DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

73 results for TVO
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die Kommission gelangt aufgrund der ihr vorliegenden Informationen zu dem Schluss, dass TVO bereits vor jeglicher öffentlichen Intervention hinreichenden Zugang zu den Finanzmärkten hatte. [EU] On the basis of the information at its disposal, the Commission has come to the conclusion that TVO had sufficient access to financial markets prior to any public intervention.

Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass sich die finanziellen Aufwendungen von TVO im Vergleich zu jenen, die TVO ohne öffentliche Bürgschaft hätte tragen müssen, aufgrund der Bürgschaft nicht verringert haben. [EU] The Commission concludes that the guarantee has not led to any reduction in TVO's financial charges compared with those that it would have had to bear if it had turned to the banking market without the backing of a public guarantee.

Die Kommission stellt fest, dass sich TVO außer dem verbürgten Darlehen im Rahmen des betreffenden Projekts Kapital in Form einer von Banken gewährten Kreditfazilität beschafft hat. [EU] The Commission notes that, in addition to the guaranteed loan, TVO had recourse to bank financing in the form of a credit facility for the project.

Die Kommission unterstreicht, dass die Beschwerdeführer weder in ihren Stellungnahmen zur Einleitung des Verfahrens noch in jenen davor eine Berechnungsmethode vorgeschlagen haben, mit deren Hilfe verifiziert werden kann, ob die Höhe des von Frankreich verlangten Bürgschaftsentgelts zu einer Verringerung der Finanzierungskosten von TVO führte oder nicht. [EU] The Commission would emphasise that neither in their comments on the initiation of the procedure nor in their previous comments had the complainants proposed a calculation method that would have made it possible to ascertain whether or not the level of the guarantee premium charged by France led to a reduction in TVO's financing costs.

Diese Kreditfazilität wurde TVO von einem Bankenkonsortium eingeräumt, deren "Mandated Lead Arrangers" die BLB, BNP Paribas, JP Morgan, Nordea und Svenska Handelsbanken waren. [EU] The credit facility was granted to TVO by a banking syndicate in which BLB, BNP Paribas, JP Morgan, Nordea and Svenska Handelsbanken were the mandated lead arrangers.

Dies zeigt, dass TVO AREVA NP/Siemens den Zuschlag erteilt hat, bevor dem Unternehmen die genauen Kosten der Bürgschaft und damit der Projektfinanzierung bekannt waren. [EU] These facts demonstrate that TVO chose AREVA NP/Siemens before knowing the precise cost of the guarantee and hence the cost of financing the project.

Einem Darlehensnehmer wie TVO könnte aus einer öffentlichen Bürgschaft für ein Darlehen ein Vorteil in Form geringerer Finanzierungskosten erwachsen. [EU] The advantage that a borrower like TVO might obtain from a public guarantee in respect of a loan is a reduction in its financing costs.

Eine solche Einstufung sichert normalerweise leichten Zugang zum Markt für Bankdarlehen und lässt den Schluss zu, dass TVO kein Unternehmen in Schwierigkeiten ist. [EU] In the normal course of events, such a rating guarantees easy access to the market in bank loans and so TVO cannot be regarded as a firm in difficulty.

Eingang der Angebote bei TVO und Beginn der Bewertung [EU] Receipt of the bids by TVO and start of the assessment procedure

Entscheidung von TVO, ein Kernkraftwerk zu bauen (Einholung der entsprechenden Genehmigungen) [EU] Selection by TVO of the nuclear reactor for the power station (procedure for obtaining the corresponding permits)

Erstens haben sich die Aktionäre von TVO verpflichtet, das Kapital (Eigenmittel) von TVO einer eigens für den neuen Reaktor geschaffenen Tranche um einem Betrag von rund [15-30] % der Projektkosten zu erhöhen. [EU] Firstly, TVO's shareholders have agreed to increase TVO's capital (own funds) by an amount equivalent to some [15-30] % of the project cost by creating a specific tranche of shares for the new reactor.

Erstens hatte TVO das Konsortium AREVA NP/Siemens als "preferred bidder" ausgewählt, bevor die Bürgschaft offiziell gewährt und deutlich bevor die genaue Höhe des Bürgschaftsentgelts festgelegt wurde. [EU] Firstly, the AREVA NP/Siemens consortium was selected as the preferred bidder by TVO before the guarantee had been formally agreed and well before the precise level of the premium had been fixed.

Erstens ist laut EREF die Intervention der BLB bei der Kreditfazilität eine Beihilfe und hat die Konditionen, zu denen TVO die Fazilität gewährt wurde, günstig beeinflusst. [EU] Firstly, it takes the view that BLB's role regarding the credit facility constitutes aid and favourably influenced the conditions on which it was granted to TVO.

Falls tatsächlich ein "Pauschalpreis" einschließlich der Finanzierung Gegenstand des Wettbewerbs war, hätte AREVA NP seinem Kunden TVO aufgrund der Bürgschaft eine günstigere Finanzierung und damit einen attraktiveren "Pauschalpreis" anbieten können als die anderen Anbieter. [EU] It noted that, if this were so and suppliers competed on the 'overall price' including the financing, the guarantee might have allowed AREVA NP to propose to its customer TVO financing at a more advantageous rate and thus to propose a more attractive 'overall price' than the other suppliers of nuclear power stations.

Ferner weist die Kommission darauf hin, dass TVO von einer großen Rating-Agentur im Zuge der Kapitalbeschaffung für das Projekt Olkiluoto 3 der "Investment Grade" zuerkannt wurde. [EU] The Commission would also point out that TVO was classified as investment grade by a leading rating agency when setting up the different financing packages for the Olkiluoto 3 project.

Folglich kann nicht von einem Vorteil für TVO ausgegangen werden. [EU] It would seem, therefore, that no advantage was conferred on TVO.

Folglich liegt nur dann ein Vorteil für AREVA NP vor, wenn dies für TVO der Fall ist. [EU] It follows that the existence of an advantage for TVO is a necessary prior condition for the existence of an advantage for AREVA NP.

Im Anschluss an die Feststellung, dass TVO entgegen der Behauptung des EREF hinreichenden Zugang zum Kapitalmarkt hatte, ist zu prüfen, ob die Höhe des vom französischen Staat verlangten Bürgschaftsentgelts zu einer Verringerung der Finanzierungskosten führte, die TVO ohne öffentliche Intervention hätte tragen müssen. [EU] Since it has been established that, contrary to EREF's assertion, TVO had sufficient access to the capital market, it should be ascertained whether or not the level of the guarantee premium asked by the French Government led to a reduction in the financial charges that TVO would have had to bear in the absence of public intervention.

Im Juni 2005 schloss TVO zusätzlich zu anderen Finanzierungen eine neue Kreditfazilität über 1,6 Mrd. EUR ab, um die günstigeren Marktbedingungen zu nutzen. TVO zahlt nur einen mittleren Aufschlag von bps gegenüber dem EURIBOR für diese Fazilität mit einer Laufzeit von 7 Jahren. [EU] In June 2005, alongside other financing, TVO concluded a new EUR 1,6 billion credit facility on the back of more favourable market conditions, paying an average spread of only [...] bps above EURIBOR for this seven-year facility.

Im Original lautet die Passage folgendermaßen: "TVO selected the facility on the basis that it had slightly longer maturity profile and it saved some room from banks for future financing needs." [EU] The original text reads as follows: 'TVO selected the facility on the basis that it had slightly longer maturity profile and it saved some room from banks for future financing needs.'

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners