A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
combatant diver
combatant divers
combatants
combated
combating
combating alien smuggling
combating crime
combating immigrant smuggling
combating migrant smuggling
Search for:
ä
ö
ü
ß
504 results for combating
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Wir
sagen
dem
Straßenmüll
den
Kampf
an
.
We
are
committed
to
combating
street
waste
.
Sie
kämpfen
seit
Monaten
gegen
die
Rebellen
.
They
have
been
combating
the
rebels
for
months
.
Beide
Seiten
eint
das
Engagement
für
Toleranz
und
der
Kampf
gegen
Antisemitismus
und
Gewalt
von
rechts
. [G]
Both
sides
are
united
in
their
commitment
towards
promoting
tolerance
and
combating
anti-Semitism
and
right-wing
violence
.
Die
Doping-Bekämpfung
kann
auf
Dauer
nur
erfolgreich
sein
,
wenn
sie
im
Rahmen
internationaler
Kooperation
erfolgt
... [G]
Combating
doping
can
only
be
successful
in
the
long
run
,
if
it
is
done
in
collaboration
with
other
countries
...
Die
Einführung
der
Anti-Doping-Agentur
(
NADA
)
am
1.
Januar
2003
soll
den
Kampf
gegen
den
Leistungsmittelmissbrauch
weiter
voran
bringen
. [G]
An
anti-doping
agency
,
NADA
,
was
set
up
in
January
2003
with
a
view
to
making
progress
in
combating
the
abuse
of
performance-enhancing
substances
.
Die
Germania
Judaica
wurde
gegründet
,
um
mit
Informationen
über
das
Judentum
gegen
Antisemitismus
zu
kämpfen
. [G]
Germania
Judaica
was
founded
with
a
view
to
combating
anti-Semitism
by
disseminating
information
about
Jewish
religion
and
culture
.
"Ein
wichtiger
Ansatz
gegen
Rassismus
und
Gewalt
ist
die
Stärkung
der
demokratischen
Kompetenzen
und
die
Förderung
der
demokratischen
Kultur
besonders
bei
Kindern
und
Jugendlichen"
,
sagt
Sonja
Student
,
Vorsitzende
des
Frankfurter
Vereins
"Macht
Kinder
stark
für
Demokratie
! e.V." -
kurz
Makista
. [G]
"One
important
way
of
combating
racism
and
violence
is
to
boost
children's
and
young
people's
democratic
skills
and
encourage
them
to
develop
an
awareness
of
democratic
culture"
,
says
Sonja
Student
,
chairperson
of
"Motivating
Kids
to
Stand
Up
for
Democracy
!" -
or
Makista
for
short
.
Mit
dem
Konzept
der
Ich-AGs
sollen
sowohl
die
Schwarzarbeit
bekämpft
als
auch
die
Selbständigkeit
gefördert
werden
,
indem
Arbeitslose
-
sozial
abgesichert
und
steuerlich
begünstigt
-
neue
Möglichkeiten
zur
Existenzgründung
erhalten
. [G]
The
concept
of
the
"Me
plcs"
is
aimed
both
at
combating
illegal
work
and
at
promoting
self-employment:
the
unemployed
are
to
be
given
new
opportunities
to
set
up
in
business
-
with
tax
concessions
and
continuing
welfare
insurance
cover
.
Sinn
und
Zweck
der
Gründung
der
NADA
war
es
,
eine
starke
Institution
zu
schaffen
,
die
die
Dopingbekämpfung
in
Deutschland
zentral
in
der
Hand
hat
. [G]
The
whole
purpose
of
setting
up
NADA
was
to
create
a
strong
institution
that
would
be
solely
responsible
for
combating
doping
in
Germany
.
Zum
einen
lag
dies
daran
,
dass
sich
der
Zentralrat
mit
seinem
Engagement
gegen
Antisemitismus
und
Intoleranz
einen
Namen
auch
im
Ausland
gemacht
hatte
.
Wichtiger
aber
war
,
dass
auch
in
Deutschland
eine
Studentengeneration
herangewachsen
war
,
die
öffentlich
ihre
Visionen
bekannte
. [G]
This
normalisation
was
due
to
the
fact
that
through
its
commitment
to
combating
anti-Semitism
and
intolerance
the
Central
Council
had
made
a
name
for
itself
both
at
home
and
abroad
; a
more
important
reason
,
however
,
was
that
a
generation
of
students
with
a
very
frank
and
open
vision
was
gathering
momentum
.
"32011
L
0007:
Richtlinie
2011/7/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Februar
2011
zur
Bekämpfung
von
Zahlungsverzug
im
Geschäftsverkehr
(
ABl
. L
48
vom
23
.2.2011, S. 1)." [EU]
'32011
L
0007:
Directive
2011/7/EU
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
February
2011
on
combating
late
payment
in
commercial
transactions
(OJ L
48
,
23
.2.2011, p. 1).'.
Absatz
2
findet
keine
Anwendung
auf
die
Mitgliedstaaten
,
für
die
die
in
diesem
Beschluss
vorgesehene
Übermittlung
personenbezogener
Daten
bereits
nach
dem
Vertrag
vom
27
.
Mai
2005
zwischen
dem
Königreich
Belgien
,
der
Bundesrepublik
Deutschland
,
dem
Königreich
Spanien
,
der
Französischen
Republik
,
dem
Großherzogtum
Luxemburg
,
dem
Königreich
der
Niederlande
und
der
Republik
Österreich
über
die
Vertiefung
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
,
insbesondere
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
,
der
grenzüberschreitenden
Kriminalität
und
der
illegalen
Migration
(
"Prümer
Vertrag"
)
begonnen
hat
. [EU]
Paragraph
2
shall
not
apply
to
those
Member
States
where
the
supply
of
personal
data
as
provided
for
in
this
Decision
has
already
started
pursuant
to
the
Treaty
of
27
May
2005
between
the
Kingdom
of
Belgium
,
the
Federal
Republic
of
Germany
,
the
Kingdom
of
Spain
,
the
French
Republic
,
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
,
the
Kingdom
of
the
Netherlands
and
the
Republic
of
Austria
on
the
stepping
up
of
cross-border
cooperation
,
particularly
in
combating
terrorism
,
cross-border
crime
and
illegal
migration
(Prüm
Treaty
).
Aktualisierung
und
Umsetzung
des
nationalen
Aktionsplans
zur
Bekämpfung
des
Menschenhandels
. [EU]
Update
and
implement
the
national
action
plan
for
combating
trafficking
of
human
beings
.
Alle
Maßnahmen
werden
mit
dem
allgemeinen
strategischen
Ansatz
zur
Förderung
der
psychischen
Gesundheit
,
der
Mitteilung
der
Kommission
zur
Bekämpfung
von
HIV/Aids
[31],
dem
Weißbuch
zur
Ernährung
und
Bewegung
[32]
und
der
Arbeit
der
EU-Aktionsplattform
für
Ernährung
,
Bewegung
und
Gesundheit
im
Einklang
stehen
. [EU]
All
activities
will
be
in
line
with
the
overall
strategic
approach
on
mental
health
[30],
the
Commission
communication
on
combating
HIV/AIDS
[31],
the
White
Paper
on
nutrition
and
physical
activity
[32]
and
the
work
of
and
the
work
of
the
EU
Platform
for
Action
on
Diet
,
Physical
Activity
and
Health
.
Alle
personenbezogenen
Daten
und
Analyseergebnisse
,
die
von
einer
Arbeitsdatei
zu
Analysezwecken
übermittelt
werden
,
dürfen
nur
entsprechend
dem
Zweck
der
Datei
oder
zur
Verhütung
und
Bekämpfung
anderer
schwerer
Formen
der
Kriminalität
und
unter
Beachtung
der
Verwendungsbeschränkungen
,
die
ein
Mitgliedstaat
aufgrund
von
Artikel
19
Absatz
2
des
Europol-Beschlusses
angibt
,
verwendet
werden
. [EU]
All
personal
data
and
analysis
results
transmitted
from
an
analysis
work
file
may
only
be
used
in
accordance
with
the
purpose
of
the
file
or
for
the
purposes
of
preventing
and
combating
other
serious
forms
of
crime
,
and
shall
be
in
accordance
with
any
restrictions
on
use
as
specified
by
a
Member
State
on
the
basis
of
Article
19
(2)
of
the
Europol
Decision
.
Am
15
.
Dezember
2005
hat
der
Europäische
Rat
die
Strategie
der
Europäischen
Union
zur
Terrorismusbekämpfung
angenommen
,
die
insbesondere
die
Weiterentwicklung
der
Zusammenarbeit
mit
den
Partnern
außerhalb
der
Europäischen
Union
bei
Prävention
und
Bekämpfung
des
Terrorismus
vorsieht
. [EU]
On
15
December
2005
the
European
Council
adopted
the
European
Union
counter-terrorism
strategy
,
which
provided
in
particular
for
the
development
of
cooperation
with
the
European
Union's
external
partners
in
preventing
and
combating
terrorism
.
Am
15
.
Juli
2008
hat
der
Rat
den
Beschluss
2008/583/EG
zur
Durchführung
von
Artikel
2
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2580/2001
über
spezifische
,
gegen
bestimmte
Personen
und
Organisationen
gerichtete
restriktive
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
angenommen
,
mit
dem
eine
aktualisierte
Liste
der
Personen
,
Vereinigungen
und
Körperschaften
,
auf
die
die
genannte
Verordnung
Anwendung
findet
,
festgelegt
wurde
. [EU]
On
15
July
2008
the
Council
adopted
Decision
2008/583/EC
implementing
Article
2(3)
of
Regulation
(EC)
No
2580/2001
on
specific
restrictive
measures
directed
against
certain
persons
and
entities
with
a
view
to
combating
terrorism
[2],
establishing
an
updated
list
of
persons
,
groups
and
entities
to
which
that
Regulation
applies
.
Am
1.
Dezember
2005
verabschiedete
der
Rat
den
EU-Plan
über
bewährte
Vorgehensweisen
,
Normen
und
Verfahren
zur
Bekämpfung
und
Verhütung
des
Menschenhandels
,
der
zahlreiche
in
der
Mitteilung
der
Kommission
vorgebrachte
Anregungen
aufgreift
. [EU]
On
1
December
2005
,
the
Council
adopted
the
EU
plan
on
best
practices
,
standards
and
procedures
for
combating
and
preventing
trafficking
in
human
beings
[4],
which
reflects
a
number
of
suggestions
made
in
the
Commission's
Communication
.
Am
20
.
Dezember
2007
hat
der
Rat
den
Beschluss
2007/868/EG
zur
Durchführung
von
Artikel
2
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2580/2001
über
spezifische
,
gegen
bestimmte
Personen
und
Organisationen
gerichtete
restriktive
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
angenommen
,
mit
dem
eine
aktualisierte
Liste
der
Personen
und
Organisationen
,
auf
die
die
genannte
Verordnung
Anwendung
findet
,
festgelegt
wurde
. [EU]
On
20
December
2007
the
Council
adopted
Decision
2007/868/EC
implementing
Article
2(3)
of
Regulation
(EC)
No
2580/2001
on
specific
restrictive
measures
directed
against
certain
persons
and
entities
with
a
view
to
combating
terrorism
[2],
and
establishing
an
updated
list
of
persons
and
entities
to
which
that
Regulation
applies
.
Am
21
.
Dezember
2006
hat
der
Rat
den
Beschluss
2006/1008/EG
zur
Durchführung
von
Artikel
2
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2580/2001
über
spezifische
,
gegen
bestimmte
Personen
und
Organisationen
gerichtete
restriktive
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
angenommen
,
mit
dem
bestimmte
weitere
Personen
,
Vereinigungen
und
Körperschaften
in
die
Liste
der
Personen
und
Organisationen
aufgenommen
wurden
,
auf
die
die
genannte
Verordnung
Anwendung
findet
. [EU]
On
21
December
2006
,
the
Council
adopted
Decision
2006/1008/EC
implementing
Article
2(3)
of
Regulation
(EC)
No
2580/2001
on
specific
restrictive
measures
directed
against
certain
persons
and
entities
with
a
view
to
combating
terrorism
[3]
adding
certain
other
persons
,
groups
and
entities
to
the
list
of
persons
and
entities
to
which
that
Regulation
applies
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "combating":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners