DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3008 results for Schwierigkeiten
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Meine Schwierigkeiten sind nichts im Vergleich zu deinen.; Meine Schwierigkeiten sind kein Vergleich zu deinen. My difficulties are nothing compared to yours.

Das Pferd nahm das Gatter ohne Schwierigkeiten. The horse cleared the picket gate easily.

Alle Spenden werden zur Wiedereingliederung von Bürgern in sozialen Schwierigkeiten eingesetzt. [G] All donations are used for the reintegration of citizens in social difficulties.

Als migrationsspezifischer Aspekt kommt hinzu, dass die schulischen Schwierigkeiten steigen, je später eine Zuwanderung erfolgt. [G] Migration-specific factors also come into play: difficulties at school tend to increase proportionately with later immigration.

Autor Günter Kunert etwa erzählt 1953 in "Eine Liebesgeschichte" von den Schwierigkeiten, eine alltägliche Liebesgeschichte mit den Vorlieben des sozialistischen Realismus zu vereinen. [G] In "Eine Liebesgeschichte" one of the authors, Günter Kunert, tells about the difficulties to reconcile a common love story with the preference of socialist realism.

Dabei stehen die Bedürfnisse und Forderungen von Menschen in sozialen Schwierigkeiten im Zentrum. [G] The focus is on the needs and demands of people in social difficulties.

Dabei werden rechtsstaatliche Grundsätze wie der Bestimmtheitsgrundsatz*(1)und das Rückwirkungsverbot*(2) berücksichtigt, mit denen es bei den bereits früher geschaffenen internationalen Ad-hoc-Gerichtshöfen stets Schwierigkeiten gegeben hatte, weil sie jeweils als Reaktion auf als unerträglich empfundene Grausamkeiten erst im Nachhinein geschaffen worden waren. [G] These take account of constitutional principles such as the principle of specificity*(1) and the principle of non-retroactivity*(2), which had always posed problems for the previously created international ad hoc tribunals because these had only been created ex post as reaction to the unbearable atrocities.

Dann nämlich ist das Bedürfnis nach prägnanter Vergegenwärtigung jenseits von Musik stärker als alle Schwierigkeiten, den "Donnerblitzbub" zu fassen zu kriegen. [G] Then the need for a striking visualisation beyond the music is greater than all the difficulties of getting a grip on this "thunder-and-lightning scamp".

Das spiegelt die Schwierigkeiten, die vier Jahrzehnte währende Teilung Deutschlands zu überwinden. [G] That reflects the difficulties of overcoming the forty-year division of Germany.

Der Name BISS steht für Bürger in sozialen Schwierigkeiten. [G] The name BISS stands for Bürger in sozialen Schwierigkeiten (Citizens in Social Difficulties).

Der Weg zu einer akustischen Stadtraumgestaltung weist zwei Schwierigkeiten auf. [G] But a shift towards acoustic urban architecture encounters two problems.

Die Erfahrungen aber zeigen, dass an diesem Punkt die wirklichen Schwierigkeiten erst anfangen. [G] But experience has shown that this is when the real difficulties begin.

"Die Photographie ist in der Kunst angekommen und hat ihre Eigenart verloren." Diesen Satz sprach der Kritiker Klaus Honnef bei einer Podiumsdiskussion aus und fasste damit die Schwierigkeiten zusammen, heute noch von einer Photographie in der Kunst oder einer Kunst in der Photographie zu sprechen. [G] "Photography has caught on in art and given up its separate existence." This assertion by critic Klaus Honnef during a panel discussion sums up why it's become so hard these days to talk about photography in art or, for that matter, art in photography.

Gespart wird hier auf Kosten der jungen Menschen, die in Schwierigkeiten stecken, aber letztendlich auch auf Kosten der Gesellschaft. [G] These costs are being cut at the expense of young people who are in trouble, but ultimately at the expense of society as well.

"Ich habe mich aus ganz praktischen Gründen für Kamadchi Ampal entschieden, weil sie uns von Krankheit und finanzieller Not erlöst", sagt er und erzählt weiter, wie seine Meditationen über die Göttin ihm halfen, die finanziellen Schwierigkeiten beim Bau des Tempels zu überwinden, dessen Gesamtkosten sich auf 1,4 Millionen Euro belaufen." [G] "Kamadchi Ampal has been chosen by me because in practical terms, she is the deliverer from sickness and financial stringencies", he stated, elaborating on how his meditation on the goddess had helped him to overcome the financial difficulties of building the temple, whose total cost had amounted to 1.4 million euros.

Immer mehr Firmen geraten in finanzielle Schwierigkeiten oder gehen pleite. [G] More and more film companies are getting into financial difficulties or are going bankrupt.

Mit der Spezialistin für Ästhetik und Kulturphilosophie sprach goethe.de über die Schwierigkeiten einer ästhetischen Beurteilung des Denkmals und über die Frage eines angemessenen Verhaltens auf dem Stelenfeld. [G] Goethe.de spoke with the specialist for aesthetics and cultural philosophy about the difficulties of coming to an aesthetic judgement of the Memorial and about the question of an appropriate attitude towards the field of stelae.

Mit dieser Forderung hatte bis vor kurzem vor allem die türkische Seite große Schwierigkeiten. [G] The Turkish side in particular had great difficultly accepting this demand until very recently.

Nichtsdestotrotz müssen wir es versuchen! Eine der Schwierigkeiten ist in der Tat die Sprache, und wenn wir einen übersetzten Text lesen, dann müssen wir sowohl die Qualität der Übersetzung als auch die stilistischen Mittel abwägen: es gibt Texte, die sich trotz einer völlig korrekten Übersetzung nicht gut lesen lassen, weil sich der Prosastil der Ausgangssprache in der Übertragung fremdartig anhört. [G] That said, we have to try! One difficulty, of course, is language, and when we read a text in a language other than the one in which it is written we have to try to weigh both the quality of the translation and the question of style: some texts can be accurately translated but still not read well because the traditions of prose in the original language can seem alien.

Schwierigkeiten und Ausblick [G] Difficulties and the Way Ahead

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners