DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Suchen
Search for:
Mini search box
 

222 results for Suchen
Word division: su·chen
Tip: Conversion of units

 German  English

Du hast hier nichts zu suchen! You have no right/business to be here!

Er hat bei meinen persönlichen Notizen nichts zu suchen. He has no business reading my private notes.

Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen/nichts verloren. Children have no business (being) in night clubs.

Werbung hat an einer Schule nichts zu suchen. Advertising has no place in a school.

Sie waren schon vorausgefahren, um ein Nachtquartier zu suchen. They had gone on ahead to find overnight accommodation.

Da suchen Sie eine Stecknadel im Heuhaufen. [übtr.] You're looking for a needle in a haystack.

Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns. We seek good fortune, misfortune seeks us.

Auf den ersten Blick hat der Kampf der progressiven Gemeinschaften wenig mit der spirituellen Erneuerung zu tun, die sie suchen. [G] At first sight, the Progressive communities' struggle has little to do with the spiritual renewal that they seek.

Avantgarde- oder Designermode fern vom Mainstream wird man allerdings meist vergeblich suchen. [G] Admittedly a search for avant-garde or designer fashion away from the mainstream will usually be in vain.

Bei Niedrigwasser laufen Watvögel über die trocken gefallenen Flächen und suchen im Schlick nach Nahrung. [G] At low tide, wading birds scurry over the dry flats and search for food in the mud.

Bestehende Gemeinsamkeiten zu nutzen und nach neuen Gemeinsamkeiten zu suchen, ist eine mögliche Strategie, um globalen Herausforderungen gemeinsam zu begegnen. [G] A possible strategy for jointly meeting global challenges is to make use of existing common interests while searching for new common interests.

Bibliotheken suchen für ihre Bestände den Schutz des Unterirdischen. [G] Libraries seek the protection of the underground for their stocks.

Das mag unter Umständen geschmacklos sein, fällt aber in einen Bereich, in dem der Staat nichts zu suchen hat. [G] That may be tasteless in some circumstances, but it falls in the area that is of no business to the state.

Das Neue suchen, das Ungewohnte ausprobieren - diese Maxime bestimmt seit langem die künstlerische und auch die pädagogische Arbeit an der Staatsoper Stuttgart. [G] To seek the new, to try the unusual - this has long been the maxim for the artistic and educational work of the Staatsoper Stuttgart.

Dass sie einmal die Aktienmehrheit an Europas größtem Zeitungshaus, das über 10.000 Mitarbeiter beschäftigt und einen Umsatz von 2,4 Milliarden Euro erwirtschaftet, haben sollte, das hätte sich Friede Springer niemals erträumt, als sie 1965 nach Hamburg kam, um sich dort eine Anstellung als Kindermädchen zu suchen. [G] Back in 1965, when she came to Hamburg to seek a position as a nanny, she would never have dreamt that one day she would hold the majority of shares of Europe's largest newspaper business, employing more than 10,000 people and producing a turnover of EUR 2.4 billion.

Das Vokabular ist alttestamentarisch, das Gottesbild archaisch, die Musik aber entschieden moderner als der so genannte "Sakro-Pop", mit dem die Kirchen ihre Jugendgottesdienste aufzumöbeln suchen. [G] The Old Testament vocabulary and archaic view of God are combined with music that is definitely more modern than the "sacro-pop" used by churches in an attempt to pep up their youth services.

Denkmäler abstrahieren und suchen das allgemein Verbindliche. [G] Monuments are abstract and seek a common denominator.

Der maßgebliche Grund dafür sei darin zu suchen, dass die Deutschen das Auftreten des "Dritten Reiches" niemals als im Bereich des historisch Normalen und des von den Deutschen Gewollten gesehen hätten. [G] The main reason for this is that the Germans have never treated the emergence of the Third Reich as a recurring phenomenon.

Die deutsche Stadt von morgen wird von uns heute gestaltet - durch mehr oder weniger qualifizierten Städtebau, durch mehr oder weniger Zersiedlung, durch mehr oder weniger soziale Ausgrenzung, durch mehr oder weniger geschicktes Suchen nach neuen wirtschaftlichen Grundlagen, durch mehr oder weniger großes zivilgesellschaftliches Engagement, durch mehr oder weniger gute politische Führung. [G] The German cities of tomorrow are being shaped by us today - through more or less qualified urban development, more or less urban sprawl, more or less social marginalisation, more or less clever identification of new economic opportunities, and more or less successful governance.

Diese kleineren Festivals unterscheiden sich deutlich vom weltberühmten, sogenannten "A-Festival" in Oberhausen, auf dem internationalen Fachbesucher die Crème de la Crème des künstlerischen Kurzfilms suchen. [G] These smaller festivals differ clearly from the world-famous so-called 'A-Festival' in Oberhausen where an international audience of experts seek out the cream of the crop of the artistic short film.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners