A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
restringing
restroom
restroom break
restrooms
restructure
restructured
restructures
restructuring
restructuring haircare
Search for:
ä
ö
ü
ß
167 results for
Restructure
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
1.
April
1991:
Detlev
Karsten
Rohwedder
,
Vorstandsvorsitzender
der
Treuhandanstalt
(
zur
Neuordnung
der
ehemals
"Volkseigenen
Betriebe"
in
Ostdeutschland
),
in
seinem
Haus
erschossen
. [G]
1
April
1991:
Detlev
Karsten
Rohwedder
,
Chairman
of
the
Treuhandanstalt
,
the
privatisation
agency
to
restructure
the
former
nationally-owned
enterprises
in
East
Germany
,
shot
at
his
home
.
Gursky
nimmt
sich
die
Freiheit
,
Bildteile
neu
zu
ordnen
und
wegzulassen
,
was
ihm
nicht
relevant
erscheint
. [G]
Gursky
gives
himself
scope
to
restructure
parts
of
pictures
and
to
omit
the
parts
that
appear
irrelevant
to
him
.
Air
France/KLM
bezweifelt
nicht
die
finanziellen
Schwierigkeiten
,
denen
die
Austrian
Airlines
gegenüberstehen
,
besteht
aber
darauf
,
dass
die
Maßnahmen
zu
schwach
seien
,
um
das
Unternehmen
umzustrukturieren
. [EU]
Air
France/KLM
does
not
doubt
the
financial
difficulties
encountered
by
Austrian
Airlines
but
insists
that
the
measures
are
too
weak
to
restructure
the
company
.
Air
Malta
plant
,
ihre
Organisationsstruktur
deutlich
zu
verändern
,
um
die
Kosten
für
die
Backoffice-
und
Support-Funktionen
zu
senken
und
gleichzeitig
die
Rentabilität
der
wichtigsten
betrieblichen
Funktionen
zu
steigern
. [EU]
Air
Malta
plans
to
significantly
restructure
its
organisation
in
order
to
reduce
the
costs
of
the
back
office
and
support
functions
but
also
to
improve
the
productivity
of
the
front
line
operational
functions
.
Allerdings
stützen
sich
die
Überprüfungen
der
Kommission
für
Maßnahme
101
"Investitionen
in
landwirtschaftlichen
Betrieben
zwecks
Umstrukturierung
und
Anpassung
an
die
gemeinschaftlichen
Normen"
,
Maßnahme
103
"Investitionen
in
die
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
Agrar-
und
Fischereierzeugnissen
zwecks
Umstrukturierung
dieser
Tätigkeiten
und
Anpassung
an
die
gemeinschaftlichen
Normen"
und
Maßnahme
302
"Diversifizierung
und
Weiterentwicklung
wirtschaftlicher
Aktivitäten
im
ländlichen
Raum"
auf
ein
System
,
das
in
Bezug
auf
alle
relevanten
Elemente
zwar
einsatzfähig
,
aber
noch
nicht
im
Einsatz
befindlich
ist
. [EU]
Nonetheless
the
verifications
carried
out
by
the
Commission
for
measure
101
'Investments
in
agriculture
holdings
to
restructure
and
to
upgrade
to
Community
standards'
,
measure
103
'Investments
in
the
processing
and
marketing
of
agricultural
and
fishery
products
to
restructure
these
activities
and
to
upgrade
them
to
Community
standards'
and
measure
302
'Diversification
and
development
of
rural
economic
activities'
are
based
on
a
system
that
is
operational
,
but
not
yet
operating
,
with
regard
to
all
relevant
elements
.
Allerdings
stützen
sich
die
Überprüfungen
der
Kommission
für
Maßnahme
101
"Investitionen
in
landwirtschaftlichen
Betrieben
zwecks
Umstrukturierung
und
Anpassung
an
die
gemeinschaftlichen
Normen"
und
Maßnahme
103
"Investitionen
in
die
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
Agrar-
und
Fischereierzeugnissen
zwecks
Umstrukturierung
dieser
Tätigkeiten
und
Anpassung
an
die
gemeinschaftlichen
Normen"
auf
ein
System
,
das
in
Bezug
auf
alle
relevanten
Elemente
zwar
einsatzfähig
,
aber
noch
nicht
im
Einsatz
befindlich
ist
. [EU]
None
the
less
,
the
verifications
carried
out
by
the
Commission
for
measure
101
'Investments
in
agriculture
holdings
to
restructure
and
to
upgrade
to
community
standards'
and
measure
103
'Investments
in
the
processing
and
marketing
of
agricultural
and
fishery
products
to
restructure
these
activities
and
to
upgrade
them
to
Community
standards'
are
based
on
a
system
that
is
operational
,
but
not
yet
operating
,
with
regard
to
all
relevant
elements
.
Als
Antwort
auf
die
Kommission
,
die
geltend
machte
,
dass
sie
sich
damals
zu
den
anderen
Maßnahmen
von
Interbev
nicht
geäußert
habe
(
da
das
Dossier
NN
34/95
nur
die
Investitionen
zur
Umstrukturierung
der
Haltung
von
Milchrindern
betraf
),
haben
die
französischen
Behörden
bestätigt
,
dass
sie
sich
auf
ein
Schreiben
der
Kommission
vom
18
.
März
1996
hin
folgendermaßen
geäußert
hatten:
"Der
nationale
Viehzuchtfonds
soll
die
Selektion
in
der
Viehzucht
verbessern
und
die
Forschung
,
insbesondere
im
Bereich
der
Genetik
,
unterstützen"
(
Schreiben
vom
13
.
September
2005
). [EU]
In
reply
to
the
Commission
,
which
pointed
out
that
at
the
time
it
had
not
expressed
its
views
on
the
other
Interbev
measures
(as
aid
NN
34/95
only
covered
investments
to
restructure
the
production
of
suckler
cows
),
the
French
authorities
stated
that
their
reply
to
a
Commission
letter
of
18
March
1996
was
as
follows:
'the
National
Livestock
Fund
is
intended
[...]
to
improve
livestock
selection
and
to
support
research
,
particularly
genetic
research [...]' (letter
of
13
September
2005
).
Als
Antwort
auf
Erwägungsgrund
89
des
Beschlusses
zur
Einleitung
des
Prüfungsverfahrens
,
in
dem
die
Kommission
erklärte
,
dass
ein
privater
Kapitalgeber
ebenso
gehandelt
haben
könnte
wie
der
dänische
Staat
,
wenn
eine
Umstrukturierung
des
Unternehmens
mit
Blick
auf
einen
Verkauf
weniger
kostspielig
gewesen
wäre
als
ein
Konkurs
des
Unternehmens
,
räumt
die
dänische
Regierung
ein
,
dass
im
vorliegenden
Fall
die
direkten
Verluste
im
Fall
eines
Konkurses
den
Verlust
durch
den
Verkauf
nicht
überstiegen
hätten
. [EU]
In
reply
to
recital
89
of
the
decision
to
initiate
the
procedure
,
where
the
Commission
had
stated
that
a
private
investor
might
have
conducted
itself
as
the
Danish
State
did
,
if
it
was
going
to
be
less
costly
to
restructure
the
company
with
a
view
to
a
sale
than
to
allow
it
to
go
bankrupt
,
the
Danish
government
concedes
that
in
the
case
at
issue
,
the
direct
losses
in
the
event
of
bankruptcy
would
not
have
exceeded
the
loss
made
in
the
sale
.
Als
zweckdienlich
für
die
Umstrukturierung
der
Verbindlichkeiten
von
PZL
Hydral
wurde
die
Ausgliederung
einiger
Vermögenswerte
des
Unternehmens
und
ihr
Verkauf
an
einen
privaten
Investor
angesehen
. [EU]
It
indicates
that
it
would
be
reasonable
to
isolate
some
of
PZL
Hydral's
assets
and
sell
them
to
a
private
investor
in
order
to
restructure
PZL
Hydral's
liabilities
.
Am
23
.
November
2001
beschloss
die
Stadt
,
die
Fischauktion
Ostende
in
ein
selbstständiges
kommunales
Unternehmen
belgischen
Rechts
mit
der
Stadt
als
alleinigem
Anteilseigner
umzustrukturieren
. [EU]
On
23
November
2001
the
City
decided
to
restructure
the
Ostend
fish
auction
into
an
autonomous
municipal
company
under
Belgian
Law
,
with
the
City
as
its
sole
shareholder
.
Angesichts
der
großen
Zahl
der
erforderlichen
Änderungen
und
der
Notwendigkeit
,
die
Richtlinie
69/169/EWG
infolge
der
Erweiterung
und
der
neuen
Außengrenzen
der
Gemeinschaft
anzupassen
und
einige
Vorschriften
aus
Gründen
der
Klarheit
umzustrukturieren
und
zu
vereinfachen
,
ist
die
vollständige
Überarbeitung
sowie
die
Aufhebung
und
Ersetzung
der
Richtlinie
69/169/EWG
gerechtfertigt
. [EU]
However
,
given
the
number
of
amendments
required
,
as
well
as
the
need
to
adapt
Directive
69/169/EEC
to
enlargement
and
to
the
new
external
borders
of
the
Community
,
and
to
restructure
and
simplify
certain
provisions
for
the
sake
of
clarity
,
the
complete
revision
and
repeal
and
replacement
of
Directive
69/169/EEC
is
justified
.
Auf
Antrag
des
begünstigten
Mitgliedstaats
kann
die
Kommission
,
wenn
die
Umstände
eine
Verbesserung
des
Zinssatzes
der
Darlehen
gestatten
,
eine
Refinanzierung
oder
Neuregelung
der
Finanzierungsbedingungen
ihrer
gesamten
ursprünglichen
Anleihen
oder
eines
Teils
derselben
vornehmen
. [EU]
At
the
request
of
the
beneficiary
Member
State
and
where
circumstances
permit
an
improvement
in
the
interest
rate
on
the
loan
,
the
Commission
may
refinance
all
or
part
of
its
initial
borrowing
or
restructure
the
corresponding
financial
conditions
.
Auf
Ersuchen
Armeniens
kann
die
Kommission
,
wenn
die
Umstände
eine
Verbesserung
des
Darlehenszinssatzes
gestatten
,
ihre
ursprünglichen
Anleihen
ganz
oder
teilweise
refinanzieren
oder
die
entsprechenden
finanziellen
Bedingungen
neu
festsetzen
. [EU]
At
the
request
of
Armenia
,
and
where
circumstances
permit
an
improvement
of
the
interest
rate
of
the
loan
,
the
Commission
may
refinance
all
or
part
of
its
initial
borrowings
or
restructure
the
corresponding
financial
conditions
.
Auf
Ersuchen
der
Ukraine
kann
die
Kommission
,
wenn
die
Umstände
eine
Verbesserung
des
Darlehenszinssatzes
gestatten
,
ihre
ursprünglichen
Anleihen
ganz
oder
teilweise
refinanzieren
oder
die
entsprechenden
finanziellen
Bedingungen
neu
festsetzen
. [EU]
At
the
request
of
Ukraine
,
and
where
circumstances
permit
an
improvement
of
the
interest
rate
of
the
loan
,
the
Commission
may
refinance
all
or
part
of
its
initial
borrowings
or
restructure
the
corresponding
financial
conditions
.
Auf
Ersuchen
Serbiens
kann
die
Kommission
,
wenn
die
Umstände
eine
Verbesserung
des
Darlehenszinssatzes
gestatten
,
ihre
ursprünglichen
Anleihen
ganz
oder
teilweise
refinanzieren
oder
die
entsprechenden
finanziellen
Bedingungen
neu
festsetzen
. [EU]
At
the
request
of
Serbia
,
and
where
circumstances
permit
an
improvement
of
the
interest
rate
of
the
loan
,
the
Commission
may
refinance
all
or
part
of
its
initial
borrowings
or
restructure
the
corresponding
financial
conditions
.
Auf
Ersuchen
von
Bosnien
und
Herzegowina
kann
die
Kommission
,
wenn
die
Umstände
eine
Verbesserung
des
Darlehenszinssatzes
gestatten
,
ihre
ursprünglichen
Anleihen
ganz
oder
teilweise
refinanzieren
oder
die
entsprechenden
finanziellen
Bedingungen
neu
festsetzen
. [EU]
At
the
request
of
Bosnia
and
Herzegovina
,
and
where
circumstances
permit
an
improvement
of
the
interest
rate
of
the
loan
,
the
Commission
may
refinance
all
or
part
of
its
initial
borrowings
or
restructure
the
corresponding
financial
conditions
.
Aus
diesem
Grund
habe
er
in
der
Vergangenheit
bereits
eine
Umstrukturierung
durchführen
müssen
. [EU]
To
this
end
it
already
had
to
restructure
in
the
past
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
empfiehlt
es
sich
,
den
Anhang
der
Entscheidung
2002/253/EG
neu
zu
strukturieren
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Falldefinitionen
für
übertragbare
Krankheiten
und
die
Falldefinitionen
für
besondere
Gesundheitsrisiken
in
gesonderten
Verzeichnissen
aufgeführt
werden
und
dass
die
Falldefinitionen
innerhalb
jedes
Verzeichnisses
in
numerischer
Reihenfolge
erscheinen
. [EU]
For
the
purpose
of
clarity
,
it
is
appropriate
to
restructure
the
Annex
to
Decision
2002/253/EC
in
order
to
ensure
that
case
definitions
for
communicable
diseases
are
in
a
separate
list
from
those
for
special
health
issues
,
and
that
,
within
each
list
,
the
case
definitions
appear
in
numerical
order
.
Aus
ihnen
geht
hervor
,
dass
der
Entscheidung
,
die
Fischauktion
nicht
zu
liquidieren
,
sondern
umzustrukturieren
unter
anderem
politische
und
soziale
Überlegungen
dahingehend
zu
Grunde
lagen
,
dass
die
Umstrukturierung
dabei
helfen
würde
,
Arbeitsplätze
in
der
Stadt
mit
einer
Arbeitslosenquote
über
12
%
zu
erhalten
-
ein
Grund
,
der
für
einen
privaten
Kapitalgeber
keine
Rolle
gespielt
hätte
[26]. [EU]
They
show
that
one
of
the
reasons
why
it
was
decided
to
restructure
the
auction
instead
of
winding
it
up
was
of
a
political
and
social
nature
,
since
the
restructuring
would
help
maintain
employment
in
a
city
where
unemployment
rates
were
over
12
% [25], a
reason
that
a
private
investor
would
not
have
taken
any
account
of
[26].
Auswirkungen
einer
mangelnden
Umstrukturierung
im
Wirtschaftszweig
der
Union
[EU]
Impact
of
the
Union
industry's
failure
to
restructure
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Restructure":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners