A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wettbewerbsverbot
Wettbewerbsverfälschung
Wettbewerbsverhältnisse
Wettbewerbsverstoß
Wettbewerbsverzerrung
Wettbewerbsvorsprung
Wettbewerbsvorteil
Wettbewerbs...
Wettbüro
Search for:
ä
ö
ü
ß
747 results for
Wettbewerbsverzerrungen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Angesichts
der
Unterschiede
zwischen
den
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
und
der
daraus
resultierenden
Gefahr
von
Wettbewerbsverzerrungen
sind
für
einige
Kontaminanten
unter
Wahrung
des
Verhältnismäßigkeitsprinzips
gemeinschaftliche
Maßnahmen
geboten
,
um
die
Einheit
des
Marktes
zu
gewährleisten
. [EU]
In
view
of
disparities
between
the
laws
of
Member
States
and
the
consequent
risk
of
distortion
of
competition
,
for
some
contaminants
Community
measures
are
necessary
in
order
to
ensure
market
unity
while
abiding
by
the
principle
of
proportionality
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beihilfe
für
Parex
Banka
(
nach
der
Aufspaltung
)
auf
das
für
notwendige
Minimum
beschränkt
ist
und
unverhältnismäßige
Wettbewerbsverzerrungen
somit
vermieden
werden
. [EU]
In
light
of
the
above
,
it
is
considered
that
the
aid
to
Parex
banka
(after
the
split
)
is
restricted
to
the
minimum
necessary
for
the
[...]
and
,
therefore
,
undue
distortions
of
competition
are
avoided
.
Angesichts
der
Ziele
,
die
Wettbewerbsverzerrungen
innerhalb
der
Gemeinschaft
zu
eliminieren
und
beim
Übergang
der
Wirtschaft
der
Gemeinschaft
zu
einem
sicheren
und
nachhaltigen
Wirtschaftsraum
mit
niedrigem
CO2-Ausstoß
das
höchste
Maß
an
wirtschaftlicher
Effizienz
zu
gewährleisten
,
ist
es
nicht
zweckdienlich
,
die
Wirtschaftssektoren
im
Rahmen
des
Gemeinschaftssystems
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
unterschiedlich
zu
behandeln
. [EU]
The
objectives
of
eliminating
distortions
to
intra-Community
competition
and
of
ensuring
the
highest
degree
of
economic
efficiency
in
the
transformation
of
the
Community
economy
towards
a
safe
and
sustainable
low-carbon
economy
make
it
inappropriate
to
treat
economic
sectors
differently
under
the
Community
scheme
in
individual
Member
States
.
Angesichts
des
Ausmaßes
der
Lastenverteilung
und
der
zu
erwartenden
kurzfristigen
Umsetzung
der
Veräußerungen
erachtet
die
Kommission
den
Umfang
und
die
Art
der
von
der
KBC
vorgeschlagenen
Maßnahmen
als
ausreichend
und
angemessen
,
um
etwaigen
Wettbewerbsverzerrungen
vorzubeugen
. [EU]
Taking
into
account
the
extent
of
burden
sharing
and
likely
short
timescale
for
their
implementation
,
the
Commission
considers
that
the
scale
and
nature
of
measures
proposed
by
KBC
are
sufficient
and
adequate
to
address
any
distortions
of
competition
.
Angesichts
des
Eigenbeitrags
von
Dexia
und
der
Maßnahmen
auf
ihren
traditionellen
Märkten
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
strukturellen
Maßnahmen
des
Umstrukturierungsplans
ausreichen
,
um
übermäßige
beihilfebedingte
Wettbewerbsverzerrungen
zu
begrenzen
. [EU]
In
the
light
of
Dexia's
own
contribution
and
the
measures
in
its
core
markets
,
the
Commission
concludes
that
the
structural
measures
as
a
whole
contained
in
the
restructuring
plan
are
sufficient
to
limit
the
excessive
distortions
of
competition
arising
from
the
aid
in
question
.
Anlaufbeihilfen
können
indirekt
auch
zu
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
den
Flughäfen
führen
,
da
sie
die
Entwicklung
der
Flughäfen
fördern
und
für
ein
Unternehmen
sogar
einen
Anreiz
bieten
können
,
seine
Aktivitäten
von
einem
Flughafen
an
einen
anderen
zu
verlagern
und
eine
Flugverbindung
von
einem
EWR-
auf
einen
Regionalflughafen
zu
verlegen
. [EU]
They
can
also
indirectly
affect
competition
between
airports
by
helping
airports
to
develop
or
by
encouraging
a
company
to
"relocate"
from
one
airport
to
another
and
transfer
a
route
from
an
EEA
airport
to
a
regional
one
.
Anwendung
wirksamer
und
angemessener
Maßnahmen
zur
Begrenzung
von
Wettbewerbsverzerrungen
[EU]
Applying
effective
and
proportionate
measures
limiting
distortions
of
competition
Auch
bei
einem
Verkauf
sind
die
Voraussetzungen
hinsichtlich
Rentabilität
,
Eigenbeitrag
und
Beschränkung
etwaiger
Wettbewerbsverzerrungen
zu
erfüllen
. [EU]
In
the
case
of
a
sale
,
the
requirements
of
viability
,
own
contribution
and
limitations
of
distortions
of
competition
also
need
to
be
respected
.
Auch
dieser
Wettbewerber
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
angebotenen
Gegenleistungen
nicht
ausreichen
,
um
eine
zum
Ausgleich
von
Wettbewerbsverzerrungen
notwendige
Beschränkung
der
Kapazitäten
im
Kerngeschäft
von
MobilCom
zu
erreichen
. [EU]
This
competitor
also
thinks
that
the
quid
pro
quo
offered
is
not
sufficient
to
achieve
the
reduction
of
capacities
in
MobilCom's
core
business
necessary
for
offsetting
distortions
of
competition
.
Auch
wenn
sich
ein
öffentlicher
Eingriff
unter
Verweis
auf
bestimmte
Situationen
von
Marktversagen
und
eventuellen
Kohäsionsproblemen
rechtfertigen
ließe
,
bleibt
die
Kommission
bei
ihrer
Auffassung
,
dass
die
Maßnahme
von
ihrer
Konzeption
her
unnötige
Wettbewerbsverzerrungen
hervorruft
. [EU]
While
public
intervention
might
be
justified
in
view
of
the
existence
of
certain
market
failures
and
possible
cohesion
problems
,
the
Commission
remains
of
the
opinion
that
the
way
the
measure
is
designed
gives
rise
to
unnecessary
distortions
of
competition
.
Auf
dieser
Grundlage
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
vorgeschlagenen
Ausgleichsmaßnahmen
beträchtlich
und
ausreichend
breit
angelegt
sind
,
um
übermäßige
Wettbewerbsverzerrungen
durch
die
gewährte
Beihilfe
zu
vermeiden
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
the
Commission
concludes
that
the
proposed
compensatory
measures
are
meaningful
and
sufficiently
far-reaching
to
avoid
undue
distortions
of
competition
as
a
result
of
the
aid
.
Auf
die
Vermeidung
solcher
Wettbewerbsverzerrungen
sollte
besonderes
Augenmerk
gelegt
werden
,
damit
die
Aktionen
dazu
beitragen
,
den
Güterverkehr
von
der
Straße
auf
alternative
Verkehrsträger
zu
verlagern
,
anstatt
Güter
von
bestehenden
Dienstleistungen
auf
der
Schiene
,
im
Kurzstreckenseeverkehr
oder
auf
Binnenwasserstraßen
abzuziehen
. [EU]
Special
care
should
be
taken
to
avoid
such
distortions
,
so
that
actions
contribute
to
shifting
freight
from
road
transport
to
alternative
modes
,
rather
than
withdrawing
freight
from
an
existing
rail
,
short
sea
shipping
or
inland
waterway
service
.
Auf
Verlangen
der
Agentur
können
Klarstellungen
,
Präzisierungen
und
Feinabstimmungen
zu
diesen
Angeboten
gemacht
werden
,
sofern
nicht
grundlegende
Bestandteile
des
Angebots
oder
der
Ausschreibung
geändert
werden
und
dadurch
Wettbewerbsverzerrungen
oder
Diskriminierungen
entstehen
könnten
. [EU]
At
the
request
of
the
Agency
,
these
tenders
may
be
clarified
,
specified
and
fine-tuned
provided
this
does
not
have
the
effect
of
changing
basic
aspects
of
the
tender
or
of
the
invitation
to
tender
,
variations
in
which
could
distort
competition
or
have
a
discriminatory
effect
.
Auf
Wunsch
der
Agentur
kann
der
Bieter
,
dessen
Angebot
als
das
wirtschaftlich
günstigste
ermittelt
wurde
,
aufgefordert
werden
,
bestimmte
Aspekte
des
Angebots
näher
zu
erläutern
oder
im
Angebot
enthaltene
Zusagen
zu
bestätigen
,
sofern
dies
nicht
dazu
führt
,
dass
wesentliche
Aspekte
des
Angebots
oder
der
Ausschreibung
geändert
werden
,
und
sofern
dies
nicht
die
Gefahr
von
Wettbewerbsverzerrungen
oder
Diskriminierungen
mit
sich
bringt
. [EU]
At
the
request
of
the
Agency
,
the
tenderer
identified
as
having
submitted
the
tender
offering
best
value
for
money
may
be
asked
to
clarify
aspects
of
the
tender
or
confirm
commitments
contained
in
the
tender
provided
this
does
not
have
the
effect
of
modifying
substantial
aspects
of
the
tender
or
of
the
call
for
tenders
and
does
not
risk
distorting
competition
or
causing
discrimination
.
Auf
Wunsch
des
Auftraggebers
darf
der
Bieter
,
dessen
Angebot
als
das
wirtschaftlich
günstigste
ermittelt
wurde
,
ersucht
werden
,
bestimmte
Aspekte
des
Angebots
näher
zu
erläutern
oder
im
Angebot
enthaltene
Zusagen
zu
bestätigen
,
sofern
dies
nicht
dazu
führt
,
dass
wesentliche
Aspekte
des
Angebots
oder
der
Ausschreibung
geändert
werden
,
und
sofern
dies
nicht
die
Gefahr
von
Wettbewerbsverzerrungen
oder
Diskriminierungen
mit
sich
bringt
. [EU]
At
the
request
of
the
contracting
authority/entity
,
the
tenderer
identified
as
having
submitted
the
most
economically
advantageous
tender
may
be
asked
to
clarify
aspects
of
the
tender
or
confirm
commitments
contained
in
the
tender
,
provided
this
does
not
have
the
effect
of
modifying
substantial
aspects
of
the
tender
or
of
the
call
for
tenders
and
does
not
risk
distorting
competition
or
causing
discrimination
.
Auf
Wunsch
des
öffentlichen
Auftraggebers
darf
der
Bieter
,
dessen
Angebot
als
das
wirtschaftlich
günstigste
ermittelt
wurde
,
ersucht
werden
,
bestimmte
Aspekte
des
Angebots
näher
zu
erläutern
oder
im
Angebot
enthaltene
Zusagen
zu
bestätigen
,
sofern
dies
nicht
dazu
führt
,
dass
wesentliche
Aspekte
des
Angebots
oder
der
Ausschreibung
geändert
werden
,
und
sofern
dies
nicht
die
Gefahr
von
Wettbewerbsverzerrungen
oder
Diskriminierungen
mit
sich
bringt
. [EU]
At
the
request
of
the
contracting
authority
,
the
tenderer
identified
as
having
submitted
the
tender
offering
best
value
for
money
may
be
asked
to
clarify
aspects
of
the
tender
or
confirm
commitments
contained
in
the
tender
provided
this
does
not
have
the
effect
of
modifying
substantial
aspects
of
the
tender
or
of
the
call
for
tenders
and
does
not
risk
distorting
competition
or
causing
discrimination
.
Ausarbeitung
von
Standardverträgen
in
Einklang
mit
dem
Unionsrecht
für
den
Verkauf
von
Rohmilch
an
Käufer
und/oder
die
Lieferung
verarbeiteter
Erzeugnisse
an
Groß-
und
Einzelhandel
unter
Berücksichtigung
der
Notwendigkeit
,
faire
Wettbewerbsbedingungen
zu
schaffen
und
Wettbewerbsverzerrungen
zu
verhindern
[EU]
Drawing
up
standard
forms
of
contract
compatible
with
Union
rules
for
the
sale
of
raw
milk
to
purchasers
and/or
the
supply
of
processed
products
to
distributors
and
retailers
,
taking
into
account
the
need
to
achieve
fair
competitive
conditions
and
to
avoid
market
distortions
Ausbildungsbeihilfen
können
in
Einzelfällen
zu
Wettbewerbsverzerrungen
in
Bezug
auf
Marktschranken
,
Auswirkungen
auf
Handelsströme
und
Verdrängung
privater
Ausbildungsinvestitionen
führen:
[EU]
Training
aid
may
,
in
particular
cases
,
lead
to
distortions
of
competition
in
respect
of
market
entry
and
exit
,
effect
on
trade
flows
and
crowding
out
of
training
investment
.
Aus
demselben
Grund
könnten
nach
Ansicht
der
belgischen
Regierung
die
Wettbewerbsverzerrungen
infolge
der
Beihilfe
zugunsten
der
IFB
kaum
als
spürbar
bezeichnet
werden
,
so
dass
nur
äußerst
geringfügige
Maßnahmen
erforderlich
zu
sein
scheinen
,
um
die
nachteiligen
Auswirkungen
für
die
Konkurrenten
der
IFB
abzumildern
. [EU]
For
the
same
reason
,
it
was
difficult
,
according
to
the
Belgian
Government
,
to
consider
the
distortions
of
competition
resulting
from
the
aid
from
which
IFB
benefited
as
perceptible
,
and
so
only
very
limited
measures
appear
necessary
in
order
to
limit
unfavourable
consequences
for
IFB's
competitors
.
Aus
den
von
mehreren
Dritten
übermittelten
Bemerkungen
geht
hervor
,
dass
die
unterschiedliche
Bewertung
von
BT
und
den
anderen
Telekommunikationsbetreibern
beim
Anschluss
eines
neuen
Glasfaserkabels
zu
Wettbewerbsverzerrungen
führen
kann
,
wenn
diese
Unternehmen
sich
um
den
gleichen
Auftrag
bewerben
. [EU]
In
fact
,
the
comments
provided
by
several
third
parties
indicate
that
the
different
way
of
rating
BT
and
the
other
telecommunication
operators
when
they
light
a
new
fibre
may
result
in
distortions
of
competition
when
these
firms
compete
for
the
same
contract
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wettbewerbsverzerrungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners