DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for Voranstehenden
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Auf der Grundlage der voranstehenden Beurteilung gelangt die Behörde zu der Schlussfolgerung, dass die im Eröffnungsbeschluss aufgeführten Maßnahmen staatliche Bürgschaft, Zinsstützungen, Steuerbefreiung und Befreiung von Dividendenzahlungen keine neuen Beihilfemaßnahmen darstellen, die im Rahmen des gegenwärtigen förmlichen Prüfverfahrens beurteilt werden könnten. [EU] On the basis of the foregoing assessment, the Authority considers that following measures: state guarantee, interest support, tax exemption and relief from paying dividends, identified in the opening decision, do not constitute new aid measures that can be assessed under the present formal investigation procedure.

Auf der Grundlage der voranstehenden Würdigung gelangt die Überwachungsbehörde zu der Schlussfolgerung, dass beim Verkauf des Grundstücks Nr. 271/8 durch die Kommune Oppdal an Strand Drift Oppdal AS keine staatliche Beihilfe im Sinne der Vorschriften über staatliche Beihilfen des EWR-Abkommens vorlag - [EU] On the basis of the foregoing assessment, the Authority considers that Oppdal municipality's sale of property gnr 271/8 to Strand Drift Oppdal AS did not constitute state aid within the meaning of the state aid provisions in the EEA Agreement.

"Bis spätestens 1. Januar 2010 definiert der Registerverwalter die beiden letzten Ziffern der Kontokennung in Form eines eindeutigen Zahlenwerts zur Validierung der Kontonummer, der sich aus einer auf die voranstehenden Zahlen in der Kontokennung angewandten logischen Funktion ergibt." [EU] 'By 1 January 2010 at the latest, the registry administrator shall define the last two digits of the account identifier in the form of a unique account number validation figure which is the result of a logical function applied to the preceding numbers in the account identifier.'

Darüber hinaus lässt keine der im voranstehenden Abschnitt I.2 beschriebenen Veränderungen der Tätigkeit des HFF auf eine solche Änderung schließen. [EU] Moreover, none of the changes to the operation of HFF described above in Section I.2 implied any such change.

Da unter den im Voranstehenden beschriebenen Voraussetzungen die Bestimmungen, die für die Begünstigten im Einzelnen gelten, nicht der Beihilfe als solcher zuzurechnen sind, untersucht die Kommission nicht die besonderen Regelungen für die Tätigkeit jedes einzelnen Begünstigten. [EU] As in this latter situation the rules pertaining to each aid beneficiary do not form part of the aid measure, the Commission has not looked into the specific rules regulating the activities of the each of the aid beneficiaries.

Die Kalibrierung von qmdw gegenüber qmdew wird so ausgeführt, dass für qmp dieselben Genauigkeiten wie im voranstehenden Absatz erzielt werden. [EU] Calibration of qmdw relative to qmdew is carried out such that the same accuracies for qmp as in (a) are obtained.

Diese Angelegenheiten wurden anschließend durch Vereinbarungen zwischen dem Sozialminister und dem Finanzminister geregelt, vgl. den voranstehenden Abschnitt I.3.3. [EU] These issues have subsequently been regulated by agreements between the Minister of Social Affairs and the Minister of Finance (cf. Section I.3.3 above).

In Anbetracht der voranstehenden Erwägungen und unbeschadet der Prüfung, die die Kommission hinsichtlich der Vereinbarkeit der mitgeteilten nationalen Maßnahmen mit dem Gemeinschaftsrecht möglicherweise vornimmt, ist die Kommission daher der Auffassung, dass die Notifizierung der Republik Zypern hinsichtlich der Verpflichtung, in Supermärkten genetisch veränderte Lebensmittel in eigens dafür bestimmten Bereichen auf speziellen Regalen getrennt von den nicht genetisch veränderten Produkten unterzubringen, in der am 15. September 2005 unter Bezug auf Artikel 95 Absatz 5 EG-Vertrag vorgelegten Form nicht zulässig ist - [EU] In the light of the above considerations, and without prejudice to any subsequent examination by the Commission of the compatibility of the national measures notified with Community law, the Commission is of the opinion that the notification from the Republic of Cyprus concerning an obligation on supermarkets to place genetically modified foods in a specially designated place on separate shelves from non-genetically modified goods, as submitted on 15 September 2005 with reference to Article 95(5) of the Treaty, is not admissible,

In Fällen äußerster Dringlichkeit, die die umgehende Auslösung einer Alarmstufe erfordern, trifft der Direktor der Direktion "Sicherheit" der Kommission die Entscheidungen gemäß dem voranstehenden Unterabsatz. [EU] In situations of extreme urgency where the security situation requires an immediate change to the alert state, the Director of the Commission Security Directorate shall take the decisions required in the preceding paragraph.

Vgl. den voranstehenden Abschnitt 2.2.2.4. [EU] Cf. 2.2.2.4 above.

Wie aus den voranstehenden Ausführungen hervorgeht, blieb das System des Anleihentauschs nach Inkrafttreten des Wohnraumgesetzes unverändert bestehen. [EU] As can be seen from the above, the housing bond swapping system remained the same after the entry into force of the Housing Act.

Wie im voranstehenden Abschnitt 3.4 ausgeführt, sehen die allgemeinen Grundsätze des isländischen öffentlichen Rechts vor, dass staatliche Einrichtungen wie der HFF keine Dividenden auszahlen müssen. [EU] As stated in Section 3.4 above, the general principles of Icelandic public law provide that State institutions, organised as HFF, are not required to pay dividends.

Wie im Voranstehenden ausgeführt, stellten die Mittel zur Finanzierung des Wohnraumfonds für Arbeitnehmer direkte Haushaltsbeihilfen nach Artikel 48 des Gesetzes Nr. 97/1993 dar. [EU] As stated above, one of the means of financing for the Workers' Housing Fund were direct budgetary contributions (cf. Article 48 of Act No 97/1993).

Wie im Voranstehenden erläutert, vergab der Wohnraumfonds für Arbeitnehmer zu niedrigen, staatlich festgelegten Zinssätzen Darlehen für Sozialmietwohnungen. [EU] As referred to above, the Workers' Housing Fund provided loans for social rental apartments at low interest rates set by the Government.

Wie im Voranstehenden erwähnt, regelt die Bankenrichtlinie die Anforderungen an eine angemessene Eigenkapitalausstattung und den Solvabilitätskoeffizienten für die Kreditinstitute in sämtlichen Mitgliedstaaten des EWR. [EU] As already indicated, the Banking Directive sets out the requirements for capital adequacy and the rules for a minimum solvency ratio applicable to credit institutions throughout the EEA.

Wie im vorstehenden Abschnitt I.2.2.3.3.2 beschrieben, konnten Darlehen nach dem Wohnungsanleihensystem sowohl unter den Bestimmungen, die aus dem Wohnraumgesetz folgten, als auch unter denjenigen seiner Vorgänger an Wohnungsbauunternehmen vergeben werden.Sechstens: Wie im Voranstehenden beschrieben, wurde das Wohnungsanleihensystem durch das Gesetz Nr. 57/2004 abgeschafft und durch direkte Barkredite des HFF ersetzt. [EU] As outlined above in Section I.2.2.3.3.2, both under the terms of the regulations issued on the basis of the Housing Act and its predecessor, loans from the housing bonds system could be granted to undertakings involved in the construction of apartments.Sixth, as described above, the housing bonds system was abolished by Act No 57/2004 and replaced by direct cash loans granted by the HFF.

Ziel: Nach Bewertung der voranstehenden zehn Teile dieser Prüfliste hat der EU-Validierungsprüfer für die Luftsicherheit die Schlussfolgerung zu ziehen, ob seine Überprüfung vor Ort dem Inhalt des Teils des Sicherheitsprogramms des Luftfahrtunternehmens entspricht, in dem die Maßnahmen für in die EU/den EWR zu befördernde Luftfracht/Luftpost beschrieben sind, und ob die in dieser Prüfliste genannten Ziele durch die Sicherheitskontrollen in ausreichendem Maße erreicht werden. [EU] Objective: After assessing the ten previous parts of this checklist, the EU aviation security validator has to conclude if its on-site verification corresponds with the content of the part of the air carrier security programme describing the measures for the EU/EAA bound air cargo/ air mail and if the security controls sufficiently implements the objectives listed in this checklist.

Zweitens: Wie im Voranstehenden aufgezeigt, ist die Kommission stets so verfahren, dass eine Änderung des Rechtsstatus auf Seiten des Beihilfeempfängers für die Einstufung der Beihilfe nicht von Belang ist. [EU] Second, as referred to above, there is consistent Commission practice to the effect that a change of legal personality of the aid recipient is not relevant for the classification of the aid.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners