DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mache
Search for:
Mini search box
 

108 results for Mache | Mache
Word division: Ma·che
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Baldessarini setzte immer auf den Anzug, weil "er eine optimale Figur mache und Fehler kaschiere". [G] Baldessarini always set great store by Boss suits as it gave the wearer the best possible appearance and concealed any lumps and bumps.

Das mache das Judentum interessant, auch für sie selbst. [G] That makes being Jewish interesting, even for herself.

Das mache die Werbung schwer, da z.B. umfangreiche Kinoseiten in der hiesigen Tagespresse traditionell am Donnerstag erscheinen. [G] He points out that this makes advertising difficult since, for example, extensive cinema pages in German dailies traditionally appear on Thursdays.

Das mache ich jetzt auf einem ganz anderen Feld. [G] That's what I'm doing now in quite another field.

Dass sie ihre einheimischen Dialekte pflegen, stört mich nicht, vielleicht mache ich sogar einmal einen russischen oder schwäbischen Sprachkurs. [G] It doesn't bother me that they like to keep their native dialects alive - I may even take a language course in Russian or Swabian one day.

Ich kann nur von den Erfahrungen ausgehen, die ich mit meinen Gästen mache. [G] I can only speak from the experience I have with my guests.

"Ich will niemanden erschrecken, aber ich mache jetzt erst mal weiter" [G] "I don't want to frighten anyone, but I do intend to continue"

Viel anders mache ich eigentlich nicht. [G] I won't actually do too much differently.

Auch die aufschiebende Klausel, die die Durchführung der Maßnahme von der Genehmigung durch die Kommission abhängig mache, sei ein Beleg für den Charakter einer Regionalbeihilfe. [EU] The suspensive clause making the implementation of the measure subject to authorisation by the Commission testified, according to Italy, to its regional aid character.

Außerdem bringe die Investition dem Netzbetreiber jährliche Einnahmen in Höhe von 11,6 Mio. EUR aus den Nutzungsgebühren ein, was die Investition für ihn sehr attraktiv und einträglich mache. [EU] AoG also states that the investment brings to the grid operator annual tariff revenue of EUR 11,6 million, which makes the investment very interesting and profitable for the grid operator.

Außerdem seien den mexikanischen Fahrradherstellern hinsichtlich der Mengen, die sie auf ihrem Inlandsmarkt verkaufen könnten, Grenzen gesetzt, weil das mexikanische Gesetz über das so genannte Maquiladora-Programm ihnen angeblich bestimmte Auflagen mache. [EU] Furthermore, it was argued that the Mexican bicycle producers are limited as regards the quantities they can sell on their domestic market, since the Mexican law on the so called Maquiladora programs allegedly requires the domestic producers to meet certain performance requirements.

Außerdem wurde die Auffassung vertreten, dass die Tatsache, dass die belarussischen und russischen Hersteller zu Zeiten der UdSSR einen Wirtschaftszweig bildeten, Russland nicht zu einem besser geeigneten Vergleichsland als Kanada mache, da nicht belegt wurde, wieso dieser Umstand dazu beigetragen hätte, dass Russland sich besser als Vergleichsland eigne. [EU] Moreover, it was considered that the Belarusian and Russian producers being part of one industry during the USSR period did not make Russia a more suitable analogue country than Canada, as it was not substantiated how this fact would have contributed to Russia being a more suitable analogue country.

Bei Auktionen oder anderen wettbewerblichen Verfahren zum Erwerb eines Unternehmens mache ein derartiger Vorteil einen erheblichen Unterschied aus. [EU] In a situation of an auction or other competitive procedure for the acquisition of a company, such an advantage makes a significant difference.

Das Parallelbahnsystem erhöhe daher die Flexibilität des Flughafens und mache ihn für potenzielle Nutzer attraktiver. [EU] The parallel runway system thus increases the flexibility of the airport, and renders it more attractive to potential users.

Das System mache keinen Unterschied zwischen in Luxemburg erzeugtem Strom und importiertem Strom. [EU] According to Luxembourg, the system did not treat electricity produced in Luxembourg any differently from imported electricity.

Das zugeführte Kapital mache einen bedeutenden Teil des gesamten Kernkapitals aus. Damit bestehe eine sehr hohe Wahrscheinlichkeit, dass das eingebrachte Kapital bei Verlusten zumindest teilweise herangezogen werde. [EU] The injected capital made up a significant proportion of the total core capital, making it extremely likely that it would be drawn on - at least in part - in the event of losses.

De facto mache damit eine Step-up-Klausel ein Perpetual faktisch zu einem Instrument mit einer festen Endlaufzeit. [EU] A step-up clause thus made a perpetual in actual fact into an instrument with a fixed term.

Deloitte berechnet dagegen die ROCE (sowie die ROCE zum Marktwert und die ROA) für eine kleine Teilstichprobe von sechs Unternehmen, gelangt jedoch zu dem Schluss, dass in der Bandbreite und Streuung der ROCE verschiedene Faktoren zum Ausdruck kommen könnten, was eine vorsichtige Interpretation notwendig mache und den Nutzen als Vergleichsmaßstab mindere. [EU] Deloitte nevertheless calculates the ROCE (as well as the market-value ROCE and the ROA) for a small subsample of six companies, but concludes that the range and variation of the ROCE might reflect a number of factors, which requires cautious interpretation and undermines its usefulness as a benchmark.

Den norwegischen Behörden zufolge bestätigt die vorbereitende legislative Arbeit diese Vorgehensweise; die vorbereitende Arbeit mache deutlich, dass der Markt aus diesen Gründen am 1. Januar 2003 noch nicht reif für den Wettbewerb gewesen sei. [EU] According to the Norwegian authorities preparatory legislative work confirm this approach by highlighting that such elements were the reason that the market was not yet mature for competition on 1 January 2003 [140].

Der Antragsteller behauptete, die Höhe des Gewinns sei durch die Kosten für die Einrichtung eines neuen Ammonium/Harnstoff-Komplexes gerechtfertigt, der eine Kapitalrendite von 11 % erforderlich mache, was angeblich einem Gewinn vor Steuern von 36 % des Umsatzes entspreche. Hierzu ist anzumerken, dass der Antragsteller zu keinem Zeitpunkt dieses Verfahrens einen dermaßen hohen Gewinn als Zielvorgabe beantragt hatte. [EU] The applicant claimed that this is justified by the cost of establishing a new ammonia/urea complex, which would require a return on investment of 11 % (allegedly equivalent to the 36 % pre-tax profit on turnover).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners