A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Reife...
Reifizierung
Reifrock
Reifsetzer
Reifung
Reifung der Samenzellen
Reifungsprozess
Reifungs...
Reifzange
Search for:
ä
ö
ü
ß
159 results for
Reifung
Word division: Rei·fung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
4-
bis
5-tägige
Tauchpökelung
bei
5
bis
7
oC
,
normalerweise
Reifung
von
24
bis
40
Stunden
bei
22
oC
,
mögliche
24-stündige
Räucherung
bei
20
bis
25
oC
und
3-
bis
6-wöchige
Lagerung
bei
12
bis
14
oC
. [EU]
Immersion
cured
for
4
to
5
days
at
5
to
7
oC
,
matured
for
typically
24
to
40
hours
at
22
oC
,
possibly
smoked
for
24
hrs
at
20
to
25
oC
and
stored
for
3
to
6
weeks
at
12
to
14
oC
.
'Arbois'
,
'Côtes
du
Jura'
,
'L'Etoile'
,
'Château-Châlon':
Weinbauerzeugnis
ausschließlich
hergestellt
aus
in
den
nationalen
Rechtsvorschriften
festgelegten
Rebsorten:
langsame
Gärung
,
Reifung
im
Eichenfass
ohne
Auffüllen
während
mindestens
sechs
Jahren
. [EU]
PDO
"Arbois"
,
"Côtes
du
Jura"
,
"L'Etoile"
,
"Château-Châlon":
wine
product
exclusively
made
with
grape
varieties
layed
down
in
the
national
regulation:
slow
fermentation
,
aging
in
oak
barrel
without
topping
up
for
a
minimum
duration
of
six
years
.
Aufgrund
der
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
muss
die
einzuführende
Braugerste
zur
Herstellung
von
Bier
,
dessen
Reifung
in
Buchenholz
enthaltenden
Fässern
erfolgt
,
bestimmt
sein
. [EU]
Under
the
Community's
international
commitments
,
malting
barley
for
import
must
be
intended
for
use
in
the
manufacture
of
beer
aged
in
vats
containing
beechwood
.
aus
diesem
Malz
innerhalb
einer
Frist
von
150
Tagen
nach
der
Verarbeitung
der
Gerste
zu
Malz
Bier
hergestellt
wird
,
dessen
Reifung
in
Buchenholz
enthaltenden
Fässern
erfolgt
. [EU]
the
resulting
malt
must
be
used
in
the
manufacture
of
beer
aged
in
vats
containing
beechwood
within
no
more
than
150
days
following
the
date
on
which
the
barley
is
processed
into
malt
.
Aus
Gründen
der
Haushaltsdisziplin
muss
eine
Obergrenze
für
die
vom
Europäischen
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(
EGFL
)
zu
finanzierenden
Ausgaben
festgesetzt
und
ferner
ein
Notifizierungs-
und
Überwachungssystem
geschaffen
werden
,
in
dessen
Rahmen
die
Mitgliedstaaten
die
Kommission
über
ihre
Maßnahmen
der
Marktrücknahme
,
der
Nichternte
und
der
Ernte
vor
der
Reifung
unterrichten
. [EU]
For
the
sake
of
budgetary
discipline
,
it
is
necessary
to
provide
for
a
ceiling
for
the
expenditure
to
be
financed
by
the
European
Agricultural
Guarantee
Fund
(EAGF)
and
to
set
up
a
notification
and
monitoring
system
,
under
which
the
Member
States
inform
the
Commission
in
respect
of
their
withdrawal
,
non-harvesting
and
green
harvesting
operations
.
Aussehen:
Am
unteren
Teil
bleibt
die
Schwarte
erhalten
,
der
obere
Teil
ist
von
einer
Salzkruste
bedeckt
,
die
zur
Reifung
aufgetragen
wurde
und
durch
die
zugefügten
aromatischen
Pflanzen
und
Gewürze
eine
dunkle
Färbung
aufweist
,
gelegentlich
ist
der
Speck
von
einem
Streifen
magerem
Fleisch
durchzogen
. [EU]
Shape:
variable
,
usually
rectangular
,
thickness
not
less
than
3
cm
.
External
appearance:
the
rind
remains
on
the
lower
part
while
the
upper
part
is
covered
with
curing
salt
,
darkened
by
aromatic
herbs
and
spices
; a
band
of
lean
meat
can
sometimes
be
seen
.
Außerdem
sind
in
den
Eintragungsanträgen
nicht
die
bei
der
Herstellung
zu
beachtenden
Verfahrensschritte
und
Parameter
wie
beispielsweise
die
Dauer
und
Temperatur
des
Räucherns
und
die
Möglichkeiten
und
Verfahren
der
Reifung
nach
traditionellen
Verfahren
beschrieben
. [EU]
In
addition
,
the
registration
applications
do
not
describe
the
phases
and
parameters
to
be
observed
during
the
production
process
such
as
smoking
time
and
temperature
and
maturing
possibilities
and
methods
using
traditional
techniques
.
Bedingungen
für
die
Anwendung
von
Ernte
vor
der
Reifung
und
Nichternten
[EU]
Conditions
for
the
application
of
green
harvesting
and
non-harvesting
Bedingungen
für
die
Reifung
[EU]
Requirements
applicable
to
ageing
Begriffsbestimmungen
für
Ernte
vor
der
Reifung
und
Nichternten
[EU]
Definitions
of
green
harvesting
and
non-harvesting
Bei
den
Maßnahmen
der
Nichternte
und
der
Ernte
vor
der
Reifung
gemäß
Artikel
5
Absatz
5
müssen
sich
die
Kontrollen
auf
100
%
der
Erzeugungsflächen
beziehen
. [EU]
For
non-harvesting
and
green
harvesting
operations
referred
to
in
Article
5(5),
the
checks
shall
cover
100
%
of
the
producing
areas
.
Bei
der
Reifung
,
deren
Dauer
von
der
Dicklegung
bis
zum
Verlassen
des
Kellers
mindestens
21
Tage
beträgt
,
kann
sich
der
Edelschimmel
harmonisch
entwickeln
. [EU]
The
cheeses
mature
in
the
ripening
chamber
for
at
least
21
days
from
the
date
of
curdling
;
this
allows
them
to
develop
in
a
balanced
way
.
Bitter
elementarer
Geschmack
,
der
typisch
für
Öle
aus
grünen
oder
in
Reifung
befindlichen
Oliven
ist
und
mit
den
auf
der
Zunge
V-förmig
angeordneten
Wallpapillen
wahrgenommen
wird
. [EU]
Bitter
characteristic
primary
taste
of
oil
from
green
olives
or
olives
turning
colour
.
It
is
detected
by
the
circumvallate
papillae
in
the
"V"
region
of
the
tongue
.
"Conche"
sind
trogförmige
Gefäße
aus
weißem
Marmor
aus
den
Marmorbrüchen
der
"Canaloni"
von
Colonnata
,
dessen
Zusammensetzung
und
Struktur
für
die
optimale
Lagerung
und
Reifung
des
Erzeugnisses
unverzichtbar
ist
. [EU]
The
'conche'
are
made
from
white
marble
from
the
'Canaloni'
marble
beds
of
Colonnata
,
the
composition
and
structure
of
which
ensure
optimal
curing
and
ageing
of
the
product
.
Da
Früchte
tragende
Pflanzen
und
Gemüse
mit
einer
längeren
Erntezeit
oft
gleichzeitig
reife
und
unreife
Erzeugnisse
tragen
,
empfiehlt
es
sich
,
von
der
allgemeinen
Vorschrift
abzuweichen
,
der
zufolge
Maßnahmen
der
Ernte
vor
der
Reifung
und
des
Nichterntens
bei
demselben
Erzeugnis
auf
derselben
Fläche
in
demselben
Jahr
nicht
zulässig
sind
. [EU]
As
plants
bearing
fruit
and
vegetables
with
a
longer
harvesting
period
often
bear
both
ripe
and
unripe
products
at
the
same
time
,
it
is
appropriate
to
derogate
from
the
general
rule
opposing
the
application
of
green
harvesting
and
non-harvesting
measures
for
the
same
product
and
the
same
given
area
in
any
given
year
.
Danach
erfolgt
die
Reifung
in
Kellern
,
und
zwar
mindestens
vier
Wochen
lang
für
großformatige
und
mindestens
zwei
Wochen
lang
für
kleinformatige
Käse
. [EU]
The
cheese
is
then
ripened
in
cellars
for
at
least
four
weeks
for
the
large
cheeses
and
a
minimum
of
two
weeks
for
the
small
cheeses
.
Der
Aufschnitt
lässt
ein
Gemisch
mit
Fettpartikeln
erkennen
,
die
so
um
die
Muskelfleischanteile
verteilt
sind
,
dass
das
Erzeugnis
auch
nach
längerer
Reifung
weich
bleibt
. [EU]
Slices
contain
a
mixture
with
fat
globules
distributed
in
a
way
that
surrounds
the
pieces
of
meat
so
that
the
product
remains
soft
,
even
after
a
lengthy
maturing
period
.
Der
Charakter
des
Bleu
des
Causses
hängt
unmittelbar
mit
den
Bodenverhältnissen
zusammen
,
die
durch
kalkhaltige
,
trockene
Felsplateaus
gekennzeichnet
sind
,
sowie
mit
der
besonderen
,
langsamen
Reifung
in
natürlichen
Höhlen
,
im
allgemeinen
Karsthöhlen
,
in
denen
kühle
,
feuchte
Luft
strömt
. [EU]
The
typical
characteristics
of
Bleu
des
Causses
are
closely
linked
to
the
terrain
of
the
Causses
(rocky,
dry
limestone
plateaux
)
and
the
specific
features
of
its
slow
maturing
process
in
natural
caves
,
generally
in
karstic
cavities
in
which
damp
,
fresh
air
circulates
.
Der
Käse
wird
ausschließlich
aus
gereifter
Kuhmilch
mit
Labzusatz
hergestellt
.
Die
Gerinnungszeit
beträgt
mindestens
zwölf
Stunden
,
die
Reifung
dauert
mindestens
zwei
Wochen
. [EU]
This
cheese
is
predominantly
lactic
,
left
to
drain
naturally
and
slowly
,
and
made
exclusively
from
cow's
milk
that
is
matured
and
then
renneted
;
it
has
a
coagulation
time
of
a
minimum
of
12
hours
;
the
ripening
period
is
of
two
weeks
minimum
.
der
Mitgliedstaat
während
der
Kontrolle
gemäß
Artikel
110
Absatz
1
Unterabsatz
2
feststellt
,
dass
die
Maßnahme
der
Ernte
vor
der
Reifung
auf
der
Grundlage
der
Analyse
der
erwarteten
Marktlage
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
gerechtfertigt
war
[EU]
the
Member
State
finds
,
during
the
verification
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
110
(1),
that
the
green
harvesting
measure
was
not
justified
on
the
basis
of
the
analysis
of
the
expected
market
situation
existing
at
the
time
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reifung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners