A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Entgeltanspruch
Entgeltaufkommen
Entgeltaufstellung
Entgeltbetrag
Entgeltdifferenzierung
Entgeltfortzahlung im Krankheitsfall
Entgeltgruppe
Entgeltkalkulation
Entgeltnachweis
Search for:
ä
ö
ü
ß
466 results for
Entgelte
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Artikel
23
gilt
unbeschadet
des
Rechts
der
Mitgliedstaaten
,
in
Übereinstimmung
mit
dem
EG-Vertrag
außer
der
Gebühr
gemäß
Artikel
23
im
Zusammenhang
mit
der
Zulassung
,
dem
Inverkehrbringen
,
der
Anwendung
und
der
Kontrolle
von
Wirkstoffen
und
Pflanzenschutzmitteln
andere
Entgelte
,
Abgaben
oder
Gebühren
beizubehalten
oder
einzuführen
. [EU]
Article
23
is
without
prejudice
to
Member
States
rights
to
maintain
or
introduce
,
in
accordance
with
the
Treaty
,
charges
,
levies
or
fees
with
regard
to
the
authorisation
,
placing
on
the
market
,
use
and
control
of
active
substances
and
plant
protection
products
other
than
the
fee
provided
for
in
that
Article
.
Auch
wenn
das
Gleichgewicht
zwischen
den
Gesamtausgaben
,
die
die
Agentur
im
Rahmen
ihrer
Zulassungstätigkeit
zu
tragen
hat
,
und
den
Gesamteinnahmen
aus
den
von
ihr
erhobenen
Gebühren
und
Entgelte
n
gewahrt
bleiben
muss
,
müssen
die
Regeln
für
die
Berechnung
der
Gebühren
und
Entgelte
wirksam
und
allen
Antragstellern
gegenüber
gerecht
bleiben
. [EU]
While
ensuring
the
balance
between
overall
expenditure
incurred
by
the
Agency
in
carrying
out
certification
tasks
and
overall
income
from
the
fees
and
charges
it
levies
,
the
rules
for
calculating
the
fees
and
charges
have
to
remain
effective
and
fair
towards
all
applicants
.
aus
dem
von
DHL
vorgelegten
Vergleich
der
Flughafen
entgelte
hervorgeht
,
dass
die
vom
Flughafen
Leipzig
erhobenen
Entgelte
zwischen
%
und
[...] %
höher
sind
als
an
anderen
konkurrierenden
Frachtflughäfen
in
Europa
. [EU]
As
it
can
be
seen
from
the
comparison
of
airport
fees
which
DHL
has
submitted
,
the
airport
fees
charged
by
Leipzig
Airport
are
[...]
to
[...]
percent
higher
than
at
other
competing
cargo
airports
in
Europe
.
Aus
diesem
Grund
sollte
dafür
gesorgt
werden
,
dass
die
jeweiligen
Zahlungsdienstleister
ihre
Entgelte
im
Normalfall
direkt
beim
Zahler
und
Zahlungsempfänger
erheben
. [EU]
Provision
should
therefore
be
made
for
charges
to
be
levied
,
in
the
normal
course
,
directly
on
the
payer
and
the
payee
by
their
respective
payment
service
providers
.
Aus
diesen
Vorschriften
entstehen
den
Beseitigungsbetrieben
sicher
auch
zusätzliche
Kosten
,
die
aber
in
die
Gebühren
und
Entgelte
einzurechnen
sind
. [EU]
These
provisions
certainly
entail
extra
costs
for
the
disposal
undertakings
,
but
those
costs
have
to
be
included
in
the
fees
and
charges
.
Aus
dieser
Prognose
,
die
durch
den
Bericht
von
Stratix
Consulting/Technische
Universiteit
Delft
bestätigt
wird
,
ergeben
sich
die
Annahmen
hinsichtlich
der
Entgelte
und
des
Verbreitungsgrads
des
GNA-Netzes
. [EU]
From
this
forecast
,
which
has
been
endorsed
by
the
report
of
Stratix
Consulting/Delft
Technical
University
,
derive
the
assumptions
regarding
prices
and
penetration
rate
of
the
GNA
network
.
Außerdem
sollten
die
Anbieter
ihren
Kunden
auf
Wunsch
kostenlos
zusätzliche
Informationen
über
die
Entgelte
pro
Minute
oder
pro
Dateneinheit
(
einschließlich
Mehrwertsteuer
)
für
abgehende
oder
ankommende
Sprachanrufe
sowie
abgehende
oder
ankommende
SMS
,
MMS
und
sonstige
Datenkommunikationsdienste
in
dem
besuchten
Mitgliedstaat
geben
. [EU]
Moreover
,
providers
should
give
their
customers
,
on
request
and
free
of
charge
,
additional
information
on
the
per-minute
or
per-unit
data
charges
(including
VAT
)
for
the
making
or
receiving
of
voice
calls
and
also
for
the
sending
and
receiving
of
SMS
,
MMS
and
other
data
communication
services
in
the
visited
Member
State
.
Außerdem
sollten
die
Anbieter
ihren
Kunden
,
sofern
diese
sich
in
der
Union
befinden
,
auf
Wunsch
und
kostenlos
aktiv
zusätzliche
Informationen
über
die
Entgelte
pro
Minute
,
pro
SMS
oder
pro
Megabyte
(
einschließlich
Mehrwertsteuer
)
für
abgehende
oder
ankommende
Sprachanrufe
sowie
abgehende
oder
ankommende
SMS
,
MMS
und
sonstige
Datenkommunikationsdienste
in
dem
besuchten
Mitgliedstaat
geben
. [EU]
Moreover
,
providers
should
actively
give
their
customers
,
provided
that
the
latter
are
located
in
the
Union
,
on
request
and
free
of
charge
,
additional
information
on
the
per-minute
,
per-SMS
or
per-megabyte
data
charges
(including
VAT
)
for
the
making
or
receiving
of
voice
calls
and
also
for
the
sending
and
receiving
of
SMS
,
MMS
and
other
data
communication
services
in
the
visited
Member
State
.
Außerdem
sollten
ermäßigte
Gebühren
und
Entgelte
für
Kleinstunternehmen
sowie
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
KMU
)
im
Sinne
der
Empfehlung
2003/361/EG
der
Kommission
vom
6.
Mai
2003
betreffend
die
Definition
der
Kleinstunternehmen
sowie
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
vorgesehen
werden
. [EU]
Reduced
fees
and
charges
should
also
apply
to
micro
,
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
within
the
meaning
of
Commission
Recommendation
2003/361/EC
of
6
May
2003
concerning
the
definition
of
micro
,
small
and
medium-sized
enterprises
[2].
Außerdem
würde
eine
etwaige
künftige
Einführung
neuer
Entgelte
,
die
Ryanair
nicht
zu
entrichten
hätte
,
die
Differenz
zwischen
dem
ermäßigten
Tarif
und
dem
AIP-Tarif
noch
weiter
vergrößern
. [EU]
In
addition
,
any
new
charges
introduced
in
the
future
,
which
Ryanair
would
not
be
required
to
pay
,
would
further
increase
the
gap
between
the
discounted
tariff
and
the
AIP
tariff
.
Beantragt
die
den
Großkundenroaming-Wiederverkaufszugang
beantragende
Partei
einen
Zugang
zu
Einrichtungen
oder
Diensten
über
das
für
die
Erbringung
von
Roamingdiensten
auf
Endkundenebene
erforderliche
Maß
hinaus
,
so
können
die
Mobilfunknetzbetreiber
hierfür
faire
und
angemessene
Entgelte
erheben
. [EU]
If
access
seekers
for
wholesale
roaming
resale
request
access
to
facilities
or
services
in
addition
to
what
is
necessary
for
the
provision
of
retail
roaming
services
,
mobile
network
operators
may
recover
fair
and
reasonable
charges
for
those
facilities
or
services
.
Beide
Entgelte
sind
in
zwölf
halbjährlichen
Raten
von
Dezember
2009
bis
Juni
2015
zu
entrichten
. [EU]
Both
fees
are
payable
in
twelve
equal
semi-annual
instalments
,
beginning
in
December
2009
and
ending
in
June
2015
.
Bei
der
Anwendung
der
Effektivzinsmethode
werden
alle
in
die
Berechnung
des
Effektivzinssatzes
einfließenden
Gebühren
,
gezahlten
oder
erhaltenen
Entgelte
,
Transaktionskosten
und
anderen
Agien
oder
Disagien
normalerweise
über
die
erwartete
Laufzeit
des
Finanzinstruments
amortisiert
. [EU]
When
applying
the
effective
interest
method
,
an
entity
generally
amortises
any
fees
,
points
paid
or
received
,
transaction
costs
and
other
premiums
or
discounts
included
in
the
calculation
of
the
effective
interest
rate
over
the
expected
life
of
the
instrument
.
Bei
der
Berechnung
der
beihilfefähigen
Kosten
wird
einer
eventuellen
Staffelung
der
Entgelte
für
die
Infrastrukturnutzung
–
;
je
nach
Fahrzeugmerkmalen
(z. B.
Lärmemissionen
)
–
;
Rechnung
getragen
. [EU]
Calculation
of
the
eligible
costs
will
take
account
of
any
changes
made
to
charges
for
infrastructure
use
based
on
rolling
stock
performance
(especially
sound
performance
).
Bei
der
Berechnung
der
Entgelte
für
grenzüberschreitende
Zahlungen
für
die
Zwecke
von
Absatz
1
muss
der
Zahlungsdienstleister
die
entsprechende
Inlandszahlung
bestimmen
. [EU]
When
assessing
,
for
the
purpose
of
complying
with
paragraph
1,
the
level
of
charges
for
a
cross-border
payment
, a
payment
service
provider
shall
identify
the
corresponding
national
payment
.
Bei
diesem
Preisniveau
lägen
die
Entgelte
für
den
Endkundendienst
zwangsläufig
höher
als
die
derzeitigen
Angebote
der
vorhandenen
Diensteanbieter
,
was
nach
Auffassung
von
UPC
die
Erreichbarkeit
des
angestrebten
Verbreitungsgrades
in
Frage
stellt
. [EU]
However
,
at
this
price
level
,
the
final
retail
service
prices
would
necessarily
be
more
expensive
than
current
similar
offers
of
the
existing
operators
,
which
allegedly
raises
doubts
about
the
targeted
penetration
rate
.
Bei
jeder
Änderung
ist
sicherzustellen
,
dass
die
Entgelte
mit
dieser
Richtlinie
und
mit
den
geltenden
Rahmenbedingungen
und
Vorschriften
für
die
Entgelte
rhebung
in
Einklang
stehen
. [EU]
Any
such
review
shall
ensure
that
charges
comply
with
this
Directive
,
the
established
charging
framework
and
charging
rules
.
bei
Versicherungsleistungen:
auf
der
Basis
der
Versicherungsprämie
und
sonstiger
Entgelte
[EU]
insurance
services:
the
premium
payable
and
other
forms
of
remuneration
beruht
die
Angabe
auf
der
Bruttowertentwicklung
,
so
ist
anzugeben
,
wie
sich
Provisionen
,
Gebühren
und
andere
Entgelte
auswirken
. [EU]
where
the
indication
is
based
on
gross
performance
,
the
effect
of
commissions
,
fees
or
other
charges
must
be
disclosed
.
beruht
die
Angabe
auf
der
Bruttowertentwicklung
,
so
ist
anzugeben
,
wie
sich
Provisionen
,
Gebühren
und
andere
Entgelte
auswirken
[EU]
where
the
information
is
based
on
gross
performance
,
the
effect
of
commissions
,
fees
or
other
charges
must
be
disclosed
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entgelte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners