A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vierzehnender
Vierzehner
Vierzehntel
Vierzeiler
Vierzig
Vierziger
Vierzigerin
Vierzigjährige
Vierzigjähriger
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
Vierzig
Word division: vier·zig
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Im
Juni
wären
sie
(
schon
)
vierzig
Jahre
verheiratet
gewesen
.
They
would
have
been
married
forty
years
come
this
June
.
Er
ist
vierzig
und
mithin
zu
alt
für
Raumflüge
.
He
is
forty
and
thus/hence
too
old
for
space
flights
.
Angesichts
von
vierzig
Euro
Schülerbeitrag
im
Monat
tun
sie
ihren
Job
eher
ehrenamtlich
. [G]
In
view
of
the
tuition
fees
of
only
forty
Euros
a
month
,
this
is
virtually
an
honorary
occupation
.
Auf
der
anderen
Seite
gibt
es
Herangehensweisen
wie
die
des
altehrwürdigen
deutschen
Regisseurs
Volker
Schlöndorff
,
der
sich
dem
Thema
Nationalsozialismus
in
den
ersten
vierzig
Jahren
seines
Schaffens
stets
verweigert
hatte
,
2003
schließlich
aber
Der
Neunte
Tag
drehte
. [G]
On
the
other
side
of
the
coin
,
venerable
German
director
Volker
Schlöndorff
resisted
the
entire
subject
of
National
Socialism
for
the
first
four
decades
of
his
career
before
finally
making
The
Ninth
Day
(2003).
Deutsche
Discounter
hingegen
kontrollieren
vierzig
Prozent
des
Lebensmittelmarktes
. [G]
By
contrast
,
German
discount
grocery
chains
have
a
40
per
cent
share
in
the
food
market
.
Die
knapp
vierzig
Jahre
dauernde
Periode
ihres
Aufenthalts
ist
geprägt
von
den
wirtschaftlichen
Auf-
und
Abschwüngen
Deutschlands
und
Portugals
,
gravierenden
politischen
Veränderungen
der
Systeme
beider
Länder
und
einer
zunehmenden
Integration
Europas
-
Faktoren
,
die
eine
Strategie
des
Offenhaltens
möglichst
vieler
Optionen
gleichzeitig
erforderlich
machen
als
auch
unterstützen
. [G]
This
period
of
residence
,
lasting
almost
forty
years
,
has
been
marked
by
economic
recoveries
and
recessions
in
Germany
and
Portugal
,
serious
political
changes
in
the
systems
of
both
countries
and
an
evolving
European
unification
process
-
factors
that
necessitate
and
simultaneously
support
a
strategy
of
keeping
open
as
many
options
as
possible
.
Rund
vierzig
Jahre
nach
dem
Untergang
des
"Dritten
Reiches"
wurde
in
der
"alten"
Bundesrepublik
Deutschland
der
"Historikerstreit"
über
die
Einzigartigkeit
des
nationalsozialistischen
Judenmordes
ausgefochten
. [G]
About
forty
years
after
the
downfall
of
the
Third
Reich
the
"historians'
dispute"
about
the
uniqueness
of
the
Nazi
regime's
genocide
of
the
Jews
was
fought
out
in
the
"old"
Federal
Republic
of
Germany
.
Vierzig
Jahre
lang
existierten
zwei
deutsche
Staaten
feindlich
friedlich
nebeneinander
her
. [G]
For
forty
years
two
German
states
existed
peaceably
side-by-side
as
enemies
.
Wenn
eine
zunehmende
Knappheit
qualifizierter
Arbeitskräfte
und
ab
2020
ein
genereller
Mangel
an
Arbeitskräften
prognostiziert
wird
,
warum
will
man
dann
über
eine
Milliarde
Euro
ausgeben
,
um
durch
Eigentumsangebote
die
Qualifizierten
auf
dem
eigenen
Acker
zu
halten
,
statt
das
Geld
auch
in
die
Qualifizierung
der
bisher
Unqualifizierten
zu
investieren
?
In
vierzig
Jahren
werden
in
den
großen
Städten
mindestens
die
Hälfte
der
jüngeren
Arbeitskräfte
einen
Migrationshintergrund
haben
. [G]
If
experts
forecast
an
increasing
shortage
of
skilled
workers
and
,
after
2020
, a
general
shortage
of
labour
,
why
is
a
city
spending
over
a
billion
euros
on
encouraging
home
ownership
in
order
to
keep
those
who
are
qualified
on
its
own
turf
,
instead
of
investing
the
money
so
that
others
without
qualifications
can
acquire
some
?
In
forty
years
time
,
at
least
half
the
young
members
of
the
workforce
in
large
cities
will
be
of
immigrant
origin
.
Der
Verwahrer
unterrichtet
alle
verbliebenen
Vertragsparteien
,
wenn
die
Zahl
der
Vertragsparteien
auf
vierzig
gefallen
ist
. [EU]
The
Depositary
shall
inform
all
remaining
Contracting
Parties
when
the
number
of
Contracting
Parties
has
dropped
to
40
.
Die
in
Artikel
12
Buchstabe
c)
genannte
Liste
und
die
in
Artikel
14
Absatz
4
genannte
Gesundheitsakte
sind
nach
Ende
der
Exposition
im
Einklang
mit
den
Rechtsvorschriften
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
und/oder
der
dort
üblichen
Praxis
mindestens
vierzig
Jahre
lang
aufzubewahren
. [EU]
The
list
referred
to
in
point
(c)
of
Article
12
and
the
medical
record
referred
to
in
Article
14
(4)
shall
be
kept
for
at
least
40
years
following
the
end
of
exposure
,
in
accordance
with
national
laws
and/or
practice
.
Dieser
Vertrag
erlischt
automatisch
,
wenn
die
Anzahl
der
Vertragsparteien
,
aufgrund
von
Rücktritten
unter
vierzig
fällt
,
sofern
die
verbliebenen
Vertragsparteien
nicht
einstimmig
etwas
anderes
beschließen
. [EU]
This
Treaty
shall
be
automatically
terminated
if
and
when
,
as
the
result
of
withdrawals
,
the
number
of
Contracting
Parties
drops
below
40
,
unless
the
remaining
Contracting
Parties
unanimously
decide
otherwise
.
Dreißig
bis
vierzig
Lebensmittel
bilden
die
wichtigsten
Ernährungsbestandteile
in
der
Union
. [EU]
Thirty
to
forty
foodstuffs
constitute
the
major
components
of
the
diet
in
the
Union
.
Ein
ausführender
Hersteller
in
Belarus
,
drei
ausführende
Hersteller
in
Korea
,
zwei
ausführende
Hersteller
in
Taiwan
sowie
drei
Hersteller
in
der
Gemeinschaft
,
vierzig
Verwender
,
zwei
Verwenderverbände
und
drei
Einführer
nahmen
schriftlich
Stellung
. [EU]
One
exporting
producer
in
Belarus
,
three
exporting
producers
in
Korea
,
and
two
exporting
producers
in
Taiwan
,
as
well
as
three
producers
in
the
Community
,
forty
users
,
two
associations
of
users
and
three
importers
made
their
views
known
in
writing
.
Eine
Gewichtung
von
0,6
wird
auf
den
auf
diese
Weise
berechneten
Preis
vorgenommen
,
wenn
Junglandwirte
im
Alter
unter
vierzig
Jahren
,
die
die
besagten
Flächen
mindestens
ein
Jahr
lang
genutzt
haben
,
dafür
eine
Sofortzahlung
leisten
. [EU]
A
weighting
of
0,6
applies
to
the
price
so
calculated
if
young
farmers
under
40
years
of
age
who
have
used
the
land
in
question
for
at
least
1
year
,
pay
for
it
outright
.
Eine
Gewichtung
von
0,75
wird
auf
den
auf
diese
Weise
berechneten
Preis
vorgenommen
,
wenn
Junglandwirte
im
Alter
unter
vierzig
Jahren
,
die
diese
Flächen
mindestens
ein
Jahr
lang
genutzt
haben
,
dafür
Teilzahlungen
leisten
. [EU]
A
weighting
of
0,75
applies
in
the
case
of
young
farmers
under
40
years
of
age
who
have
used
the
land
in
question
for
at
least
1
year
,
pay
for
the
land
in
instalments
.
Sind
in
einem
epidemiologisch
relevanten
Gebiet
der
Sperrzonen
gemäß
Anhang
I
seit
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
der
Vektor
nicht
mehr
aktiv
war
,
mehr
als
vierzig
Tage
vergangen
,
so
kann
die
zuständige
Behörde
für
inländische
Verbringungen
bei
folgenden
Tieren
Ausnahmen
von
dem
Verbringungsverbot
gewähren:
[EU]
Where
in
an
epidemiological
relevant
area
of
the
restricted
zones
set
out
in
Annex
I
more
than
40
days
have
elapsed
from
the
date
when
the
vector
ceased
to
be
active
,
the
competent
authority
may
grant
exemptions
from
the
exit
ban
for
domestic
dispatches
of
the
following:
"Sind
in
einem
epidemiologisch
relevanten
Gebiet
der
Sperrzonen
seit
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
der
Vektor
nicht
mehr
aktiv
war
,
mehr
als
vierzig
Tage
vergangen
,
so
kann
die
zuständige
Behörde
für
die
inländische
Verbringung
folgender
Tiere
Ausnahmen
von
dem
Verbringungsverbot
gewähren:"
[EU]
'Where
in
an
epidemiological
relevant
area
of
the
restricted
zones
more
than
40
days
have
elapsed
from
the
date
when
the
vector
ceased
to
be
active
,
the
competent
authority
shall
grant
exemptions
from
the
exit
ban
for
domestic
movements
of
the
following:'
Sind
in
einem
epidemiologisch
relevanten
Gebiet
der
Sperrzonen
seit
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
der
Vektor
nicht
mehr
aktiv
war
,
mehr
als
vierzig
Tage
vergangen
,
so
kann
die
zuständige
Behörde
für
inländische
Verbringungen
bei
folgenden
Tieren
Ausnahmen
von
dem
Verbringungsverbot
gewähren:
[EU]
Where
in
an
epidemiological
relevant
area
of
the
restricted
zones
more
than
40
days
have
elapsed
from
the
date
when
the
vector
ceased
to
be
active
,
the
competent
authority
may
grant
exemptions
from
the
exit
ban
for
domestic
movements
of
the
following:
Staatliche
landwirtschaftliche
Flächen
können
auf
Teilzahlungsbasis
mit
einer
Höchstlaufzeit
von
15
Jahren
verkauft
werden
;
die
erste
Sofortzahlung
in
Höhe
von
10
%
des
Preises
ist
im
zweiten
Jahr
zu
leisten
,
davon
ausgenommen
sind
Junglandwirte
im
Alter
unter
vierzig
Jahren
,
die
eine
Zahlung
von
nur
5 %
leisten
müssen
. [EU]
State-owned
agricultural
land
can
be
sold
in
instalments
over
a
period
of
no
longer
than
15
years
,
the
purchaser
starting
to
pay
as
from
the
second
year
and
paying
10
%
of
the
price
outright
,
except
for
young
farmers
under
40
years
of
age
,
who
need
only
pay
5 %.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vierzig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners