A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
144 results for eignet
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Der
angebotene
Aktivurlaub
eignet
sich
am
besten
für
Gruppen
.
The
activity
holidays
on
offer
are
best
suited
to
groups
.
Er
eignet
sich
nicht
zum
Arzt
.
He's
not
suited
for
a
doctor
.
Der
Hof
eignet
sich
für
sommerliche
Freizeitbeschäftigungen
wie
Badminton
.
The
yard
lends
itself
to
summer
pastimes
such
as
badminton
.
Dafür
hat
man
heute
nicht
allein
zwei
Bühnen
und
drei
Studios
zur
Verfügung
,
sondern
kann
für
unkonventionelle
Projekte
den
gesamten
Gebäudekomplex
nutzen
,
der
sich
aufgrund
seiner
großzügigen
Weitläufigkeit
und
Flexibilität
für
eine
vielfältige
Bespielung
eignet
. [G]
Today
,
the
centre
not
only
has
two
stages
and
three
studios
,
but
can
also
use
the
entire
complex
for
unconventional
projects
.
The
vastness
of
the
complex
provides
a
whole
range
of
production
opportunities
.
Dass
es
sich
auch
zum
Telefonieren
im
ursprünglichen
Sinne
eignet
,
sieht
man
dem
Handy
kaum
noch
an
. [G]
You
can
hardly
tell
now
by
looking
at
a
mobile
phone
that
it
can
also
be
used
for
phoning
in
the
original
sense
of
the
word
.
Der
Begriff
eignet
sich
auch
,
um
das
Wirken
der
Europäischen
Kommission
und
des
Europäischen
Rates
zu
kennzeichnen
. [G]
The
description
can
also
be
used
to
describe
the
functioning
of
the
European
Commission
and
the
European
Council
.
Dieser
Ansatz
eignet
sich
besonders
für
eine
Entwicklungspolitik
,
die
die
Artikulations-
und
Partizipationschancen
von
benachteiligten
Gruppen
erhöhen
will
. [G]
This
approach
is
particularly
suitable
for
a
development
policy
that
wishes
to
increase
the
opportunities
of
disadvantaged
groups
to
express
themselves
and
participate
.
Dort
wird
mit
Hilfe
der
Tradition
eine
zutiefst
antirealistische
Kunst
angeboten
,
die
sich
wunderbar
als
Antidoton
für
alltagsgeschwächte
Seelen
eignet
. [G]
In
this
environment
,
tradition
helps
to
provide
a
profoundly
anti-realist
art
form
that
is
ideally
suited
as
an
antidote
for
souls
weakened
by
everyday
life
.
Neben
internationalen
Kinder-
und
Jugendbüchern
enthalten
die
versandfertigen
Alukisten
vielfältiges
Begleitmaterial
-
wie
Kataloge
oder
Bücherverzeichnisse
,
Bilder
,
Plakate
oder
Schautafeln
-,
das
sich
für
unterschiedlichste
Aktivitäten
etwa
in
Schulen
oder
Bibliotheken
eignet
. [G]
As
well
as
international
books
for
children
and
young
people
,
the
ready-to-send
aluminium
boxes
contain
a
variety
of
accompanying
material
,
such
as
catalogues
and
bibliographies
,
pictures
,
posters
and
information
boards
,
appropriate
for
a
wide
variety
of
activities
in
schools
or
libraries
,
for
example
.
Ob
unsere
Form
von
Demokratie
sich
als
Exportartikel
für
alle
Länder
eignet
,
kann
dahingestellt
bleiben
. [G]
The
question
as
to
whether
our
form
of
democracy
is
suited
for
export
to
all
countries
can
be
set
aside
.
Thomas
Mayfried
hat
beispielsweise
in
einer
größeren
Arbeit
ein
Alphabet
aus
Photogrammen
geschaffen
,
das
nicht
nur
witzig
ist
,
sondern
sich
auch
tatsächlicher
zur
Bildung
von
Wörtern
eignet
. [G]
Thomas
Mayfried
,
for
example
,
in
a
major
work
has
created
an
alphabet
of
photograms
,
which
is
not
only
amusing
,
but
which
can
also
actually
be
used
to
form
words
.
Wer
bei
Möbeln
neben
Stil
und
Komfort
Wert
auf
Umweltverträglichkeit
und
zugleich
Nachhaltigkeit
legt
,
für
den
eignet
sich
"Ecomöbel"
,
die
neue
Möbelmarke
eines
Netzwerks
aus
Restaurateuren
,
Entsorgern
,
karitativen
Einrichtungen
,
Forschungsinstituten
und
Handwerksbetrieben
,
die
hochwertige
Möbel
zu
günstigen
Preisen
anbieten
wollen
und
gleichzeitig
einen
Beitrag
zur
Entlastung
der
Umwelt
liefern
. [G]
Ecomöbel
furniture
is
for
anyone
concerned
about
environmental
compatibility
and
sustainability
as
well
as
style
and
comfort
.
Ecomöbel
is
the
new
furniture
brand
from
a
network
of
restorers
,
refuse
collectors
,
charities
,
research
institutes
and
craftsmen's
workshops
that
want
to
offer
high-quality
furniture
at
affordable
prices
whilst
doing
their
bit
for
the
environment
.
Allerdings
eignet
sich
diese
Methode
nicht
für
einige
stark
gefärbte
Substanzen
. [EU]
This
method
is
not
suitable
for
some
highly
coloured
substances
.
Als
Messort
eignet
sich
zum
Beispiel
eine
freie
Fläche
von
50
m
Halbmesser
,
deren
mittlerer
Teil
über
mindestens
20
m
Halbmesser
praktisch
horizontal
verlaufen
und
mit
einer
Decke
aus
Beton
,
Asphalt
oder
ähnlichem
Material
versehen
sein
muss
;
er
darf
nicht
mit
Pulverschnee
,
lockerer
Erde
oder
Asche
bedeckt
oder
mit
hohem
Gras
bewachsen
sein
. [EU]
This
area
may
take
the
form
,
for
instance
,
of
an
open
space
of
50
metres
radius
having
a
central
part
of
at
least
20
metres
radius
which
is
practically
level
;
it
may
be
surfaced
with
concrete
,
asphalt
,
or
similar
material
and
may
not
be
covered
with
powdery
snow
,
tall
grass
,
loose
soil
or
ashes
.
Als
Testwasser
eignet
sich
jedes
Wasser
,
in
dem
ein
ausreichend
langes
Überleben
und
ein
ausreichendes
Wachstum
der
Testspezies
möglich
sind
. [EU]
Any
water
in
which
the
test
species
shows
suitable
long-term
survival
and
growth
may
be
used
as
a
test
water
.
Angesichts
seiner
Form
und
seiner
Merkmale
,
insbesondere
der
Tatsache
,
dass
es
wegen
der
vorhandenen
Metallstangen
,
Schrauben
,
Muttern
,
Karabinerhaken
und
Gummibänder
mit
Haken
bereit
ist
,
an
einem
bestimmten
Trampolin
angebracht
zu
werden
,
eignet
sich
das
Fangnetz
ausschließlich
zur
Verwendung
mit
dem
betreffenden
Trampolin
(
siehe
Anmerkung
3
zu
Kapitel
95
). [EU]
Given
its
shape
and
characteristics
,
in
particular
the
fact
that
it
is
ready
to
be
installed
onto
a
specific
trampoline
due
to
the
presence
of
the
metal
bars
,
screws
,
nuts
,
snap
closures
and
rubber
bands
with
hooks
,
the
safety
net
is
suitable
for
use
solely
with
the
appropriate
trampoline
(see
Note
3
to
Chapter
95
).
Aufgrund
der
Höhe
,
der
lehmig-kalkigen
Böden
und
des
von
den
Bergen
beeinflussten
Klimas
mit
hohen
Niederschlägen
eignet
sich
das
Massiv
vor
allem
für
die
Weidewirtschaft
. [EU]
The
altitude
,
the
clay-limestone
soil
and
the
fairly
wet
mountain
climate
make
the
pastures
on
this
massif
especially
good
.
Aufgrund
der
Volatilität
des
Ausfuhrpreises
eignet
sich
die
betroffene
Ware
nicht
für
eine
Festpreisverpflichtung
. [EU]
The
product
concerned
is
not
suitable
for
a
fixed
price
undertaking
due
to
the
volatility
of
the
export
price
.
Aufgrund
dieses
Auftrags
hat
die
CEPT
festgestellt
,
dass
sich
das
Frequenzband
um
79
GHz
am
besten
für
die
langfristige
Entwicklung
und
Einführung
des
Kraftfahrzeug-Kurzstreckenradars
eignet
und
spätestens
ab
Januar
2005
zur
Verfügung
stehen
sollte
. [EU]
As
a
result
of
that
mandate
,
the
79
GHz
range
band
has
been
identified
by
CEPT
as
the
most
suitable
band
for
long
term
development
and
deployment
of
automotive
short-range
radar
,
with
the
introduction
of
this
measure
by
January
2005
at
the
latest
.
Aus
diesem
Grund
eignet
sich
die
Ware
nicht
für
eine
Preisverpflichtung
. [EU]
Therefore
,
the
product
is
not
suitable
for
a
fixed
price
undertaking
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eignet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners