A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Voranstehenden
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Auf
der
Grundlage
der
voranstehenden
Beurteilung
gelangt
die
Behörde
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
im
Eröffnungsbeschluss
aufgeführten
Maßnahmen
staatliche
Bürgschaft
,
Zinsstützungen
,
Steuerbefreiung
und
Befreiung
von
Dividendenzahlungen
keine
neuen
Beihilfemaßnahmen
darstellen
,
die
im
Rahmen
des
gegenwärtigen
förmlichen
Prüfverfahrens
beurteilt
werden
könnten
. [EU]
On
the
basis
of
the
foregoing
assessment
,
the
Authority
considers
that
following
measures:
state
guarantee
,
interest
support
,
tax
exemption
and
relief
from
paying
dividends
,
identified
in
the
opening
decision
,
do
not
constitute
new
aid
measures
that
can
be
assessed
under
the
present
formal
investigation
procedure
.
Auf
der
Grundlage
der
voranstehenden
Würdigung
gelangt
die
Überwachungsbehörde
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
beim
Verkauf
des
Grundstücks
Nr
.
271/8
durch
die
Kommune
Oppdal
an
Strand
Drift
Oppdal
AS
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
des
EWR-Abkommens
vorlag
- [EU]
On
the
basis
of
the
foregoing
assessment
,
the
Authority
considers
that
Oppdal
municipality's
sale
of
property
gnr
271/8
to
Strand
Drift
Oppdal
AS
did
not
constitute
state
aid
within
the
meaning
of
the
state
aid
provisions
in
the
EEA
Agreement
.
"Bis
spätestens
1.
Januar
2010
definiert
der
Registerverwalter
die
beiden
letzten
Ziffern
der
Kontokennung
in
Form
eines
eindeutigen
Zahlenwerts
zur
Validierung
der
Kontonummer
,
der
sich
aus
einer
auf
die
voranstehenden
Zahlen
in
der
Kontokennung
angewandten
logischen
Funktion
ergibt
." [EU]
'By
1
January
2010
at
the
latest
,
the
registry
administrator
shall
define
the
last
two
digits
of
the
account
identifier
in
the
form
of
a
unique
account
number
validation
figure
which
is
the
result
of
a
logical
function
applied
to
the
preceding
numbers
in
the
account
identifier
.'
Darüber
hinaus
lässt
keine
der
im
voranstehenden
Abschnitt
I.2
beschriebenen
Veränderungen
der
Tätigkeit
des
HFF
auf
eine
solche
Änderung
schließen
. [EU]
Moreover
,
none
of
the
changes
to
the
operation
of
HFF
described
above
in
Section
I.2
implied
any
such
change
.
Da
unter
den
im
Voranstehenden
beschriebenen
Voraussetzungen
die
Bestimmungen
,
die
für
die
Begünstigten
im
Einzelnen
gelten
,
nicht
der
Beihilfe
als
solcher
zuzurechnen
sind
,
untersucht
die
Kommission
nicht
die
besonderen
Regelungen
für
die
Tätigkeit
jedes
einzelnen
Begünstigten
. [EU]
As
in
this
latter
situation
the
rules
pertaining
to
each
aid
beneficiary
do
not
form
part
of
the
aid
measure
,
the
Commission
has
not
looked
into
the
specific
rules
regulating
the
activities
of
the
each
of
the
aid
beneficiaries
.
Die
Kalibrierung
von
qmdw
gegenüber
qmdew
wird
so
ausgeführt
,
dass
für
qmp
dieselben
Genauigkeiten
wie
im
voranstehenden
Absatz
erzielt
werden
. [EU]
Calibration
of
qmdw
relative
to
qmdew
is
carried
out
such
that
the
same
accuracies
for
qmp
as
in
(a)
are
obtained
.
Diese
Angelegenheiten
wurden
anschließend
durch
Vereinbarungen
zwischen
dem
Sozialminister
und
dem
Finanzminister
geregelt
,
vgl
.
den
voranstehenden
Abschnitt
I.3.3. [EU]
These
issues
have
subsequently
been
regulated
by
agreements
between
the
Minister
of
Social
Affairs
and
the
Minister
of
Finance
(cf.
Section
I.3.3
above
).
In
Anbetracht
der
voranstehenden
Erwägungen
und
unbeschadet
der
Prüfung
,
die
die
Kommission
hinsichtlich
der
Vereinbarkeit
der
mitgeteilten
nationalen
Maßnahmen
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
möglicherweise
vornimmt
,
ist
die
Kommission
daher
der
Auffassung
,
dass
die
Notifizierung
der
Republik
Zypern
hinsichtlich
der
Verpflichtung
,
in
Supermärkten
genetisch
veränderte
Lebensmittel
in
eigens
dafür
bestimmten
Bereichen
auf
speziellen
Regalen
getrennt
von
den
nicht
genetisch
veränderten
Produkten
unterzubringen
,
in
der
am
15
.
September
2005
unter
Bezug
auf
Artikel
95
Absatz
5
EG-Vertrag
vorgelegten
Form
nicht
zulässig
ist
- [EU]
In
the
light
of
the
above
considerations
,
and
without
prejudice
to
any
subsequent
examination
by
the
Commission
of
the
compatibility
of
the
national
measures
notified
with
Community
law
,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
notification
from
the
Republic
of
Cyprus
concerning
an
obligation
on
supermarkets
to
place
genetically
modified
foods
in
a
specially
designated
place
on
separate
shelves
from
non-genetically
modified
goods
,
as
submitted
on
15
September
2005
with
reference
to
Article
95
(5)
of
the
Treaty
,
is
not
admissible
,
In
Fällen
äußerster
Dringlichkeit
,
die
die
umgehende
Auslösung
einer
Alarmstufe
erfordern
,
trifft
der
Direktor
der
Direktion
"Sicherheit"
der
Kommission
die
Entscheidungen
gemäß
dem
voranstehenden
Unterabsatz
. [EU]
In
situations
of
extreme
urgency
where
the
security
situation
requires
an
immediate
change
to
the
alert
state
,
the
Director
of
the
Commission
Security
Directorate
shall
take
the
decisions
required
in
the
preceding
paragraph
.
Vgl
.
den
voranstehenden
Abschnitt
2.2.2.4. [EU]
Cf
. 2.2.2.4
above
.
Wie
aus
den
voranstehenden
Ausführungen
hervorgeht
,
blieb
das
System
des
Anleihentauschs
nach
Inkrafttreten
des
Wohnraumgesetzes
unverändert
bestehen
. [EU]
As
can
be
seen
from
the
above
,
the
housing
bond
swapping
system
remained
the
same
after
the
entry
into
force
of
the
Housing
Act
.
Wie
im
voranstehenden
Abschnitt
3.4
ausgeführt
,
sehen
die
allgemeinen
Grundsätze
des
isländischen
öffentlichen
Rechts
vor
,
dass
staatliche
Einrichtungen
wie
der
HFF
keine
Dividenden
auszahlen
müssen
. [EU]
As
stated
in
Section
3.4
above
,
the
general
principles
of
Icelandic
public
law
provide
that
State
institutions
,
organised
as
HFF
,
are
not
required
to
pay
dividends
.
Wie
im
Voranstehenden
ausgeführt
,
stellten
die
Mittel
zur
Finanzierung
des
Wohnraumfonds
für
Arbeitnehmer
direkte
Haushaltsbeihilfen
nach
Artikel
48
des
Gesetzes
Nr
.
97/1993
dar
. [EU]
As
stated
above
,
one
of
the
means
of
financing
for
the
Workers'
Housing
Fund
were
direct
budgetary
contributions
(cf.
Article
48
of
Act
No
97/1993
).
Wie
im
Voranstehenden
erläutert
,
vergab
der
Wohnraumfonds
für
Arbeitnehmer
zu
niedrigen
,
staatlich
festgelegten
Zinssätzen
Darlehen
für
Sozialmietwohnungen
. [EU]
As
referred
to
above
,
the
Workers'
Housing
Fund
provided
loans
for
social
rental
apartments
at
low
interest
rates
set
by
the
Government
.
Wie
im
Voranstehenden
erwähnt
,
regelt
die
Bankenrichtlinie
die
Anforderungen
an
eine
angemessene
Eigenkapitalausstattung
und
den
Solvabilitätskoeffizienten
für
die
Kreditinstitute
in
sämtlichen
Mitgliedstaaten
des
EWR
. [EU]
As
already
indicated
,
the
Banking
Directive
sets
out
the
requirements
for
capital
adequacy
and
the
rules
for
a
minimum
solvency
ratio
applicable
to
credit
institutions
throughout
the
EEA
.
Wie
im
vorstehenden
Abschnitt
I.2.2.3.3.2
beschrieben
,
konnten
Darlehen
nach
dem
Wohnungsanleihensystem
sowohl
unter
den
Bestimmungen
,
die
aus
dem
Wohnraumgesetz
folgten
,
als
auch
unter
denjenigen
seiner
Vorgänger
an
Wohnungsbauunternehmen
vergeben
werden
.Sechstens:
Wie
im
Voranstehenden
beschrieben
,
wurde
das
Wohnungsanleihensystem
durch
das
Gesetz
Nr
.
57/2004
abgeschafft
und
durch
direkte
Barkredite
des
HFF
ersetzt
. [EU]
As
outlined
above
in
Section
I.2.2.3.3.2,
both
under
the
terms
of
the
regulations
issued
on
the
basis
of
the
Housing
Act
and
its
predecessor
,
loans
from
the
housing
bonds
system
could
be
granted
to
undertakings
involved
in
the
construction
of
apartments
.Sixth,
as
described
above
,
the
housing
bonds
system
was
abolished
by
Act
No
57/2004
and
replaced
by
direct
cash
loans
granted
by
the
HFF
.
Ziel:
Nach
Bewertung
der
voranstehenden
zehn
Teile
dieser
Prüfliste
hat
der
EU-Validierungsprüfer
für
die
Luftsicherheit
die
Schlussfolgerung
zu
ziehen
,
ob
seine
Überprüfung
vor
Ort
dem
Inhalt
des
Teils
des
Sicherheitsprogramms
des
Luftfahrtunternehmens
entspricht
,
in
dem
die
Maßnahmen
für
in
die
EU/den
EWR
zu
befördernde
Luftfracht/Luftpost
beschrieben
sind
,
und
ob
die
in
dieser
Prüfliste
genannten
Ziele
durch
die
Sicherheitskontrollen
in
ausreichendem
Maße
erreicht
werden
. [EU]
Objective:
After
assessing
the
ten
previous
parts
of
this
checklist
,
the
EU
aviation
security
validator
has
to
conclude
if
its
on-site
verification
corresponds
with
the
content
of
the
part
of
the
air
carrier
security
programme
describing
the
measures
for
the
EU/EAA
bound
air
cargo/
air
mail
and
if
the
security
controls
sufficiently
implements
the
objectives
listed
in
this
checklist
.
Zweitens:
Wie
im
Voranstehenden
aufgezeigt
,
ist
die
Kommission
stets
so
verfahren
,
dass
eine
Änderung
des
Rechtsstatus
auf
Seiten
des
Beihilfeempfängers
für
die
Einstufung
der
Beihilfe
nicht
von
Belang
ist
. [EU]
Second
,
as
referred
to
above
,
there
is
consistent
Commission
practice
to
the
effect
that
a
change
of
legal
personality
of
the
aid
recipient
is
not
relevant
for
the
classification
of
the
aid
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Voranstehenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners