DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

410 results for dargestellten
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Angesichts der Entwicklung der Rohstoffpreise, die sich am besten an der oben dargestellten Entwicklung der VAM-Kosten ablesen lässt, und nicht genau dem Trend bei der Rentabilität entsprach, kann der Schluss gezogen werden, dass der drastische Rentabilitätseinbruch im Jahr 2004 eher durch die Senkung der Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft um 7 % (siehe Randnummer 79) als durch den Anstieg der Rohstoffkosten verursacht wurde. [EU] In view of this development of raw material prices, which is best illustrated by the development of VAM-costs above and which did not closely correspond with the trend in profitability, it can be concluded that the sharp decrease in profitability during 2004 was caused more by the 7 % decrease in Community industrys sales prices, as indicated in recital 79 of the provisional Regulation, than by the increase in raw material costs.

Angesichts der oben dargestellten Sachlage scheint unstrittig, dass sich FT im Juli 2002 in einer Vertrauenskrise befand. [EU] In the light of the above, there is no question but that in July 2002 France Télécom was facing a crisis of confidence.

Angesichts der oben dargestellten Situation wird der Schluss gezogen, dass sich das Handelsgefüge zwischen der EG, der VR China und Thailand geändert hatte. [EU] Account taken of the above situation, it is concluded that there was a change in the pattern of trade between the EC, the PRC and Thailand.

Angesichts des dargestellten Sachverhalts ist die Europäische Union der Auffassung, dass die nationale Übergangsregierung Liberias nicht voll funktions- und einsatzfähig ist und dass die geeigneten Maßnahmen aus diesem Grund noch nicht vollständig aufgehoben werden können. [EU] In the light of the above, the European Union considers that the National Transitional Government of Liberia is not fully functional and operational and the appropriate measures can therefore not yet be completely revoked.

Angesichts des dargestellten Sachverhalts ist die Kommission der Auffassung, dass T-Systems durch die Fördermaßnahme ein mittelbarer Vorteil erwachsen könnte. [EU] Based on the above, the Commission considers that T-Systems would be able to draw an indirect benefit from the support measure.

Angesichts des oben dargestellten Anstiegs der Menge und des Marktanteils der Einfuhren hatte diese Entscheidung keinerlei Auswirkungen auf die in diesem Fall untersuchten Faktoren. [EU] Bearing in mind the increases of imports in terms of volume and market share shown above, this decision had in any event no impact on the factors examined in this case.

Angesichts des oben dargestellten Sachverhalts ist die Kommission der Auffassung, dass die durch die Maßnahme verursachte Wettbewerbsverzerrung, die durch die Ausgleichsmaßnahme abgemildert wird, weniger schwer wiegt als der positive Beitrag der Maßnahme zur Erreichung der Ziele des Euratom-Vertrages. [EU] In view of the above, the Commission considers that the distortion of competition resulting from the measure, as mitigated by the compensatory measure that will be put in place, is outweighed by the positive contribution of the Measure to the achievement of the Euratom Treaty objectives.

Angesichts des oben dargestellten Sachverhalts ist die Kommission der Auffassung, dass die durch die Maßnahme verursachte Wettbewerbsverzerrung, die durch die baldige Abschaltung der Anlagen und die Ausgleichsmaßnahme abgemildert wird, weniger schwer wiegt als der positive Beitrag der Maßnahme zur Erreichung der Ziele des Euratom-Vertrages. [EU] In view of the above, the Commission considers that the distortion of competition resulting from the measure, as mitigated by the fact that the plants will close soon and by the compensatory measure that will be put in place, is outweighed by the positive contribution of the Measure on the achievement of the Euratom Treaty objectives.

Angesichts des oben dargestellten Sachverhalts ist die Kommission der Auffassung, dass die durch die Maßnahme verursachte Wettbewerbsverzerrung weniger schwer wiegt als der positive Beitrag der Maßnahme zur Erreichung der Ziele des Euratom-Vertrages. [EU] In view of the above, the Commission considers that the distortion of competition resulting from the measure is outweighed by the positive contribution of the Measure to the achievement of the Euratom Treaty objectives.

Angesichts des oben dargestellten Sachverhalts werden die vorläufigen Schlussfolgerungen bezüglich des Unionsinteresses, dass nämlich insgesamt keine zwingenden Gründe zu erkennen sind, die gegen die Einführung vorläufiger Maßnahmen gegenüber den Einfuhren von GFP mit Ursprung in der VR China sprechen, bestätigt. [EU] In view of the above, the provisional findings concerning Union interest are confirmed, i.e. there are no compelling reasons against the imposition of definitive measures on imports of CFP originating in the PRC.

'Anlagenkennlinie' bezeichnet den in folgender Abbildung dargestellten Zusammenhang zwischen der Förderhöhe und Förderleistung (H = f(Q)), der aus der Reibung in der Heizungsanlage oder der Kühlverteilungsanlage resultiert: [EU] "System curve" means a relationship between flow and head (H = f(Q)) resulting from friction in the heating system or cooling distribution system, as presented in the following graph:

Anmerkung: Die in der Abbildung 3 dargestellten vier Beispiele entsprechen einer lichttechnischen Einrichtung mit einem Genehmigungszeichen für: [EU] Note: The four examples shown in Figure 3 correspond to a lighting device bearing an approval mark relating to:

Anmerkung: Die Nummerierung entspricht der in Anhang II dargestellten Bilanzgliederung. [EU] Note: the numbering relates to the balance sheet format given in Annex II.

Apo-Carotin-Ester stellt die Summe aller Stoffe in einem Extrakt von Proben dar, die unter den in der Methode dargestellten Bedingungen gewonnen werden und Licht bei 440 nm absorbieren. [EU] The apo-carotenic ester is the sum of all substances present in an extract of samples obtained under the conditions described in the method which absorb light at 440 nm.

Auch ist klar zu machen, dass die dargestellten Szenarien nicht mit gleicher Wahrscheinlichkeit eintreten werden. [EU] It shall be made clear that the scenarios shown may not have an equal probability of occurrence.

Auf beiden Seiten des Fahrzeugs ist in den in folgender Abbildung 2 dargestellten Bereichen jeweils ein 'passiver' Tag so anzubringen, dass die individuelle Identifikationsnummer des Wagens von einem neben der Strecke befindlichen Gerät (dem Tag-Lesegerät) gelesen werden kann. [EU] Two 'passive' tags shall be fitted, one on each side of the wagon in the areas indicated in the following figure 2, such that the unique identification number of the wagon can be read by a trackside device (the tag reader).

Auf der Grundlage des dargestellten Sachverhalts ist die Kommission der Auffassung, dass die vorliegende Maßnahme aus staatlichen Mitteln gewährt wird und dem Staat zurechenbar ist. [EU] Based on the above considerations, the Commission considers that the present measure is granted out of State resources and is imputable to the State.

Aufgrund der dargestellten Sachlage kann dem Argument, die chinesischen Einfuhren hätten den Wirtschaftszweig der Union nicht geschädigt, weil die betreffenden Waren nicht im Wettbewerb gestanden hätten, nicht stattgegeben werden. [EU] In view of the above, the argument that the Chinese imports did not cause injury to the Union industry as they were not competing cannot be upheld.

Aufgrund der oben dargestellten Sachlage wurden die Vorbringen zurückgewiesen, und da diesbezüglich keine weiteren Stellungnahmen eingingen, werden die in den Randnummern 142 bis 154 der vorläufigen Verordnung gezogenen Schlussfolgerungen zu den Auswirkungen anderer Faktoren bestätigt. [EU] On the basis of the above, the claims were rejected and in the absence of any further comments, the conclusions drawn in respect of the effect of other factors in recitals 142 to 154 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Aufgrund des dargestellten Sachverhalts wird die Auffassung vertreten, dass ein vorläufiger Antidumpingzoll gemäß Artikel 7 Absatz 2 der Grundverordnung auf die Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China eingeführt werden sollte. [EU] In the light of the foregoing, it is considered that in accordance with the Article 7(2) of the basic Regulation, provisional anti-dumping duties on imports of the product concerned originating in the PRC should be imposed.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners