A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wachssäuren
Wachstraube
Wachstube
Wachstuch
Wachstum
Wachstumsanleihe
Wachstumsbedingungen
Wachstumsbereich
Wachstumsbeschleunigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
1046 results for
Wachstum
Word division: Wachs·tum
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Aber
möglicherweise
müssen
Städte
an
den
alten
Bildern
von
Größe
und
Wachstum
festhalten
und
das
Image
einer
aufstrebenden
Stadt
erzeugen
,
weil
eine
Stadt
sonst
von
möglichen
Investoren
als
sterbende
Stadt
wahrgenommen
wird
. [G]
Yet
maybe
cities
have
to
cling
to
the
old
ideas
of
size
and
growth
in
order
to
present
themselves
as
up-and-coming
,
otherwise
would-be
investors
might
gain
the
impression
that
the
city
is
dying
.
Auf
sie
sollen
,
so
die
regionalpolitische
Konsequenz
,
die
Fördermittel
konzentriert
werden
in
der
Hoffnung
,
bei
dadurch
ausgelöstem
Wachstum
irgendwann
wieder
genügend
öffentliche
Mittel
zu
haben
für
eine
kompensatorische
Sozialpolitik
. [G]
In
terms
of
regional
policy
,
this
means
that
state
aid
should
be
concentrated
on
these
areas
in
the
hope
that
the
growth
this
stimulates
at
some
point
generates
sufficient
public
funds
for
a
redistributive
social
policy
.
Damit
erklärt
sich
das
gewaltige
Wachstum
der
Siedlungsflächen
,
dem
aber
kein
vergleichbares
Einwohner
wachstum
entspricht:
Die
Einwohnerdichte
geht
vielmehr
stetig
zurück
. [G]
This
explains
the
massive
spread
of
settlement
areas
-
but
this
is
not
matched
by
a
comparable
rise
in
population
.
On
the
contrary
,
population
density
is
steadily
decreasing
as
a
result
.
Dank
der
gesetzlichen
Neuregelung
vom
1.
Januar
2004
zur
Einspeisevergütung
für
Sonnenstrom
,
kann
auch
für
das
aktuelle
Jahr
mit
einem
ähnlichen
Wachstum
gerechnet
werden
. [G]
Thanks
to
the
new
regulations
of
1
January
2004
regarding
compensation
payments
for
solar
electricity
,
this
year
is
likely
to
see
similar
growth
rates
.
Das
ökonomische
Wachstum
der
Bundesrepublik
hat
stabile
politische
Verhältnisse
trotz
sozialer
Ungleichheiten
erlaubt
,
da
auch
bei
ungerechter
Verteilung
des
Wohlstands
unter
Wachstum
sbedingungen
für
die
,
die
unten
stehen
,
noch
etwas
abfiel:
eine
Win-win-Situation
. [G]
German
economic
growth
has
ensured
a
stable
political
landscape
despite
social
inequalities
,
for
even
with
an
unequal
distribution
of
wealth
,
growth
ensured
that
some
was
still
left
over
for
those
at
the
bottom:
a
win-win
situation
.
Die
Menge
der
abgeschlossenen
Magisterarbeiten
und
Dissertationen
zur
Photogeschichte
zählt
mittlerweile
dreistellig
und
ist
in
stetem
Wachstum
begriffen
. [G]
The
number
of
theses
and
dissertations
already
written
on
photo
history
has
meanwhile
reached
triple
digits
and
is
increasing
steadily
.
Eine
zukunftsorientierte
Seniorenpolitik
bedeutet
hier
eine
Erhöhung
der
Attraktivität
der
Kommune
als
Wohnort
und
damit
eine
Entwicklungschance
für
wirtschaftliches
Wachstum
. [G]
Here
, a
future-oriented
policy
for
senior
citizens
means
raising
the
village's
attractiveness
as
a
place
to
live
,
and
thereby
creating
an
opportunity
for
economic
growth
.
Ein
flächendeckendes
Wachstum
zu
prognostizieren
,
ist
angesichts
der
peripheren
Lage
abwegig
. [G]
It
would
be
foolish
to
forecast
across-the-board
growth
in
view
of
Lusatia's
peripheral
location
.
Für
das
Jahr
2010
wird
ein
internationales
Marktvolumen
von
439
Milliarden
erwartet
.
Die
Hauptakteure
auf
dem
Umweltschutzmarkt
-
Nordamerika
,
EU
und
Japan
-
rechnen
dabei
mit
einem
durchschnittlichen
Wachstum
von
einem
Prozent
. [G]
An
international
market
volume
of
439
billion
is
predicted
for
2010
,
and
the
main
players
in
the
environmental
protection
market
-
North
America
,
the
EU
and
Japan
-
forecast
average
growth
of
one
percent
.
Ich
sage
mal
ganz
platt:
Wenn
das
alles
Drogendealer
werden
,
ist
der
Gesellschaft
in
Puncto
Produktivität
,
Renten
,
Wachstum
,
Wohlstand
auch
nicht
geholfen
. [G]
I
will
put
it
in
rather
banal
terms:
If
they
all
end
up
as
drug
dealers
,
society
will
not
have
been
helped
in
terms
of
productivity
,
pensions
,
growth
and
prosperity
.
Ihre
Grundprinzipien
sind
Marktwettbewerb
,
private
Eigenverantwortung
,
die
Konzentration
des
Staates
auf
notwendige
Aufgaben
,
eine
stabile
Währung
und
die
Teilhabe
breiter
Bevölkerungsschichten
am
wirtschaftlichen
Wachstum
(
"Wohlstand
für
alle"
). [G]
Its
basic
principles
are
market
competition
,
private
responsibility
,
the
concentration
of
the
state
on
essential
tasks
, a
stable
currency
and
the
participation
of
broad
social
classes
in
economic
growth
("prosperity
for
all"
).
In
einem
vom
Bundesforschungsministerium
finanzierten
Vorhaben
trafen
sich
im
Jahr
2002
Stadtpolitiker
aus
Leipzig
und
Manchester
,
um
aus
den
Erfahrungen
mit
dem
Schrumpfen
wechselseitig
zu
lernen
.
"Beide
Städte
beantworteten
die
Frage
nach
der
Schrumpfung
mit
der
Gegenfrage:
"Wie
können
wir
das
verhindern
?""
Alle
bemühen
sich
um
Trendumkehr
,
aus
Schrumpfen
soll
wieder
Wachstum
werden
. [G]
In
2002
,
the
German
Research
Ministry
sponsored
a
meeting
between
city
politicians
from
Leipzig
and
Manchester
,
in
order
for
each
side
to
learn
from
the
other's
experiences
with
shrinkage
.
"Both
cities
countered
the
question
of
shrinkage
with
one
of
their
own:
'How
can
we
prevent
it
?'"
All
of
them
seek
to
reverse
the
trend
,
to
turn
shrinkage
back
into
growth
.
In
ein
paar
Jahren
könnten
Sportler
Gene
in
ihre
Muskeln
einschleusen
,
die
das
Wachstum
fördern
oder
die
Leistungsfähigkeit
erhöhen
. [G]
In
a
few
years
,
athletes
could
put
growth-
or
performance-enhancing
genes
into
their
muscles
.
Nach
hundertfünfzig
Jahren
Industrialisierung
und
Urbanisierung
sind
das
Elend
und
die
Enge
der
Städte
vergessen
,
ist
etwas
anderes
als
Wachstum
gar
nicht
mehr
vorstellbar
. [G]
After
one
hundred
and
fifty
years
of
industrialisation
and
urbanisation
,
the
squalor
and
confinement
of
cities
have
been
forgotten
and
anything
other
than
growth
is
no
longer
conceivable
.
Schrumpfstädte
widersprechen
dem
seit
der
Industriellen
Revolution
gewohnten
Bild
der
"boomtown"
,
einer
von
stetigem
wirtschaftlichen
und
demographischen
Wachstum
geprägten
Großstadt
. [G]
Shrinking
cities
conflict
with
the
image
of
the
"boomtown"
we
have
been
used
to
since
the
Industrial
Revolution:
a
city
shaped
by
constant
economic
and
demographic
growth
.
Starkes
Wachstum
um
die
vorige
Jahrhundertwende
führte
zu
ausgedehnten
Gründerzeitquartieren
,
Industriestädte
der
DDR
bestehen
ganz
überwiegend
aus
Plattenbauten
. [G]
Strong
growth
in
the
late-19th
and
early-20th
centuries
created
extended
quarters
of
buildings
constructed
during
the
boom
that
followed
the
unification
of
Germany
in
1871
,
while
the
industrial
cities
of
the
GDR
overwhelmingly
consist
of
prefabricated
slab
buildings
.
Viele
Jahre
lang
sorgten
steigende
Wohnbedürfnisse
,
der
Ausbau
der
öffentlichen
Infrastruktur
und
die
Bauinvestitionen
der
Wirtschaftsunternehmen
für
anhaltende
Nachfrage
,
die
wiederum
Wachstum
und
Beschäftigung
insgesamt
stützte
.
Denn
von
jedem
Euro
Baunachfrage
fließen
über
50
Cent
an
andere
Wirtschaftszweige
weiter
. [G]
For
many
years
,
growing
housing
needs
,
the
expansion
of
public
infrastructure
and
corporate
investment
in
buildings
kept
demand
high
,
and
this
in
turn
supported
overall
growth
and
employment
,
as
more
than
50
cents
of
each
euro
of
demand
for
construction
services
flows
through
into
other
sectors
of
the
economy
.
Was
erreicht
werden
kann
und
muss
,
sind
punktuelle
lokale
Wachstum
szentren
und
ein
für
die
Menschen
spürbares
Wachstum
an
Lebensqualität
in
der
Region
. [G]
What
can
and
must
be
achieved
are
the
establishment
of
scattered
local
growth
centres
and
an
improvement
in
the
quality
of
life
that
people
in
the
region
can
really
feel
.
Während
die
Bedeutung
reiner
Bauleistungen
für
Wachstum
und
Beschäftigung
in
Deutschland
trotz
eines
steigenden
Bedarfs
an
Umbau
und
Modernisierung
langfristig
weiter
abnehmen
wird
,
wächst
wegen
des
wirtschaftlichen
Strukturwandels
und
der
Alterung
der
Bevölkerung
der
Bedarf
an
Dienstleistungen
bei
den
Unternehmen
wie
bei
den
privaten
Haushalten
. [G]
Whilst
the
significance
of
construction
work
will
continue
to
decline
in
the
long
term
in
Germany
despite
the
growing
demand
for
rebuilding
and
modernisation
work
,
the
structural
change
in
the
economy
and
the
ageing
of
the
population
will
cause
a
rise
in
demand
for
services
,
both
from
companies
and
individuals
.
Ab
2006
beruht
die
Arbeitshypothese
auf
einem
jährlichen
Wachstum
von
3 %
des
Umsatzes
,
was
bei
gleich
bleibender
Marge
zu
einer
Wachstum
srate
des
Betriebsergebnisses
vor
Steuern
in
Höhe
von
3 %
führt
. [EU]
From
2006
,
the
working
assumption
is
an
annual
growth
of
3 %
of
turnover
which
,
at
a
constant
margin
,
leads
to
a
pre-tax
rate
of
profit
growth
of
3 %.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wachstum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners