A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gespreizt
gesprenkelt
gespritzter Apfelsaft
gespritztes Medikament
gesprochen
gesprochene Sprache
gesprächig
gesprächiger werden
gesprächsweise
Search for:
ä
ö
ü
ß
87 results for
gesprochen
Word division: ge·spro·chen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Ich
habe
so
viele
von
diesen
Leuten
gesprochen
,
die
über
Dinge
urteilten
,
die
sie
gar
nicht
verstanden
. [G]
I've
spoken
to
so
many
of
these
people
who
make
judgements
about
things
that
don't
even
understand
.
Im
Rahmen
der
Globalisierungsdebatte
werden
diese
europäischen
Unterschiede
nivelliert
,
oder
erst
gar
nicht
wahrgenommen
,
und
es
wird
generell
von
einem
"europäischen
Sozialmodell"
gesprochen
. [G]
In
the
globalisation
debate
,
however
,
these
European
differences
are
levelled
out
,
or
even
ignored
,
and
talk
is
generally
of
a
"European
social
model"
.
Man
kann
die
normative
Kraft
solcher
Koranstellen
auch
mit
Hinweis
auf
die
besondere
Situation
,
in
der
sie
gesprochen
wurden
,
relativieren
. [G]
One
can
relativize
the
normative
power
of
such
passages
by
taking
the
particular
situation
in
which
they
were
uttered
into
account
.
Neben
der
Amtssprache
Deutsch
werden
in
den
einzelnen
Regionen
Deutschlands
zahlreiche
Dialekte
gesprochen
. [G]
Alongside
German
,
which
is
the
official
language
,
numerous
dialects
are
spoken
in
Germany's
regions
.
Plattenbauten
der
60er
und
70er
Jahre
säumen
heute
die
ehemals
prachtvolle
Flaniermeile
,
die
sich
-
mit
dem
Dresdner
Schriftsteller
Thomas
Rosenlöcher
gesprochen
-
wie
"ein
notdürftig
mit
Springbrunnen
kaschierter
,
steingewordener
Bericht
des
Politbüros
an
das
Zentralkomitee"
ausnimmt
. [G]
Panel
buildings
from
the
1960s
and
1970s
line
the
once
opulent
promenade
which
-
in
the
words
of
Dresden's
writer
Thomas
Rosenlöcher
-
now
looks
like
"a
concrete
memorandum
from
the
Politburo
to
the
Central
Committee
,
poorly
camouflaged
by
fountains"
.
Professor
Volker
Friedrich
,
einer
der
Projektleiter
,
hält
vor
allem
das
Gespräch
unter
Gleichaltrigen
für
das
Besondere
des
Projekts:
"Da
wurde
anders
gesprochen
,
als
wenn
wir
oder
Journalisten
auf
die
Jugendlichen
zugegangen
wären
." [G]
Professor
Volker
Friedrich
,
one
of
the
project
leaders
,
thinks
the
exceptional
aspect
of
the
project
is
above
all
that
people
of
the
same
age
are
talking
to
one
another:
"In
this
situation
,
people
speak
differently
to
the
way
they
would
if
we
or
journalists
had
approached
the
youngsters
."
Schließlich
wird
auch
gerne
von
KZ's
in
Israel
gesprochen
"
,
sagt
er
. [G]
People
like
to
talk
about
concentration
camps
in
Israel
,"
he
says
.
Und
kein
einziger
Kreuzritter
ist
je
heilig
gesprochen
worden
. [G]
An
not
one
Crusader
was
ever
declared
a
saint
.
Und
solche
Sprüche
wie
die
des
französischen
Innenministers
Sarkozy
,
der
von
"Hochdruckreinigern"
gesprochen
hat
,
mit
denen
er
das
"Gesindel"
aus
der
Stadt
fegen
wolle
,
lehnt
er
scharf
ab:
"Es
gibt
keinen
deutschen
Politiker
,
dem
ich
einen
solchen
Satz
zutraue
." [G]
And
he
strongly
rejects
the
sort
of
language
used
by
French
Interior
Minister
Nicolas
Sarkozy
,
who
spoke
of
"high
pressure
cleaners"
to
sweep
the
"rabble"
out
of
the
city:
"I
cannot
think
of
a
German
politician
who
would
use
such
terms"
.
Unser
Innenminister
höchstpersönlich
hat
über
meine
Nachbarschaft
als
"Ghettos
in
Deutschland"
gesprochen
,
und
ein
Regisseur
,
dem
ich
eigentlich
freundschaftlich
verbunden
bin
,
den
dazu
stichwortgebenden
Film
mit
dem
programmatischen
Titel
"Knallhart"
abgeliefert
. [G]
Our
Interior
Minister
himself
talked
of
my
neighbourhood
as
"ghettos
in
Germany"
,
and
a
film
director
with
whom
I
am
normally
on
friendly
terms
made
the
film
which
prompted
this
remark
with
the
telltale
title
of
"Tough
Enough"
.
Wenn
also
nun
von
"Berliner
Juden"
gesprochen
wird
,
so
zeigt
sich
ein
fundamentaler
Wandel
der
Judenheit
in
Deutschland
an
. [G]
The
emergence
of
the
term
'Berlin
Jews'
signifies
a
fundamental
change
in
attitude
among
the
German
Jewry
.
Wenn
heute
vom
"analogen
Zeitalter"
gesprochen
wird
,
klingt
das
fast
schon
archaisch
. [G]
Today
,
when
people
talk
about
the
"analogue
era"
it
sounds
almost
archaic
.
Wir
haben
darüber
mit
Prof
.
Jutta
Allmendinger
gesprochen
.
Sie
ist
Direktorin
des
Instituts
für
Arbeitsmarkt-
und
Berufsforschung
(
IAB
)
der
Bundesagentur
für
Arbeit
und
Professorin
für
Soziologie
an
der
Ludwig-Maximilians-Universität
in
München
. [G]
We
discussed
this
subject
with
Prof
.
Jutta
Allmendinger
,
Director
of
the
German
Institute
for
Employment
Research
(Institut
für
Arbeitsmarkt-
und
Berufsforschung:
IAB
)
at
the
German
Federal
Employment
Agency
(Bundesagentur
für
Arbeit
),
and
Professor
of
Sociology
at
the
Ludwig
Maximilian
University
in
Munich
.
Wir
haben
darüber
mit
Prof
.
Jutta
Allmendinger
gesprochen
.
Sie
ist
Direktorin
des
Instituts
für
Arbeitsmarkt-
und
Berufsforschung
(
IAB
)
der
Bundesagentur
für
Arbeit
und
Professorin
für
Soziologie
an
der
Ludwig-Maximilians-Universität
in
München
. [G]
We
discussed
this
subject
with
Prof
.
Jutta
Allmendinger
,
Director
of
the
German
Institute
for
Employment
Research
(Institut
für
Arbeitsmarkt-
und
Berufsforschung:
IAB
)
at
the
German
Federal
Employment
Agency
(Bundesagentur
für
Arbeit
),
and
Professor
of
Sociology
at
the
Ludwig
Maximilian
University
in
Munich
.
Wir
haben
mit
dem
Gummersbacher
über
Handball
in
Deutschland
und
die
Reisen
mit
dem
Nationalteam
gesprochen
. [G]
We
spoke
to
the
Gummersbach
player
about
handball
in
Germany
and
his
travels
with
the
national
team
.
Wir
haben
mit
Frau
Marion
Wichmann-Fiebig
,
der
Abteilungsleiterin
im
Bereich
"Luft"
im
Umweltbundesamt
,
darüber
gesprochen
,
was
in
Deutschland
gegen
die
feinen
Stäube
unternommen
wird
. [G]
We
asked
Marion
Wichmann-Fiebig
,
head
of
the
department
"Luft"
(Air)
at
the
German
Federal
Office
for
Environment
(UBA),
what
measures
are
being
taken
in
Germany
against
particulate
matter
.
Wir
haben
mit
ihm
über
seine
Wahlheimat
gesprochen
. [G]
We
spoke
to
him
about
his
adopted
home
town
.
Wir
leben
in
dieser
scheinbar
so
gut
informierten
Zeit
,
vielfach
wird
sogar
von
einem
Zeitalter
der
Überinformation
gesprochen
-
davon
kann
keine
Rede
sein
. [G]
We
live
in
this
seemingly
so
well-informed
era
,
and
many
people
even
talk
of
an
age
of
"over-information"
-
but
this
is
ridiculous
.
Allgemein
gesprochen
verzichtet
in
dem
zu
würdigenden
Fall
der
griechische
Staat
auf
Steuereinnahmen
von
den
staatlichen
Kasinos
in
Höhe
von
7,20
EUR
pro
Besucher
, d. h.
die
Differenz
zwischen
der
Steuer
in
Höhe
von
12
EUR
pro
Eintrittskarte
,
die
dem
Staat
von
den
privaten
Kasinos
zufließt
,
und
der
Steuer
in
Höhe
von
4,80
EUR
pro
Eintrittskarte
,
die
dem
Staat
von
den
staatlichen
Kasinos
zufließt
. [EU]
Thus
,
in
general
terms
,
in
the
case
under
assessment
the
Greek
State
forgoes
fiscal
revenue
from
the
public
casinos
in
the
amount
of
EUR
7,20
per
admission
,
which
corresponds
to
the
difference
between
the
tax
of
EUR
12
per
admission
remitted
to
the
State
by
the
private
casinos
and
the
tax
of
EUR
4,80
per
admission
remitted
to
the
State
by
the
public
casinos
.
Anleitungen
können
in
unterschiedlichen
Formen
vorliegen
,
die
auf
verschiedene
Weise
dargestellt
werden
können:
Auditive
Anleitungen
können
gesprochen
oder
durch
Signale
oder
so
genannte
Earcons
übermittelt
werden
. [EU]
Different
forms
of
instructions
may
exist
which
could
be
presented
in
different
modalities
.
Auditory
instructions
may
be
spoken
or
presented
by
means
of
noises
or
earcons
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gesprochen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners