A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Suchdienst
Suche
Suche nach Spuren
Sucheingabe
Suchen
Suchende
Suchender
Sucher
Sucherfernrohr
Search for:
ä
ö
ü
ß
222 results for
Suchen
Word division: su·chen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Spitzenköche
suchen
sich
aus
anderen
Kochkulturen
ihre
Steckenpferde
aus:
So
hat
zum
Beispiel
Harald
Wohlfahrt
die
französische
Küche
ausgewählt
,
Dieter
Müller
ist
der
mediterranen
Küche
zugeneigt
,
Thomas
Bühner
kocht
euro-asiatisch
. [G]
The
top
cooks
select
their
hobby-horses
from
other
cooking
cultures
.
Harald
Wohlfahrt
,
for
example
,
selected
French
cuisine
,
Dieter
Müller
is
drawn
to
Mediterranean
cuisine
,
Thomas
Bühner
cooks
Euro-Asian
.
Er
bekommt
,
wonach
er
lange
suchen
musste:
Anerkennung
. [G]
At
last
he
was
given
recognition
,
something
he
had
been
seeking
for
a
long
time
.
Er
hat
vor
allem
in
den
avancierten
Kreisen
dazu
geführt
,
die
politische
Dimension
im
Bruch
mit
Wahrnehmungsroutinen
zu
suchen
. [G]
It
has
led
the
sophisticated
in
particular
to
seek
the
political
dimension
in
the
break
with
routine
perceptions
.
EXIT
bietet
den
Angehörigen
der
Betroffenen
die
Möglichkeit
,
sich
in
lokalen
Gruppen
über
ihre
persönliche
Situation
auszutauschen
und
Wege
aus
der
Hilflosigkeit
zu
suchen
. [G]
EXIT
gives
families
and
friends
of
those
involved
in
the
scene
a
chance
to
meet
in
local
groups
to
discuss
and
find
a
way
out
of
their
helpless
personal
situation
.
Ganz
zu
schweigen
von
Filmen
aus
der
übrigen
Welt:
Filme
aus
arabischen
Ländern
müsste
man
mit
der
Lupe
suchen
,
Filme
aus
Schwarzafrika
mit
dem
Mikroskop
! [G]
Not
to
mention
films
from
other
parts
of
the
world:
you'd
need
a
magnifying
glass
to
look
for
films
from
Arab
countries
,
and
a
microscope
for
films
from
sub-Saharan
Africa
!
Heute
suchen
beide
Teile
als
Europastadt
Görlitz/Zgorzelec
gemeinsam
neue
Wege
. [G]
Today
,
the
two
parts
of
the
city
are
seeking
new
,
common
avenues
as
the
European
City
of
Görlitz/Zgorzelec
.
Ich
fand
es
einfach
spannend
,
Lösungen
zu
suchen
,
wie
ich
den
Ball
am
besten
und
schönsten
ins
Tor
bekomme
. [G]
I
just
found
it
exciting
trying
to
find
the
best
and
most
spectacular
ways
of
getting
the
ball
into
the
goal
.
Ich
weiß
nur
,
dass
viele
muslimische
Jugendliche
im
Islam
eine
spirituelle
und
religiöse
Kraft
suchen
und
finden
. [G]
All
I
know
is
that
many
Muslim
youths
are
seeking
-
and
finding
- a
spiritual
and
religious
force
in
Islam
.
Immer
mehr
Menschen
suchen
eine
Erwerbsarbeit
-
auch
,
weil
daran
der
Zugang
zu
vielen
Leistungen
der
sozialen
Sicherung
geknüpft
ist
. [G]
More
and
more
people
are
seeking
work
-
partly
because
it
gives
access
to
the
many
social
security
benefits
.
Internationale
Marken
wie
G-Star
,
Fred
Perry
oder
Adidas
suchen
aus
Image-Gründen
die
Nähe
angesagter
Jungdesigner
. [G]
International
brands
such
as
G-Star
,
Fred
Perry
or
Adidas
aspire
to
be
close
to
hip
young
designers
for
image
reasons
.
Jüngere
Regisseure
wie
Hirschbiegel
suchen
nun
neue
Wege
,
vom
Nationalsozialismus
zu
erzählen
. [G]
Younger
directors
such
as
Hirschbiegel
are
now
searching
for
new
ways
of
depicting
National
Socialism
.
Kinder
wird
man
in
seinen
Versen
und
seiner
Prosa
vergeblich
suchen
. [G]
In
Benn's
verse
and
prose
,
the
reader
will
seek
children
in
vain
.
Mit
dem
Auftauchen
von
Schriftstellern
,
die
der
zweiten
oder
dritten
Migrantengeneration
angehören
und
sich
immer
häufiger
dem
"Konflikt
zwischen
Vereinnahmung
und
Ausgrenzung"
(
Karl
Esselborn
)
zu
entziehen
suchen
,
scheint
die
Migrantenliteratur
allmählich
in
der
deutschen
Literatur
aufzugehen
. [G]
The
emergence
of
writers
from
the
second
or
third
generation
of
immigrants
who
attempt
to
liberate
themselves
from
the
'conflict
between
inclusion
and
alienation'
(Karl
Esselborn
)
evidently
signals
an
absorption
of
migrant
literature
in
the
German
literary
genre
.
Nach
und
neben
den
"Gastarbeitern"
kamen
weitere
Migrationsgruppen
nach
Deutschland
und
stießen
ebenfalls
auf
wenig
hoffnungsvolle
Lebensumstände:
Menschen
,
die
wegen
politischer
oder
religiöser
Verfolgung
Asyl
suchen
,
und
deren
Schicksal
beispielhaft
ein
Film
wie
AUS
DER
FERNE
SEHE
ICH
DIESES
LAND
(
1977
)
von
Christian
Ziewer
in
der
Geschichte
eines
chilenischen
Emigranten
in
Deutschland
beschreibt
. [G]
After
the
"guest
workers"
other
groups
of
immigrants
came
to
Germany
and
likewise
met
with
living
conditions
of
little
promise:
people
seeking
asylum
from
political
or
religious
persecution
.
Their
fate
is
depicted
in
films
like
AUS
DER
FERNE
SEHE
ICH
DIESES
LAND
(1977)
by
Christian
Ziewer
,
the
story
of
a
Chilean
émigré
in
Germany
.
Oder
-
frei
nach
dem
amerikanischen
Mediziner
Julius
H.
Comroe:
Serendipity
bedeutet
,
nach
der
Nadel
im
Heuhaufen
zu
suchen
und
stattdessen
die
Tochter
des
Bauern
zu
finden
. [G]
Or
to
quote
the
American
medic
Julius
H.
Comroe
,
"Serendipity
is
like
looking
for
a
needle
in
a
haystack
and
finding
the
farmer's
daughter
."
Omar
Akbar
,
der
Direktor
der
Stiftung
Bauhaus
Dessau
,
will
sich
mit
der
Perspektive
"schlanke
Stadt"
im
Umbauprozess
an
der
traditionellen
Grundhaltung
der
weltweit
bekannten
Institution
für
Architektur
und
Design
orientieren:
"Wenn
wir
mit
experimentellen
Strategien
im
Stadtumbau
an
die
Maxime
von
Mies
van
der
Rohe
'Weniger
ist
Mehr'
anknüpfen
,
suchen
wir
nach
den
wesentlichen
Mitteln
für
ein
neues
Verständnis
der
Städte
." [G]
Omar
Akbar
,
Director
of
the
Bauhaus
Dessau
Foundation
,
aims
to
be
guided
by
the
traditional
basic
view
of
the
globally
renowned
institution
for
architecture
and
design
in
a
restructuring
process
based
on
the
perspective
of
a
"slim
city"
.
"In
basing
our
experimental
urban
restructuring
strategies
on
Mies
van
der
Rohe's
maxim
'Less
is
more'
,
we
are
seeking
the
essential
means
for
understanding
cities
in
a
new
way
."
"People
are
looking
for
orientation
,
for
their
set
,
their
scene
." [G]
"Die
Menschen
suchen
nach
Orientierung
,
nach
einer
Gruppe
,
sie
suchen
ihre
Szene
."
Sie
übernachten
auf
Dachböden
oder
in
Kellern
von
großen
Mietshäusern
,
auf
Baustellen
,
in
Parks
und
auf
öffentlichen
Plätzen
,
sie
suchen
sich
Verstecke
auf
unübersichtlichen
Brachflächen
,
auf
dem
Bahngelände
,
in
Abrisshäusern
und
Ruinen
,
unter
Brücken
,
auf
dem
Uni-Campus
. [G]
They
sleep
in
attics
or
cellars
of
large
blocks
of
flats
,
on
building
sites
,
in
parks
and
in
public
places
,
they
look
for
hiding
places
in
intricate
disused
sites
,
on
railway
sites
,
in
derelict
houses
and
ruins
,
under
bridges
,
on
university
campuses
.
So
lässt
er
in
den
Flüchtlingsgesprächen
den
Proleten
Kalle
von
seinem
ersten
Schultag
erzählen:
"Wie
wir
ins
Klassenzimmer
gekommen
sind
,
gewaschen
und
mit
einem
Ranzen
,
und
die
Eltern
weggeschickt
waren
,
sind
wir
an
der
Wand
aufgestellt
worden
,
und
dann
hat
der
Lehrer
kommandiert:
"Jeder
ein
Platz
suchen
"
,
und
wir
sind
zu
den
Bänken
gegangen
. [G]
Thus
in
his
Flüchtlingsgesprächen
(i.e.,
Conversations
among
Exiles
),
he
has
the
proletarian
Kalle
tell
of
his
first
day
at
school:
"After
we
came
into
the
classroom
,
washed
and
with
a
knapsack
,
and
our
parents
were
sent
away
,
we
were
placed
against
a
wall
and
then
the
teacher
shouted
out
the
order
"Everyone
find
a
seat"
,
and
we
went
to
the
benches
.
That
is
why
people
from
the
big
cities
go
into
the
country
at
weekends
looking
for
oases
. [G]
Darum
streben
die
Leute
am
Wochenende
aus
den
großen
Städten
aufs
Land
und
suchen
dort
Oasen
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Suchen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners