enthalten
. [EU]
SIS
II
should
contain
alerts
on
missing
persons
to
ensure
their
protection
or
to
prevent
threats
,
on
persons
wanted
for
judicial
procedure
,
on
persons
and
objects
for
discreet
checks
or
specific
checks
and
on
objects
for
seizure
or
use
as
evidence
in
criminal
proceedings
.
Daten
in
Bezug
auf
Sachen
,
die
zur
Sicherstellung
oder
Beweissicherung
in
Strafverfahren
gesucht
werden
,
werden
in
das
SIS
II
eingegeben
. [EU]
Data
on
objects
sought
for
the
purposes
of
seizure
or
use
as
evidence
in
criminal
proceedings
shall
be
entered
in
SIS
II
.
Daten
zu
Personen
,
nach
denen
zum
Zwecke
der
Übergabehaft
gesucht
wird
,
werden
auch
auf
der
Grundlage
eines
Haftbefehls
eingegeben
,
der
gemäß
Übereinkünften
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Drittländern
aufgrund
von
Artikel
24
und
Artikel
38
des
EU-Vertrags
über
die
Übergabe
von
Personen
aufgrund
eines
Haftbefehls
ausgestellt
wurde
,
wenn
diese
die
Übermittlung
eines
solchen
Haftbefehls
über
das
Schengener
Informationssystem
vorsehen
. [EU]
Data
on
persons
wanted
for
arrest
for
surrender
purposes
shall
also
be
entered
on
the
basis
of
arrest
warrants
issued
in
accordance
with
Agreements
concluded
between
the
European
Union
and
third
countries
on
the
basis
of
Articles
24
and
38
of
the
EU
Treaty
for
the
purpose
of
surrender
of
persons
on
the
basis
of
an
arrest
warrant
,
which
provide
for
the
transmission
of
such
an
arrest
warrant
via
the
Schengen
Information
System
.
Daten
zu
Personen
,
nach
denen
zum
Zwecke
der
Übergabehaft
mit
Europäischem
Haftbefehl
gesucht
wird
oder
nach
denen
zum
Zwecke
der
Auslieferungshaft
gesucht
wird
,
werden
auf
Antrag
der
Justizbehörde
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
eingegeben
. [EU]
Data
on
persons
wanted
for
arrest
for
surrender
purposes
on
the
basis
of
a
European
Arrest
Warrant
or
wanted
for
arrest
for
extradition
purposes
shall
be
entered
at
the
request
of
the
judicial
authority
of
the
issuing
Member
State
.
Der
Bewertungszeitraum
endet
,
sobald
der
Erwerber
die
Informationen
erhält
,
die
er
über
Fakten
und
Umstände
zum
Erwerbszeitpunkt
gesucht
hat
oder
erfährt
,
dass
keine
weiteren
Informationen
verfügbar
sind
. [EU]
The
measurement
period
ends
as
soon
as
the
acquirer
receives
the
information
it
was
seeking
about
facts
and
circumstances
that
existed
as
of
the
acquisition
date
or
learns
that
more
information
is
not
obtainable
.
Der
öffentlich-rechtliche
Betreiber
wurde
in
Portugal
nicht
durch
ein
Auswahlverfahren
gesucht
,
in
dem
alle
interessierten
Unternehmen
hätten
angeben
können
,
welche
Ausgleichszahlungen
sie
für
den
Betrieb
eines
öffentlichen
Fernsehsenders
benötigen
würden
. [EU]
In
Portugal
,
the
public
service
operator
was
not
selected
as
a
result
of
a
competitive
procedure
in
which
all
interested
undertakings
had
the
opportunity
to
state
the
amount
of
compensation
they
would
require
to
operate
a
public
service
television
broadcasting
concession
.
Des
Weiteren
sollte
zur
ständigen
Verbesserung
der
Ergebnisse
nach
Alternativen
zu
bestehenden
Quellen
,
wie
z. B.
spezifische
Mieterhebungen
,
gesucht
werden
. [EU]
Further
,
as
an
on-going
task
to
improve
the
results
,
alternative
sources
,
like
specialised
rental
surveys
,
should
be
investigated
.
Deutschland
führte
aus
,
dass
das
Land
Hessen
in
den
Jahren
1997/98
nach
Möglichkeiten
gesucht
habe
,
aus
seinem
Wohnungsbauvermögen
unter
Erhaltung
seiner
Zweckbindung
zusätzliche
Einnahmen
durch
dessen
Einbringung
in
ein
Kreditinstitut
zu
erzielen
. [EU]
Germany
stated
that
the
Land
of
Hessen
had
in
1997/1998
sought
ways
of
achieving
additional
income
from
its
housing-promotion
assets
,
while
maintaining
the
specific
earmarking
of
their
use
,
by
transferring
them
to
a
credit
institution
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gesucht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners