DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 results for Kernkapitals
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Allerdings vereinbarten das Land Hessen und die Helaba in dem genannten Vertrag eine Stufenregelung, wonach die Helaba in den Jahren 1999 bis 2002 nur einen jährlich ansteigenden Teilbetrag des belegbaren Kernkapitals tatsächlich mit Wettbewerbsgeschäft belegen und entsprechend nur dieses vergüten sollte. [EU] However, the Land of Hessen and Helaba agreed in the contract on a phased arrangement under which, in the period from 1999 to 2002, only an annually increasing partial amount of the usable core capital was to be actually used by Helaba to cover competitive business, and only this partial amount was to be remunerated accordingly.

Angesichts der Tatsache, dass die Marke und die Kundenbasis der Berliner Bank gut etabliert sind, sollte der Verkaufserlös tendenziell den Wert des Kernkapitals, den die Bank als Aufwand betrachtet, erreichen bzw. sogar überschreiten und damit die Belastung der BGB in wesentlich größerem Ausmaß reduzieren. [EU] Given the well‐;established brand name and client basis of Berliner Bank, the sales proceeds should tend to reach or even exceed the value of the core capital, which the bank regards as an expense, and should therefore reduce BGB's charges to a much greater extent.

Angesichts eines Kernkapitals in Höhe von 80 Mio. EUR war dies für das kurzfristige Überleben der Bank unbedingt erforderlich, da es andernfalls zur Verhängung der Geschäftsaufsicht und zum Eingreifen der Ausfallshaftung gekommen wäre. [EU] With core capital of EUR 80 million, these were essential to the bank's short-term survival as otherwise the bank would have been placed under court-supervised management and the default guarantee would have been triggered.

Auf Druck der Rating Agenturen erreichten sie - ganz anders als in den hier zu beurteilenden Fällen - fast nie mehr als 10 % des gesamten Kernkapitals der Bank. [EU] Under pressure from the rating agencies, such instruments hardly ever accounted for more than 10 % of a bank's total core capital - a very different situation from that in the cases under examination.

Auf Nachfrage der Kommission legte Deutschland eine tabellarische Übersicht über die Entwicklung Stiller Vermögenseinlagen und sonstigen hybriden Kernkapitals bei ausgewählten privaten Großbanken 1998 bis 2003 vor. [EU] In response to a request from the Commission, Germany submitted a table showing the trend of silent partnership contributions and other hybrid core capital instruments for selected large banks in the private sector from 1998 to 2003.

Aus diesem Grund wird in dem Augenblick, in dem die BPN mit der BIC verschmilzt, das Niveau des Kernkapitals in dem aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Unternehmen sinken (wie aus dem Umstrukturierungsplan vom Januar 2012 hervorgeht). [EU] Therefore as soon as BPN is merged with BIC, the level of core tier 1 in the combined entity will immediately decrease (as reflected in the January 2012 Restructuring Plan).

Bei Genussscheinkapital handele es sich um Ergänzungskapital, das grundsätzlich nur begrenzt bis zur Höhe des Kernkapitals berücksichtigt werden könne. [EU] Profit participation capital is additional capital which may, in principle, be taken into account only up to the extent of the core capital.

Da die Erhöhung des Kernkapitals der Helaba die Möglichkeit verschaffte, weiteres Ergänzungskapital aufzunehmen, vergrößerte sich ihre tatsächliche Kreditvergabekapazität indirekt noch stärker. [EU] Since this increase in its core capital enabled Helaba to take up further additional capital, its actual lending capacity indirectly increased still further.

Da die Erhöhung des Kernkapitals der NordLB die Möglichkeit verschaffte, weiteres Ergänzungskapital aufzunehmen, vergrößerte sich ihre tatsächliche Kreditvergabekapazität indirekt noch stärker. [EU] Since the increase in core capital allowed NordLB to raise further additional capital, there was an even greater indirect increase in its actual lending capacity.

Da Ergänzungskapital ("Klasse-2"-Kapital) nur in Höhe des vorhandenen Kernkapitals zur Unterlegung risikotragender Geschäfte einer Bank anerkannt wird, ist das Kernkapital von entscheidender Bedeutung. [EU] The core capital is of decisive importance because additional capital, or 'tier 2' capital, is accepted as underpinning for risk-bearing transactions only up to the amount of the available core capital.

Das Kernkapital ist für die Gesamtausstattung einer Bank mit Eigenmitteln im aufsichtsrechtlichen Sinne von entscheidender Bedeutung, weil Ergänzungskapital ("Klasse-2" -Kapital) nur in Höhe des vorhandenen Kernkapitals zur Unterlegung risikotragender Geschäfte einer Bank anerkannt wird. [EU] In determining the total own funds available to a bank for supervisory purposes, the core capital is of decisive importance because additional capital, or 'tier 2' capital, is accepted as underpinning for risk-bearing transactions only up to the amount of the available core capital.

Das Kernkapital ist für die Gesamtausstattung einer Bank mit Eigenmitteln im aufsichtsrechtlichen Sinne von entscheidender Bedeutung, weil Ergänzungskapital ("Klasse-2"-Kapital) nur in Höhe des vorhandenen Kernkapitals zur Unterlegung risikotragender Geschäfte einer Bank anerkannt wird. [EU] In determining the total own funds available to a bank for supervisory purposes, the core capital is of decisive importance because additional capital, or 'tier II' capital, is accepted as underpinning for risk-bearing transactions only up to the amount of the available core capital.

Das zugeführte Kapital mache einen bedeutenden Teil des gesamten Kernkapitals aus. Damit bestehe eine sehr hohe Wahrscheinlichkeit, dass das eingebrachte Kapital bei Verlusten zumindest teilweise herangezogen werde. [EU] The injected capital made up a significant proportion of the total core capital, making it extremely likely that it would be drawn on - at least in part - in the event of losses.

Das zugeführte Kapital stellte einen bedeutenden Teil des gesamten Kernkapitals dar und damit besteht eine sehr hohe Wahrscheinlichkeit, dass das Kapital bei Verlusten zumindest teilweise herangezogen wird. [EU] The injected capital makes up a significant proportion of the total core capital, making it extremely likely that it will be drawn on - at least in part - in the event of losses.

Der Anteil des Kernkapitals am haftenden Eigenkapital betrug damit insgesamt 8,8 Mrd. DM. [EU] Of this liable equity capital a total of DEM 8,8 billion was core capital.

Der BdB argumentiere im Wesentlichen, dass Stille Beteiligungen nur eine befristete Laufzeit hätten bzw. gekündigt werden könnten und daher nach den Grundsätzen des Baseler Ausschusses für Bankenaufsicht nur bis zu 15 % des gesamten Kernkapitals eines Kreditinstituts als Kernkapital anerkannt würden. [EU] The BdB essentially argued that silent partnerships were of only limited duration or could be withdrawn and consequently, in accordance with the principles of the Basle Committee on Banking Supervision, were recognised as core capital only up to 15 % of the entire core capital of a credit institution.

Der BdB stützt sich dabei maßgeblich darauf, dass "normale" Stille Einlagen nur eine befristete Laufzeit hätten bzw. gekündigt werden könnten und gemäß den Grundsätzen des Baseler Ausschusses für Bankenaufsicht für über 15 % des Kernkapitals hinausgehende Volumina nicht einsetzbar seien, während die Stille Einlage des Landes Hessen wie Stammkapital eine unbefristete Laufzeit habe und die Überschreitung der 15 %-Grenze erlaube. [EU] The BdB bases this view essentially on the fact that 'normal' silent partnership contributions are only of limited duration and can be withdrawn and, under the principles of the Basle Committee on Banking Supervision, cannot be used for volumes above 15 % of core capital, whereas the silent partnership contribution of the Land of Hessen, like share capital, was of unlimited duration and allowed the 15 % limit to be exceeded.

Die belgischen Behörden haben ferner zugesagt, dass die KBC ihren Solvabilitätskoeffizienten des Tier-1-Kernkapitals bei mindestens (...) % und ihre Basiseigenmittel bei (...) % halten wird. [EU] They further commit that KBC will maintain its solvency ratio of core Tier-1 at minimal [...] % and its basic own funds at [...] % [2].

Die Kapitalzuführung mittels Zweckrücklage betrug daher, gemessen an Eigenmitteln in Höhe von 14,6 Mrd. DEM zum 31. Dezember 1995, rd. 8 % der zum 31. Dezember 1995 bereits bestehenden haftenden Eigenmittel und rd. 13 % des anerkannten Kernkapitals in Höhe von rund 8,8 Mrd. DEM. [EU] The capital injection by means of the special-purpose reserve therefore represented some 8 % of BayernLB's liable own funds of DEM 14,6 billion at 31 December 1995 and around 13 % of the recognised core capital of around DEM 8,8 billion.

Die KBC beabsichtigt, diese hybriden Wertpapiere - wie bereits in den vergangenen Monaten - unter Wert zu kaufen und so einen Gewinn zugunsten des Kernkapitals zu erzielen [EU] KBC intends to buy, as it has already done in recent months, these hybrids at below par value, thus generating a profit that boosts core capital

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners