DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
contended
Search for:
Mini search box
 

77 results for contended
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Mit der Entwicklung ihrer Kinder hat das wenig zu tun. Aus den allermeisten werden zufriedene Erwachsene, das hat die Entwicklungspsychologie gezeigt. [G] However, that has little to do with the development of their children, the majority of whom become contended adults, as developmental psychology has shown.

Abschließend machen sie darauf aufmerksam, dass der Zinssatz mit anderen Darlehen, die Unternehmen der Gruppe Añón gewährt wurden, vergleichbar sei oder sogar darüber liege. [EU] Finally, they contended that the interest rate was similar to, or even higher than, other loans granted to companies belonging to the Añón group.

Auch sei die Identität der Mitglieder der GIE keineswegs ein Kriterium für die Erteilung der Genehmigung, und die in Rede stehende Regelung enthalte keinerlei Beschränkungen, was die Mitglieder der GIE anbelangt, die ihre Steuerkraft einbringen. [EU] The identity of the members of an EIG was not, it was contended, a criterion for the grant of approval and the scheme at issue contained no restriction as to an EIG's members, who were a source of revenue raising.

Aus diesen Gründen, so die griechische Regierung, sei Olympic Airlines nicht in den Genuss staatlicher Unterstützung gekommen. [EU] In this way the Greek authorities contended that no State benefit would pass to Olympic Airlines.

Außerdem betonten sie, die Kommission müsse ihre Schlussfolgerung in der aufgehobenen Rückforderungsentscheidung dahingehend aufrechterhalten, dass die Beihilfe als nicht mit dem Binnenmarkt vereinbar zu bewerten sei. [EU] They also contended that the Commission should maintain its conclusion in the annulled recovery decision, i.e. that the aid was not compatible.

Außerdem führten die dänischen Behörden an, die Kommission habe die Schlussfolgerungen ihrer Studie aus dem Jahr 2006 über Glücksspiele im Binnenmarkt der Europäischen Union nicht berücksichtigt, wonach Online-Kasinos und herkömmliche Spielhallen als unterschiedliche Märkte anzusehen seien. [EU] Furthermore, the Danish authorities contended that the Commission had not taken account of the conclusions of its 2006 'Study of Gambling Services in the Internal Market of the European Union' [11], according to which online and land-based casinos should be considered as being distinct markets.

Außerdem machte die indische Regierung - unter Bezug auf die Grundverordnung - geltend, dass nur Erlass oder Rückerstattung von Einfuhrabgaben, deren Höhe die Höhe der auf eingeführte Vorleistungen, die bei der Herstellung von für die Ausfuhr bestimmten Waren verbraucht werden, erhobenen Einfuhrabgaben überschreitet, anfechtbar sei. [EU] The GOI further contended that, according to the basic Regulation, only the remission or drawback of import charges in excess of those levied on imported inputs that are consumed in the production of exported products can be countervailed.

Außerdem machten die indische Regierung und zwei Ausführer geltend, dass nur eine übermäßige Erstattung anfechtbar sei. [EU] The GOI and two exporters further contended that only an excess remission of duties could be countervailed.

Außerdem sei die Erteilung der Genehmigung nach Artikel 39 CA des CGI keine Ermessenshandlung. [EU] The approval provided for in Article 39 CA of the General Tax Code was not, it was further contended, granted in a discretionary manner.

Außerdem, so UML, sei die Ermittlung des Warenursprungs unter Zugrundelegung des eingetretenen (oder nicht eingetretenen) Positionswechsels die Verhandlungsposition der Gemeinschaft in den laufenden WTO-Verhandlungen über die Ursprungsregeln und nicht geltendes Gemeinschaftsrecht. [EU] Furthermore, UML also contended that determining origin of goods by reference to changes (or not) to the four-digit Heading was the Community's negotiating position in ongoing WTO rules of origin negotiations and was '... not adopted Community law'.

Beide Unternehmen weisen darauf hin, dass die in Rede stehende Maßnahme eine Betriebsbeihilfe darstelle, die als unvereinbar mit dem Binnenmarkt anzusehen sei. [EU] Both of them contended that the disputed measure constituted operating aid which should be considered incompatible with the internal market.

Darüber hinaus sei das Kriterium der Degressivität erfüllt, da die Tarife auf der Grundlage des gewichteten Durchschnitts der Preisschwankungen an den Börsen von Amsterdam und Frankfurt angepasst würden und nur steigen, nicht aber sinken könnten. [EU] Italy also contended that the degressivity requirement was met: the tariffs were degressive because they were adjusted on the basis of the weighted average of variations on the Amsterdam and Frankfurt power exchanges and could only increase but not decrease.

Darüber hinaus stellten fehlende Erdgasvorkommen einen spezifischen Nachteil für die Aluminiumoxid-Produktion auf Sardinien dar, weil man zur Erzeugung der benötigten großen Dampfmengen auf das teurere Schweröl zurückgreifen müsse. [EU] Eurallumina also contended that the absence of natural gas was a specific handicap for the production of alumina in Sardinia, as the large quantities of steam required for the process had to be obtained using more expensive heavy oil.

Das Unternehmen macht geltend, dass es auf dem Markt einen Konsens zur Höhe des Risikoselbstbehalts für Unternehmen gebe und dass man unterhalb dieses Niveaus "nicht mehr von einem liquiden Versicherungsmarkt sprechen könne". [EU] The company contended that there is market consensus on levels of risk that companies keep and that below this level 'one cannot speak of a liquid insurance market'.

Das Vereinigte Königreich machte geltend, dass es sich um Ex-ante-Untersuchungen handelte und dass zurückhaltende und vernünftige Hypothesen zugrunde gelegt worden seien, aber die Kommission gelangte zu dem Ergebnis, dass sie einem privaten Investor trotz der relativ geringen Summen nicht genügt hätten. [EU] The United Kingdom contended that the studies were ex ante and the assumptions on which they were based were 'conservative and prudent', but the Commission concluded that they would have been considered insufficient by a private investor in the market economy, despite the fact that relatively small amounts were involved.

Das Vereinigte Königreich vertrat in seiner Anmeldung die Auffassung, die Entlastung vom Rentendefizit könne als mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen werden, da es sich um übernommene Kosten aus der Zeit vor der Liberalisierung handelt, und berief sich hierbei auf die Entscheidungspraxis der Kommission. [EU] The United Kingdom contended in its notification that the pension relief could be found compatible with the internal market as legacy costs from the pre-liberalisation period, based on the Commission practice.

Der Beteiligte bringt vor, dass die Grundsätze des Anreizeffekts und der Erforderlichkeit der Beihilfe aus den folgenden Gründen uneingeschränkt beachtet worden seien: [EU] The interested party contended that the incentive effect and the principle of necessity had been fully respected, for the following reasons:

Der gewährte Vorzugstarif entspreche dem Preis, den das Unternehmen unter normalen Marktverhältnissen d. h. auf einem korrekt funktionierenden Strommarkt zahlen müsste. [EU] Portovesme contended that the preferential price enjoyed corresponded to the price the company would have obtained under normal market conditions, i.e. if the electricity market functioned correctly.

Der niederländische Staat führte an, dass die historischen Verluste (d. h. [0 - 15] Basispunkte) und die für 2010 einkalkulierten Verluste (d. h. [0 - 30] Basispunkte) des Darlehensportfolios von ABN AMRO N eine gute Vorausplanung für eine Reihe von erwarteten zukünftigen Verlusten seien. [EU] The Dutch State contended that historical losses (namely [0 - 15] basis points) and 2010 projected losses (namely [0 - 30] basis points) on the mortgage portfolio of ABN AMRO N provided a good forecast for a range of future expected losses.

Des Weiteren behauptete er, ein Überprüfungssystem stehe auch dann im Einklang mit der Grundverordnung, wenn die Verbindung zwischen eingeführten Vorleistungen und Ausfuhrwaren nicht auf der Ebene einzelner Warenlieferungen nachgewiesen würde. [EU] In addition, the applicant contended that a verification system does not need to ascertain on a shipment by shipment basis the link between import materials and resultant products in order to be in conformity with the basic Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners