DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Unfall
Search for:
Mini search box
 

476 results for Unfall
Word division: Un·fall
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Als Staat, in dem sich der Unfall ereignete, ist die Republik Kongo für die nach Anhang 13 des Abkommens von Chicago durchzuführende Sicherheitsuntersuchung verantwortlich, damit die Ursachen ermittelt werden und sich Unfälle dieser Art nicht wiederholen. [EU] As State of Occurrence, the Republic of Congo is responsible for the safety investigation which must be carried out under the provisions of Annex 13 to the Chicago Convention in order to identify the causes and avoid the re-occurrence of such an accident.

Am Tag nach dem Unfall [EU] The day after the accident

Angaben zu dem Unfall oder Vorkommnis auf See [EU] Marine casualty or incident information

Angaben zu den am Unfall beteiligten Fahrzeugen (Typ, Alter, Land, gegebenenfalls Sicherheitsausrüstung, Datum der letzten wiederkehrenden technischen Untersuchung gemäß den einschlägigen Rechtsvorschriften) [EU] Data on the vehicles involved (type, age, country, safety equipment if any, date of last periodical technical check according to applicable legislation)

Angaben zu den am Unfall beteiligten Personen wie Alter, Geschlecht, Staatsangehörigkeit, Blutalkoholspiegel, Benutzung oder Nichtbenutzung von Sicherheitsausrüstung [EU] Characteristics of the persons involved such as age, sex, nationality, alcohol level, use of safety equipment or not

Angaben zum Unfall selbst wie Unfallart, Kollisionsart, Fahrzeugbewegung, Manöver des Fahrers [EU] Accident data such as accident type, collision type, vehicle and driver manoeuvre

Angabe, ob das Fahrzeug aus Materialien zusammengesetzt ist, die bei einem Unfall oder Brand gefährlich sein können (z. B. Asbest) [EU] Whether the vehicle is constructed from materials which can be hazardous in case of accidents or fire (for example, asbestos)

Angabe, ob das Fahrzeug aus Materialien zusammengesetzt ist, die bei einem Unfall oder Brand gefährlich sein können (z. B. Asbest) [EU] Whether the vehicle is constructed from materials which can be hazardous in case of accidents or fire (e.g. asbestos)

Angesichts der Unfall- und Gefahrendaten und in Erwartung einer auf Dauer angelegten Maßnahme in der Form einer überarbeiteten Norm EN 71-1:2005 sollte sich der Geltungsbereich der Entscheidung auf Magnetspielzeug erstrecken. [EU] In the light of the accident and hazard data and the pending permanent measure in the form of the revision of standard EN 71-1:2005, the scope of this Decision should cover magnetic toys.

Anhang VI Kriterien für die in Artikel 18 Absatz 1 vorgesehene Unterrichtung der Kommission über einen schweren Unfall [EU] Annex VI Criteria for the notification of a major accident to the Commission as provided for in Article 18(1)

Ansprüche der anderen Berechtigten: in drei Jahren, gerechnet vom ersten Tag nach dem Tod des Reisenden, spätestens aber in fünf Jahren, gerechnet vom ersten Tag nach dem Unfall. [EU] In the case of other persons entitled, three years from the day after the death of the passenger, subject to a maximum of five years from the day after the accident.

Ansprüche des Reisenden: in drei Jahren, gerechnet vom ersten Tag nach dem Unfall [EU] In the case of a passenger, three years from the day after the accident

"Arbeitsumgebung" die Arbeitsstätte, die allgemeine Umgebung oder den Arbeitsraum, wo sich der Unfall ereignet hat [EU] 'working environment' means the workplace, work premises or general environment where the accident happened

Aufgrund des "Mangels" oder der "gefährlichen Situation" kommt es zu einem Unfall. [EU] The 'defect' or 'dangerous situation' results in an accident.

Aufräumarbeiten und Maßnahmen zur Wiederherstellung der Umwelt nach einem schweren Unfall einzuleiten. [EU] Providing for the restoration and clean-up of the environment following a major accident.

Außerdem haben die Erfahrungen im Rahmen der Folgemaßnahmen zu dem tragischen Unfall von Viareggio im Juni 2009 gezeigt, dass die zuständigen Behörden einen Informationsaustausch über das bzw. die von der ERA eingerichtete Netz/Arbeitsgruppe vornehmen sollten, bevor sie Dringlichkeitsmaßnahmen auf nationaler Ebene treffen; dieser Koordinierungsmechanismus verbessert die Qualität und Neutralität der Analyse und schafft eine bessere Informationsgrundlage für die Auswahl der geeigneten obligatorischen oder freiwilligen Maßnahmen auf europäischer oder nationaler Ebene. [EU] In addition, the experience of the follow-up given to the dramatic accident of Viareggio in June 2009 has shown that competent authorities should exchange information through the network/working group established by ERA before taking urgent national measures; this coordination mechanism improves the quality and the neutrality of the analysis and a better informed choice of the adequate measures, be it mandatory or voluntary, be it at European or national level.

Außerdem überprüft und aktualisiert der Betreiber den Sicherheitsbericht erforderlichenfalls nach einem schweren Unfall in seinem Betrieb sowie zu jedem anderen Zeitpunkt aus eigener Initiative oder auf Aufforderung der zuständigen Behörde, wenn neue Sachverhalte oder neue sicherheitstechnische Erkenntnisse - beispielsweise aufgrund der Analyse von Unfällen oder nach Möglichkeit auch von "Beinaheunfällen" - sowie aktuelle Erkenntnisse zur Beurteilung der Gefahren dies rechtfertigen. [EU] The operator shall also review and where necessary update the safety report following a major accident at its establishment, and at any other time at the initiative of the operator or at the request of the competent authority, where justified by new facts or by new technological knowledge about safety matters, including knowledge arising from analysis of accidents or, as far as possible, 'near misses', and by developments in knowledge concerning the assessment of hazards.

Außerdem werden unter den Bedingungen der in Absatz 1 erwähnten Regelung erstattet: die Kosten für ärztliche Behandlung, Arzneimittel, Krankenhausaufenthalt, operative Eingriffe, Prothesen, Röntgenaufnahmen, Massagen, orthopädische und klinische Behandlung, die Kosten für den Krankentransport sowie alle gleichartigen, durch den Unfall oder die Berufskrankheit verursachten Kosten. [EU] The following shall also be covered in manner provided for in the rules referred to in paragraph 1: medical, pharmaceutical, hospital, surgical, prosthesis, radiography, massage, orthopaedic, clinical and transport expenses and any other similar expenditure incurred as a result of the accident or occupational disease.

Außer wegen Krankheit oder Unfall darf der Bedienstete dem Dienst nicht ohne vorherige Zustimmung seines Vorgesetzten fernbleiben. [EU] Except in case of sickness or accident, a staff member may not be absent without prior permission from his immediate superior.

Bei aus der Nutzung des Kraftomnibusses resultierenden Unfällen leistet der Beförderer angemessene und verhältnismäßige Hilfe im Hinblick auf die unmittelbaren praktischen Bedürfnisse der Fahrgäste nach dem Unfall. [EU] In the event of an accident arising out of the use of the bus or coach, the carrier shall provide reasonable and proportionate assistance with regard to the passengers' immediate practical needs following the accident.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners